Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 263 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

煩惱習氣


烦恼习气

see styles
fán nǎo xí qì
    fan2 nao3 xi2 qi4
fan nao hsi ch`i
    fan nao hsi chi
 bonnō jikke
afflictive karmic impressions

熏習種子


熏习种子

see styles
xūn xí zhǒng zǐ
    xun1 xi2 zhong3 zi3
hsün hsi chung tzu
 kunjū shuji
perfuming of seeds

熟治修習


熟治修习

see styles
shóu zhì xiū xí
    shou2 zhi4 xiu1 xi2
shou chih hsiu hsi
 jukuji shujū
preparatory cultivation

相沿成習


相沿成习

see styles
xiāng yán chéng xí
    xiang1 yan2 cheng2 xi2
hsiang yen ch`eng hsi
    hsiang yen cheng hsi
well established; accepted as a result of long usage

看不習慣


看不习惯

see styles
kàn bù xí guàn
    kan4 bu4 xi2 guan4
k`an pu hsi kuan
    kan pu hsi kuan
unfamiliar

眞如熏習


眞如熏习

see styles
zhēn rú xūn xí
    zhen1 ru2 xun1 xi2
chen ju hsün hsi
 shinnyo kunshū
permeation by thusness

神佛習合


神佛习合

see styles
shén fó xí hé
    shen2 fo2 xi2 he2
shen fo hsi ho
 jin butsu shūgō
syncretism of Shintoism and Buddhism

積習成俗


积习成俗

see styles
jī xí chéng sú
    ji1 xi2 cheng2 su2
chi hsi ch`eng su
    chi hsi cheng su
accumulated habits become custom

積習難改


积习难改

see styles
jī xí nán gǎi
    ji1 xi2 nan2 gai3
chi hsi nan kai
old habits are hard to change (idiom)

等流習氣


等流习气

see styles
děng liú xí qì
    deng3 liu2 xi2 qi4
teng liu hsi ch`i
    teng liu hsi chi
 tōru jikke
karmic impressions in the flow of continuity of sameness

精勤修習


精勤修习

see styles
jīng qín xiū xí
    jing1 qin2 xiu1 xi2
ching ch`in hsiu hsi
    ching chin hsiu hsi
 shōgon shushū
to make ready

緣熏習鏡


缘熏习镜

see styles
yuán xūn xí jìng
    yuan2 xun1 xi2 jing4
yüan hsün hsi ching
 en kunjū kyō
mirror of conditional permeation

習以成俗


习以成俗

see styles
xí yǐ chéng sú
    xi2 yi3 cheng2 su2
hsi i ch`eng su
    hsi i cheng su
to become accustomed to something through long practice

習以成性


习以成性

see styles
xí yǐ chéng xìng
    xi2 yi3 cheng2 xing4
hsi i ch`eng hsing
    hsi i cheng hsing
deeply ingrained; steeped in

習以為常


习以为常

see styles
xí yǐ wéi cháng
    xi2 yi3 wei2 chang2
hsi i wei ch`ang
    hsi i wei chang
accustomed to; used to

習俗移性


习俗移性

see styles
xí sú yí xìng
    xi2 su2 yi2 xing4
hsi su i hsing
one's habits change with long custom

習善滅惡


习善灭恶

see styles
xí shàn miè è
    xi2 shan4 mie4 e4
hsi shan mieh o
 shūzen metsuaku
cultivate goodness and eliminate evil

習因習果


习因习果

see styles
xí yīn xí guǒ
    xi2 yin1 xi2 guo3
hsi yin hsi kuo
 shūin shūka
The continuity of cause and effect, as the cause so the effect.

習慣用法


习惯用法

see styles
xí guàn yòng fǎ
    xi2 guan4 yong4 fa3
hsi kuan yung fa
idiom

習慣用語


习惯用语

see styles
xí guàn yòng yǔ
    xi2 guan4 yong4 yu3
hsi kuan yung yü
idiom; idiomatic expression; habitual form of speech (grammar)

習慣自然


习惯自然

see styles
xí guàn zì rán
    xi2 guan4 zi4 ran2
hsi kuan tzu jan
habit becomes nature (idiom); get used to something and it seems inevitable; second nature; same as 習慣成自然|惯成自然

習成種姓


习成种姓

see styles
xí chéng zhǒng xìng
    xi2 cheng2 zhong3 xing4
hsi ch`eng chung hsing
    hsi cheng chung hsing
 shūjō shushō
proclivities (seeds) which are cultivated in the present lifetime

習成種子


习成种子

see styles
xí chéng zhǒng zǐ
    xi2 cheng2 zhong3 zi3
hsi ch`eng chung tzu
    hsi cheng chung tzu
 shūjō shuji
seeds developed through the habituation that occurs in the present lifetime

習氣執受


习气执受

see styles
xí qì zhí shòu
    xi2 qi4 zhi2 shou4
hsi ch`i chih shou
    hsi chi chih shou
 shūki shūju
appropriation of impressions

聯想學習


联想学习

see styles
lián xiǎng xué xí
    lian2 xiang3 xue2 xi2
lien hsiang hsüeh hsi
associative learning

見習醫師


见习医师

see styles
jiàn xí yī shī
    jian4 xi2 yi1 shi1
chien hsi i shih
medical intern

見習醫生


见习医生

see styles
jiàn xí yī shēng
    jian4 xi2 yi1 sheng1
chien hsi i sheng
medical intern

親近修習


亲近修习

see styles
qīn jìn xiū xí
    qin1 jin4 xiu1 xi2
ch`in chin hsiu hsi
    chin chin hsiu hsi
 shinkon shushū
assiduous cultivation

覺悟修習


觉悟修习

see styles
jué wù xiū xí
    jue2 wu4 xiu1 xi2
chüeh wu hsiu hsi
 kakugo shushū
enlightening cultivation

言說熏習


言说熏习

see styles
yán shuō xūn xí
    yan2 shuo1 xun1 xi2
yen shuo hsün hsi
 gonsetsu kunjū
perfuming by verbal expressions

誓扶習生


誓扶习生

see styles
shì fú xí shēng
    shi4 fu2 xi2 sheng1
shih fu hsi sheng
 seibu jūshō
nourishing life by supporting karmic impressions

軍事演習


军事演习

see styles
jun shì yǎn xí
    jun1 shi4 yan3 xi2
chün shih yen hsi
 gunjienshuu / gunjienshu
    ぐんじえんしゅう
military exercise; war game
military exercise

鄉下習氣


乡下习气

see styles
xiāng xià xí qì
    xiang1 xia4 xi2 qi4
hsiang hsia hsi ch`i
    hsiang hsia hsi chi
country manners; provincialism

長時數習


长时数习

see styles
cháng shí shǔ xí
    chang2 shi2 shu3 xi2
ch`ang shih shu hsi
    chang shih shu hsi
 chōji shushū
habituated over a long period of time

陳規舊習


陈规旧习

see styles
chén guī jiù xí
    chen2 gui1 jiu4 xi2
ch`en kuei chiu hsi
    chen kuei chiu hsi
old rules and customs

陳規陋習


陈规陋习

see styles
chén guī lòu xí
    chen2 gui1 lou4 xi2
ch`en kuei lou hsi
    chen kuei lou hsi
outmoded conventions; old-fashioned ways

修習多修習


修习多修习

see styles
xiū xí duō xiū xí
    xiu1 xi2 duo1 xiu1 xi2
hsiu hsi to hsiu hsi
 shushū tashushū
cultivate practices assiduously

修習諸善法


修习诸善法

see styles
xiū xí zhū shàn fǎ
    xiu1 xi2 zhu1 shan4 fa3
hsiu hsi chu shan fa
 shushū sho zenhō
cultivates wholesome factors

先習起種子


先习起种子

see styles
xiān xí qǐ zhǒng zǐ
    xian1 xi2 qi3 zhong3 zi3
hsien hsi ch`i chung tzu
    hsien hsi chi chung tzu
 sen shūki shuji
seeds arisen from previous habituation

四種法熏習


四种法熏习

see styles
sì zhǒng fǎ xūn xí
    si4 zhong3 fa3 xun1 xi2
ssu chung fa hsün hsi
 shi shu hōkunshū
four kinds of perfuming of dharmas

增長取熏習


增长取熏习

see styles
zēng zhǎng qǔ xūn xí
    zeng1 zhang3 qu3 xun1 xi2
tseng chang ch`ü hsün hsi
    tseng chang chü hsün hsi
 zōjō shu kunjū
permeation which intensifies (deluded) attachment

增長念熏習


增长念熏习

see styles
zēng zhǎng niàn xūn xí
    zeng1 zhang3 nian4 xun1 xi2
tseng chang nien hsün hsi
 zōjō nen kunjū
permeation that intensifies [deluded] thought

妄境界熏習


妄境界熏习

see styles
wàng jìng jiè xūn xí
    wang4 jing4 jie4 xun1 xi2
wang ching chieh hsün hsi
 mō kyōgai kunjū
permeation of the erroneously conceived objects of the senses and the mind

無間生習氣


无间生习气

see styles
wú jiān shēng xí qì
    wu2 jian1 sheng1 xi2 qi4
wu chien sheng hsi ch`i
    wu chien sheng hsi chi
 mukenshō jikke
instantaneously produced karmic impressions

習慣成自然


习惯成自然

see styles
xí guàn chéng zì rán
    xi2 guan4 cheng2 zi4 ran2
hsi kuan ch`eng tzu jan
    hsi kuan cheng tzu jan
habit becomes nature (idiom); get used to something and it seems inevitable; second nature

習慣若自然


习惯若自然

see styles
xí guàn ruò zì rán
    xi2 guan4 ruo4 zi4 ran2
hsi kuan jo tzu jan
habit becomes nature (idiom); get used to something and it seems inevitable; second nature; same as 習慣成自然|惯成自然

習所成種姓


习所成种姓

see styles
xí suǒ chéng zhǒng xìng
    xi2 suo3 cheng2 zhong3 xing4
hsi so ch`eng chung hsing
    hsi so cheng chung hsing
 shūshojō shushō
proclivities (seeds) which are cultivated in the present lifetime

習所成種性


习所成种性

see styles
xí suǒ chéng zhǒng xìng
    xi2 suo3 cheng2 zhong3 xing4
hsi so ch`eng chung hsing
    hsi so cheng chung hsing
 shūshojō shushō
seed-nature developed from habituation

自體相熏習


自体相熏习

see styles
zì tǐ xiàng xūn xí
    zi4 ti3 xiang4 xun1 xi2
tzu t`i hsiang hsün hsi
    tzu ti hsiang hsün hsi
 jitaisō kunjū
perfuming by the essence and attributes of suchness itself

貨利習彌迦


货利习弥迦

see styles
huò lì xí mí jiā
    huo4 li4 xi2 mi2 jia1
huo li hsi mi chia
 Karishūmika
Khārsmiga, an 'ancient kingdom on the upper Oxus, which formed part of Tukhāra, the Kharizm of Arabic geographers.' Eitel.

一切煩惱習氣


一切烦恼习气

see styles
yī qiè fán nǎo xí qì
    yi1 qie4 fan2 nao3 xi2 qi4
i ch`ieh fan nao hsi ch`i
    i chieh fan nao hsi chi
 issai bonnō jikke
all afflictive karmic impressions

分別事識熏習


分别事识熏习

see styles
fēn bié shì shì xūn xí
    fen1 bie2 shi4 shi4 xun1 xi2
fen pieh shih shih hsün hsi
 funbetsu jishiki kunjū
permeation into the object discriminating consciousness

業識根本熏習


业识根本熏习

see styles
yè shì gēn běn xūn xí
    ye4 shi4 gen1 ben3 xun1 xi2
yeh shih ken pen hsün hsi
 gōshiki konpon kunjū
fundamental permeation by the karmic consciousness

習得性無助感


习得性无助感

see styles
xí dé xìng wú zhù gǎn
    xi2 de2 xing4 wu2 zhu4 gan3
hsi te hsing wu chu kan
(psychology) learned helplessness

習氣積集種子


习气积集种子

see styles
xí qì jī jí zhǒng zǐ
    xi2 qi4 ji1 ji2 zhong3 zi3
hsi ch`i chi chi chung tzu
    hsi chi chi chi chung tzu
 jikke shakushū shuji
seeds accumulated by habituated tendencies

習氣諸煩惱障


习气诸烦恼障

see styles
xí qì zhū fán nǎo zhàng
    xi2 qi4 zhu1 fan2 nao3 zhang4
hsi ch`i chu fan nao chang
    hsi chi chu fan nao chang
 jikke sho bonnō shō
afflictive hindrances as habituated tendencies

勤修習利有情事


勤修习利有情事

see styles
qín xiū xí lì yǒu qíng shì
    qin2 xiu1 xi2 li4 you3 qing2 shi4
ch`in hsiu hsi li yu ch`ing shih
    chin hsiu hsi li yu ching shih
 gon shushū ri ujō ji
exert themselves in the task of improving [the spiritual condition] of sentient beings

一切煩惱習氣永斷


一切烦恼习气永断

see styles
yī qiè fán nǎo xí qì yǒng duàn
    yi1 qie4 fan2 nao3 xi2 qi4 yong3 duan4
i ch`ieh fan nao hsi ch`i yung tuan
    i chieh fan nao hsi chi yung tuan
 issai bonnō jikke yōdan
all habituated tendencies of affliction are permanently eliminated

修習止觀坐禪法要


修习止观坐禅法要

see styles
xiū xí zhǐ guān zuò chán fǎ yào
    xiu1 xi2 zhi3 guan1 zuo4 chan2 fa3 yao4
hsiu hsi chih kuan tso ch`an fa yao
    hsiu hsi chih kuan tso chan fa yao
 Shushū shikan zazen hōyō
Essentials of Practicing Śamatha and Vipaśyanā Meditation

增長分別事識熏習


增长分别事识熏习

see styles
zēng zhǎng fēn bié shì shì xūn xí
    zeng1 zhang3 fen1 bie2 shi4 shi4 xun1 xi2
tseng chang fen pieh shih shih hsün hsi
 zōjō funbetsu jishiki kunshū
permeation which accelerates (the activities of) the object-discriminating consciousness

好好學習,天天向上


好好学习,天天向上

see styles
hǎo hǎo xué xí , tiān tiān xiàng shàng
    hao3 hao3 xue2 xi2 , tian1 tian1 xiang4 shang4
hao hao hsüeh hsi , t`ien t`ien hsiang shang
    hao hao hsüeh hsi , tien tien hsiang shang
study hard and every day you will improve (idiom)

遍計所執自性妄執習氣


遍计所执自性妄执习气

see styles
biàn jì suǒ zhí zì xìng wàng zhí xí qì
    bian4 ji4 suo3 zhi2 zi4 xing4 wang4 zhi2 xi2 qi4
pien chi so chih tzu hsing wang chih hsi ch`i
    pien chi so chih tzu hsing wang chih hsi chi
 henge shoshū jishō mōshū jikke
karmic impressions of deluded attachment to an imagined self-nature

佛說菩薩內習六波羅蜜經


佛说菩萨内习六波罗蜜经

see styles
fó shuō pú sà nèi xí liù bō luó mì jīng
    fo2 shuo1 pu2 sa4 nei4 xi2 liu4 bo1 luo2 mi4 jing1
fo shuo p`u sa nei hsi liu po lo mi ching
    fo shuo pu sa nei hsi liu po lo mi ching
 Bussetsu bosatsu naishū rokuharamitsukyō
Foshuo pusa neixi liuboluomi jing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 63 results for "习" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary