Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 104 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    fa2
fa
 houkaku / hokaku
    ほうかく
short of; tired
(personal name) Houkaku
Lacking.

乏力

see styles
fá lì
    fa2 li4
fa li
lacking in strength; weak; feeble; not up to the task

乏味

see styles
fá wèi
    fa2 wei4
fa wei
tedious

乏少

see styles
fá shǎo
    fa2 shao3
fa shao
 bōshō
lacks

乏尿

see styles
 bounyou / bonyo
    ぼうにょう
oliguria

乏短

see styles
fá duǎn
    fa2 duan3
fa tuan
 bōtan
lacks

乏道

see styles
fá dào
    fa2 dao4
fa tao
 bōdō
lacking in the right way, shortcoming, poor, —an expression of humility.

不乏

see styles
bù fá
    bu4 fa2
pu fa
there is no lack of

匱乏


匮乏

see styles
kuì fá
    kui4 fa2
k`uei fa
    kuei fa
 gibō
to be deficient in something; to be short of something (supplies, money etc)
poverty

困乏

see styles
kùn fá
    kun4 fa2
k`un fa
    kun fa
 konbō
destitute

承乏

see styles
chéng fá
    cheng2 fa2
ch`eng fa
    cheng fa
to accept a position on a provisional basis, in the absence of better qualified candidates (humble expr.)

欠乏

see styles
 ketsubou / ketsubo
    けつぼう
(n,vs,vi) want; shortage; famine

渇乏

see styles
kě fá
    ke3 fa2
k`o fa
    ko fa
 katsubō
thirsty and exhausted

疲乏

see styles
pí fá
    pi2 fa2
p`i fa
    pi fa
tired; weary

窮乏

see styles
 kyuubou / kyubo
    きゅうぼう
(n,vs,vi) poverty; destitution; privation; indigence; penury

缺乏

see styles
quē fá
    que1 fa2
ch`üeh fa
    chüeh fa
to lack; to be short of

耐乏

see styles
 taibou / taibo
    たいぼう
(n,vs,vi) austerity; voluntary privation

虛乏


虚乏

see styles
xū fá
    xu1 fa2
hsü fa
 kobō
hungry

解乏

see styles
jiě fá
    jie3 fa2
chieh fa
to relieve tiredness; to freshen up

貧乏


贫乏

see styles
pín fá
    pin2 fa2
p`in fa
    pin fa
 hinbō
    びんぼう
impoverished; lacking; deficient; limited; meager; impoverishment; lack; deficiency
(noun or adjectival noun) poverty; destitute; poor
poor

頓乏

see styles
dùn fá
    dun4 fa2
tun fa
exhausted

乏しい

see styles
 toboshii(p); tomoshii / toboshi(p); tomoshi
    とぼしい(P); ともしい
(adjective) meagre; meager; scarce; limited; destitute; hard up; lacking; scanty; poor

乏しき

see styles
 toboshiki
    とぼしき
poverty

乏燃料

see styles
fá rán liào
    fa2 ran2 liao4
fa jan liao
spent fuel

令乏短

see styles
lìng fá duǎn
    ling4 fa2 duan3
ling fa tuan
 ryō bōtan
to cause decrease

欠乏症

see styles
 ketsuboushou / ketsubosho
    けつぼうしょう
deficiency disease (e.g. protein, vitamin, etc.)

波提乏

see styles
bō tí fá
    bo1 ti2 fa2
po t`i fa
    po ti fa
Potiphar, the captain of the pharaoh's guard (in the account of Joseph in the Book of Genesis)

空乏層

see styles
 kuubousou / kuboso
    くうぼうそう
depletion layer (of transistor)

缺乏症

see styles
quē fá zhèng
    que1 fa2 zheng4
ch`üeh fa cheng
    chüeh fa cheng
clinical deficiency

貧乏人

see styles
 binbounin / binbonin
    びんぼうにん
poor person; the poor

貧乏山

see styles
 binbouyama / binboyama
    びんぼうやま
(personal name) Binbouyama

貧乏性

see styles
 binboushou / binbosho
    びんぼうしょう
(1) parsimonious spirit; tendency to be frugal; inclination to scrimp and save; (2) tendency to fuss over trivial things; worrier's disposition

貧乏沢

see styles
 binbouzawa / binbozawa
    びんぼうざわ
(place-name) Binbouzawa

貧乏神

see styles
 binbougami / binbogami
    びんぼうがみ
god of poverty

貧乏籤

see styles
 binboukuji / binbokuji
    びんぼうくじ
short end of the stick; short straw; unlucky number; blank; bad bargain

貧乏舌

see styles
 binboujita; binboushita / binbojita; binboshita
    びんぼうじた; びんぼうした
(colloquialism) being unable to discern good food from bad; poor person's taste (in food); unsophisticated palate

貧乏鬮

see styles
 binboukuji / binbokuji
    びんぼうくじ
short end of the stick; short straw; unlucky number; blank; bad bargain

乏人照顧


乏人照顾

see styles
fá rén zhào gù
    fa2 ren2 zhao4 gu4
fa jen chao ku
(of a person) left unattended; not cared for

乏善可陳


乏善可陈

see styles
fá shàn kě chén
    fa2 shan4 ke3 chen2
fa shan k`o ch`en
    fa shan ko chen
(idiom) to be nothing to write home about

乏燃料棒

see styles
fá rán liào bàng
    fa2 ran2 liao4 bang4
fa jan liao pang
spent fuel rods

乏精子症

see styles
 bouseishishou / boseshisho
    ぼうせいししょう
{med} oligozoospermia; oligospermia

不令乏短

see styles
bù lìng fá duǎn
    bu4 ling4 fa2 duan3
pu ling fa tuan
 fu ryō bōtan
does not make others experience lack, deficiency, etc.

人困馬乏


人困马乏

see styles
rén kùn mǎ fá
    ren2 kun4 ma3 fa2
jen k`un ma fa
    jen kun ma fa
riders tired and horses weary (idiom); worn out; exhausted; spent; fatigued

分身乏術


分身乏术

see styles
fēn shēn fá shù
    fen1 shen1 fa2 shu4
fen shen fa shu
to be up to one's ears in work (idiom); to be unable to attend to other things at the same time

單調乏味


单调乏味

see styles
dān diào fá wèi
    dan1 diao4 fa2 wei4
tan tiao fa wei
monotonous; dull; tedious (idiom)

器用貧乏

see styles
 kiyoubinbou / kiyobinbo
    きようびんぼう
(yoji) jack of all trades, master of none

回天乏術


回天乏术

see styles
huí tiān fá shù
    hui2 tian1 fa2 shu4
hui t`ien fa shu
    hui tien fa shu
(idiom) nothing can be done to remedy the situation; beyond recovery

困苦欠乏

see styles
 konkuketsubou / konkuketsubo
    こんくけつぼう
(yoji) hardships and privations

困苦窮乏

see styles
 konkukyuubou / konkukyubo
    こんくきゅうぼう
(yoji) hardships and privations

大漁貧乏

see styles
 tairyoubinbou / tairyobinbo
    たいりょうびんぼう
impoverishment of fishermen because of a bumper catch; decline in fishermen's income caused by the sharply lower fish prices as a result of an overabundant catch

学者貧乏

see styles
 gakushabinbou / gakushabinbo
    がくしゃびんぼう
(expression) good scholars are seldom rich

後繼乏人


后继乏人

see styles
hòu jì fá rén
    hou4 ji4 fa2 ren2
hou chi fa jen
see 後繼無人|后继无人[hou4 ji4 wu2 ren2]

欲振乏力

see styles
yù zhèn fá lì
    yu4 zhen4 fa2 li4
yü chen fa li
to try to rouse oneself but lack the strength (idiom)

無虞匱乏


无虞匮乏

see styles
wú yú kuì fá
    wu2 yu2 kui4 fa2
wu yü k`uei fa
    wu yü kuei fa
no fear of deficiency; sufficient; abundant

耐乏予算

see styles
 taibouyosan / taiboyosan
    たいぼうよさん
austerity budget; belt-tightening budget

耐乏生活

see styles
 taibouseikatsu / taibosekatsu
    たいぼうせいかつ
(yoji) hard life; life of austerity

語言匱乏


语言匮乏

see styles
yǔ yán kuì fá
    yu3 yan2 kui4 fa2
yü yen k`uei fa
    yü yen kuei fa
language deficit (linguistics)

豊作貧乏

see styles
 housakubinbou / hosakubinbo
    ほうさくびんぼう
impoverishment of farmers because of a bumper harvest; decline in farmers' income caused by the sharply lower farm prices as a result of bumper harvests

貧乏くじ

see styles
 binboukuji / binbokuji
    びんぼうくじ
short end of the stick; short straw; unlucky number; blank; bad bargain

貧乏所帯

see styles
 binboujotai / binbojotai
    びんぼうじょたい
poor household

貧乏旅行

see styles
 binbouryokou / binboryoko
    びんぼうりょこう
budget travel; penniless travel; travelling on the cheap

貧乏暮し

see styles
 binbougurashi / binbogurashi
    びんぼうぐらし
(irregular okurigana usage) needy circumstances; living in poverty

貧乏臭い

see styles
 binboukusai / binbokusai
    びんぼうくさい
(adjective) shabby; mean; sorry; dingy

貧窮困乏


贫穷困乏

see styles
pín qióng kùn fá
    pin2 qiong2 kun4 fa2
p`in ch`iung k`un fa
    pin chiung kun fa
 hinkyū konbō
destitute

酸素欠乏

see styles
 sansoketsubou / sansoketsubo
    さんそけつぼう
oxygen deficiency; anoxia; hypoxia

乏しくなる

see styles
 toboshikunaru
    とぼしくなる
(Godan verb with "ru" ending) to get scarce; to run short

胃酸欠乏症

see styles
 isanketsuboushou / isanketsubosho
    いさんけつぼうしょう
gastric achlorhydria

色素欠乏症

see styles
 shikisoketsuboushou / shikisoketsubosho
    しきそけつぼうしょう
{med} achromia; albinism

貧乏ゆすり

see styles
 binbouyusuri / binboyusuri
    びんぼうゆすり
(noun/participle) shaking or tapping (usu. one's foot) unconsciously; fidgeting (esp. of the legs)

貧乏パーマ

see styles
 binboupaama / binbopama
    びんぼうパーマ
(colloquialism) curly hairstyle created by braiding (rather than perming)

貧乏揺すり

see styles
 binbouyusuri / binboyusuri
    びんぼうゆすり
(noun/participle) shaking or tapping (usu. one's foot) unconsciously; fidgeting (esp. of the legs)

貧乏揺るぎ

see styles
 binbouyurugi / binboyurugi
    びんぼうゆるぎ
nervous mannerism

貧乏暇なし

see styles
 binbouhimanashi / binbohimanashi
    びんぼうひまなし
(expression) there is no leisure for the poor

貧乏暇無し

see styles
 binbouhimanashi / binbohimanashi
    びんぼうひまなし
(expression) there is no leisure for the poor

貧乏暮らし

see styles
 binbougurashi / binbogurashi
    びんぼうぐらし
needy circumstances; living in poverty

酸素欠乏症

see styles
 sansoketsuboushou / sansoketsubosho
    さんそけつぼうしょう
{med} hypoxemia; hypoxia

勤勞不虞匱乏


勤劳不虞匮乏

see styles
qín láo bù yú kuì fá
    qin2 lao2 bu4 yu2 kui4 fa2
ch`in lao pu yü k`uei fa
    chin lao pu yü kuei fa
Poverty is a stranger to industry. (idiom)

貧乏ひまなし

see styles
 binbouhimanashi / binbohimanashi
    びんぼうひまなし
(expression) there is no leisure for the poor

貧乏籤を引く

see styles
 binboukujiohiku / binbokujiohiku
    びんぼうくじをひく
(exp,v5k) to get the short end of the stick; to get the bad end of a bargain

鉄欠乏性貧血

see styles
 tetsuketsubouseihinketsu / tetsuketsubosehinketsu
    てつけつぼうせいひんけつ
iron-deficiency anemia; iron-deficiency anaemia

ビタミン欠乏症

see styles
 bitaminketsuboushou / bitaminketsubosho
    ビタミンけつぼうしょう
{med} vitamin deficiency disease; avitaminosis; hypovitaminosis

貧乏くじを引く

see styles
 binboukujiohiku / binbokujiohiku
    びんぼうくじをひく
(exp,v5k) to get the short end of the stick; to get the bad end of a bargain

貧乏に生まれる

see styles
 binbouniumareru / binboniumareru
    びんぼうにうまれる
(exp,v1) to be born poor; to be born into poverty

貧乏人の子沢山

see styles
 binbouninnokodakusan / binboninnokodakusan
    びんぼうにんのこだくさん
(place-name) Poor people have large families.

Variations:
貧乏くじ
貧乏籤

see styles
 binboukuji / binbokuji
    びんぼうくじ
short end of the stick; short straw; unlucky number; blank; bad bargain

貧乏揺るぎもしない

see styles
 binbouyurugimoshinai / binboyurugimoshinai
    びんぼうゆるぎもしない
(exp,adj-i) (archaism) completely motionless; totally still

Variations:
貧乏くさい
貧乏臭い

see styles
 binboukusai / binbokusai
    びんぼうくさい
(adjective) shabby; mean; sorry; dingy

Variations:
貧乏ゆすり
貧乏揺すり

see styles
 binbouyusuri / binboyusuri
    びんぼうゆすり
(noun/participle) shaking one's legs (usu. unconsciously); tapping one's foot; fidgeting (of the legs)

Variations:
貧乏削り
びんぼう削り

see styles
 binboukezuri / binbokezuri
    びんぼうけずり
(noun/participle) pencil sharpened at both ends; sharpening a pencil at both ends

Variations:
貧乏揺るぎ
貧乏ゆるぎ

see styles
 binbouyurugi / binboyurugi
    びんぼうゆるぎ
(1) (See 貧乏ゆすり) shaking one's legs (usu. unconsciously); tapping one's foot; fidgeting (of the legs); (2) (archaism) (as 貧乏揺るぎもしない) (See 貧乏揺るぎもしない) very slight movement

稼ぐに追いつく貧乏なし

see styles
 kasegunioitsukubinbounashi / kasegunioitsukubinbonashi
    かせぐにおいつくびんぼうなし
(expression) (proverb) poverty is a stranger to industry; diligence is the mother of good fortune

稼ぐに追いつく貧乏無し

see styles
 kasegunioitsukubinbounashi / kasegunioitsukubinbonashi
    かせぐにおいつくびんぼうなし
(expression) (proverb) poverty is a stranger to industry; diligence is the mother of good fortune

Variations:
貧乏(P)
貧之(iK)

see styles
 binbou(p); binboo / binbo(p); binboo
    びんぼう(P); ビンボー
(adj-na,n,vs,vi) poverty-stricken; destitute; poor; penurious

Variations:
貧乏くじ
貧乏籤
貧乏鬮

see styles
 binboukuji / binbokuji
    びんぼうくじ
short end of the stick; short straw; unlucky number; blank; bad bargain

Variations:
貧乏子だくさん
貧乏子沢山

see styles
 binboukodakusan / binbokodakusan
    びんぼうこだくさん
(expression) (proverb) children are a poor man's riches

Variations:
貧乏暮らし
貧乏暮し(io)

see styles
 binbougurashi / binbogurashi
    びんぼうぐらし
needy circumstances; living in poverty

Variations:
貧乏くじを引く
貧乏籤を引く

see styles
 binboukujiohiku / binbokujiohiku
    びんぼうくじをひく
(exp,v5k) to get the short end of the stick; to get the bad end of a bargain

Variations:
引っ越し貧乏
引越し貧乏(io)

see styles
 hikkoshibinbou / hikkoshibinbo
    ひっこしびんぼう
poverty caused by the high costs of (repetitive) moving

Variations:
貧乏子沢山
貧乏子だくさん(sK)

see styles
 binboukodakusan / binbokodakusan
    びんぼうこだくさん
(expression) (proverb) (See 貧乏人の子沢山) poor households have many children

Variations:
貧乏人の子だくさん
貧乏人の子沢山

see styles
 binbouninnokodakusan / binboninnokodakusan
    びんぼうにんのこだくさん
(expression) (proverb) children are a poor man's riches

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "乏" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary