Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2203 total results for your search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

總主教


总主教

see styles
zǒng zhǔ jiào
    zong3 zhu3 jiao4
tsung chu chiao
archbishop; primate (of a church); metropolitan

美主子

see styles
 misuko
    みすこ
(female given name) Misuko

脂坊主

see styles
 aburabouzu / aburabozu
    あぶらぼうず
(kana only) skilfish (Erilepis zonifer); skil

自主性

see styles
 jishusei / jishuse
    じしゅせい
autonomy; independence

自主権

see styles
 jishuken
    じしゅけん
autonomy

自主權


自主权

see styles
zì zhǔ quán
    zi4 zhu3 quan2
tzu chu ch`üan
    tzu chu chüan
ability to make one's own decisions

自主的

see styles
 jishuteki
    じしゅてき
(adjectival noun) independent; autonomous; voluntary; of one's own initiative

自主練

see styles
 jishuren
    じしゅれん
(abbreviation) (colloquialism) (See 自主練習) voluntary training; voluntary practice; free practice

興行主

see styles
 kougyounushi / kogyonushi
    こうぎょうぬし
showman; impresario; promoter; producer

若主人

see styles
 wakashujin
    わかしゅじん
young owner; young proprietor

茉主美

see styles
 masumi
    ますみ
(female given name) Masumi

茶坊主

see styles
 chabouzu / chabozu
    ちゃぼうず
(1) tea-server; (2) flatterer; sycophant

落し主

see styles
 otoshinushi
    おとしぬし
loser; owner of a lost article

葱坊主

see styles
 negibouzu / negibozu
    ねぎぼうず
onion head

蔵主沢

see styles
 zoushuzawa / zoshuzawa
    ぞうしゅざわ
(place-name) Zoushuzawa

蔵主町

see styles
 kuranushichou / kuranushicho
    くらぬしちょう
(place-name) Kuranushichō

蛸坊主

see styles
 takobouzu / takobozu
    たこぼうず
man with a bald or shaven head

西主計

see styles
 nishikazue
    にしかずえ
(place-name) Nishikazue

西務主

see styles
 nishimushu
    にしむしゅ
(place-name) Nishimushu

買い主

see styles
 kainushi
    かいぬし
buyer; purchaser

貸し主

see styles
 kashinushi
    かしぬし
lender; creditor; landlord

賀主江

see styles
 kazue
    かずえ
(female given name) Kazue

資本主

see styles
 shihonnushi; shihonshu
    しほんぬし; しほんしゅ
investor; stockholder

贈り主

see styles
 okurinushi
    おくりぬし
sender (of a present)

農園主

see styles
 nouenshu / noenshu
    のうえんしゅ
farm owner; plantation owner

農場主

see styles
 noujoushu / nojoshu
    のうじょうしゅ
farmer; agriculturalist

送り主

see styles
 okurinushi
    おくりぬし
sender; consignor; remitter

造物主

see styles
zào wù zhǔ
    zao4 wu4 zhu3
tsao wu chu
 zoubutsushu / zobutsushu
    ぞうぶつしゅ
the Creator (in religion or mythology); God
Creator (of all things); Maker; God

金蔵主

see styles
 gonzousu / gonzosu
    ごんぞうす
(personal name) Gonzousu

関主悦

see styles
 sekichikara
    せきちから
(person) Seki Chikara (1919.1-)

関主税

see styles
 sekichikara
    せきちから
(person) Seki Chikara

阿主夏

see styles
 asuka
    あすか
(female given name) Asuka

阿主沙

see styles
 azusa
    あずさ
(personal name) Azusa

院主田

see styles
 injuden
    いんじゅでん
(place-name) Injuden

雇い主

see styles
 yatoinushi
    やといぬし
employer

雇用主

see styles
 koyounushi / koyonushi
    こようぬし
employer

雙主修


双主修

see styles
shuāng zhǔ xiū
    shuang1 zhu3 xiu1
shuang chu hsiu
(education) double major

青坊主

see styles
 aobouzu / aobozu
    あおぼうず
(archaism) shaved head; person with a shaved head

非主流

see styles
fēi zhǔ liú
    fei1 zhu3 liu2
fei chu liu
alternative; non-mainstream

非主要

see styles
 hishuyou / hishuyo
    ひしゅよう
(adjectival noun) minor

非民主

see styles
 himinshu
    ひみんしゅ
undemocratic

預け主

see styles
 azukenushi
    あずけぬし
depositor

領主制

see styles
 ryoushusei / ryoshuse
    りょうしゅせい
manorial system; manorialism

領主谷

see styles
 ryoushudani / ryoshudani
    りょうしゅだに
(place-name) Ryōshudani

願い主

see styles
 negainushi
    ねがいぬし
applicant; person who prays

飼い主

see styles
 kainushi
    かいぬし
shepherd; (pet) owner

餿主意


馊主意

see styles
sōu zhǔ yi
    sou1 zhu3 yi5
sou chu i
rotten idea

香主子

see styles
 kazuko
    かずこ
(female given name) Kazuko

馬主来

see styles
 pashikuru
    ぱしくる
(place-name) Pashikuru

鬥地主


斗地主

see styles
dòu dì zhǔ
    dou4 di4 zhu3
tou ti chu
dou dizhu ("fight the landlord") (card game)

鷹野主

see styles
 takanosu
    たかのす
(personal name) Takanosu

麻主美

see styles
 masumi
    ますみ
(female given name) Masumi

黨主席


党主席

see styles
dǎng zhǔ xí
    dang3 zhu3 xi2
tang chu hsi
party chief

Variations:

主人

see styles
 aruji
    あるじ
(1) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; master (of a servant); (2) (archaism) (also written as 饗) (See 饗設け) entertaining someone as one's guest

主として

see styles
 shutoshite
    しゅとして
(exp,adv) mainly; chiefly; primarily; for the most part

主とする

see styles
 shutosuru
    しゅとする
(expression) (usu. 〜を主とする) (See 主として・しゅとして) mostly involve; principally involve

主になる

see styles
 shuninaru
    しゅになる
(exp,v5r) to take the lead (in doing); to take the initiative; to be the leader

主の御名

see styles
 shunomina
    しゅのみな
the Lord's name (esp. in Christianity)

主の晩餐

see styles
 shunobansan
    しゅのばんさん
the Lord's Supper

主の祈り

see styles
 shunoinori
    しゅのいのり
(exp,n) {Christn} the Lord's Prayer

主を取る

see styles
 shuotoru; shuuotoru / shuotoru; shuotoru
    しゅをとる; しゅうをとる
(exp,v5r) (archaism) to find a new master

主ページ

see styles
 shupeeji
    しゅページ
homepage; main page (of a website)

主メモリ

see styles
 shumemori
    しゅメモリ
{comp} main storage; main memory

主人持ち

see styles
 shujinmochi
    しゅじんもち
(hist) samurai attached to a daimyo

主任教授

see styles
 shuninkyouju / shuninkyoju
    しゅにんきょうじゅ
head (of a university department); chairperson

主伴無礙


主伴无碍

see styles
zhǔ bàn wú ài
    zhu3 ban4 wu2 ai4
chu pan wu ai
 shuhan muge
no obstruction between subject and object

主体思想

see styles
 chucheshisou / chucheshiso
    チュチェしそう
    shutaishisou / shutaishiso
    しゅたいしそう
Juche (North Korean political ideology)

主保聖人


主保圣人

see styles
zhǔ bǎo shèng rén
    zhu3 bao3 sheng4 ren2
chu pao sheng jen
patron saint

主力商品

see styles
 shuryokushouhin / shuryokushohin
    しゅりょくしょうひん
leading product; flagship product; top product

主力戦車

see styles
 shuryokusensha
    しゅりょくせんしゃ
main battle tank; MBT

主力艦隊

see styles
 shuryokukantai
    しゅりょくかんたい
main fleet

主力部隊

see styles
 shuryokubutai
    しゅりょくぶたい
main force; main troops

主動免疫


主动免疫

see styles
zhǔ dòng miǎn yì
    zhu3 dong4 mian3 yi4
chu tung mien i
active immunity

主務大臣

see styles
 shumudaijin
    しゅむだいじん
the cabinet minister in charge

主原憲司

see styles
 suharakenji
    すはらけんじ
(person) Suhara Kenji

主客一體


主客一体

see styles
zhǔ kè yī tǐ
    zhu3 ke4 yi1 ti3
chu k`o i t`i
    chu ko i ti
 shukyaku ittai
lit. host and guest are the same in essence

主客不二

see styles
zhǔ kè bù èr
    zhu3 ke4 bu4 er4
chu k`o pu erh
    chu ko pu erh
 shukyaku funi
host and guest are not two

主客転倒

see styles
 shukyakutentou / shukyakutento
    しゅきゃくてんとう
    shukakutentou / shukakutento
    しゅかくてんとう
(noun/participle) (yoji) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential; mistaking the means for the end

主客顛倒

see styles
 shukyakutentou / shukyakutento
    しゅきゃくてんとう
    shukakutentou / shukakutento
    しゅかくてんとう
(noun/participle) (yoji) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential; mistaking the means for the end

主寝坂峠

see styles
 shunezakatouge / shunezakatoge
    しゅねざかとうげ
(personal name) Shunezakatōge

主対角線

see styles
 shutaikakusen
    しゅたいかくせん
{math} principal diagonal; main diagonal

主席全権

see styles
 shusekizenken
    しゅせきぜんけん
chief delegate

主席判事

see styles
 shusekihanji
    しゅせきはんじ
chief judge

主席法官

see styles
 shusekihoukan / shusekihokan
    しゅせきほうかん
chief justice of the Court of Final Appeal of Hong Kong

主幹網絡


主干网络

see styles
zhǔ gàn wǎng luò
    zhu3 gan4 wang3 luo4
chu kan wang lo
core network

主幹網路


主干网路

see styles
zhǔ gàn wǎng lù
    zhu3 gan4 wang3 lu4
chu kan wang lu
core network; backbone network

主従関係

see styles
 shujuukankei / shujukanke
    しゅじゅうかんけい
(1) the relation of master to servant; homage; (2) {comp} master-slave relationship

主情主義

see styles
 shujoushugi / shujoshugi
    しゅじょうしゅぎ
emotionalism

主意主義

see styles
 shuishugi
    しゅいしゅぎ
voluntarism

主我主義

see styles
 shugashugi
    しゅがしゅぎ
egoism; love of self

主戦投手

see styles
 shusentoushu / shusentoshu
    しゅせんとうしゅ
top pitcher

主打品牌

see styles
zhǔ dǎ pǐn pái
    zhu3 da3 pin3 pai2
chu ta p`in p`ai
    chu ta pin pai
flagship brand

主承銷商


主承销商

see styles
zhǔ chéng xiāo shāng
    zhu3 cheng2 xiao1 shang1
chu ch`eng hsiao shang
    chu cheng hsiao shang
lead underwriter

主教座堂

see styles
zhǔ jiào zuò táng
    zhu3 jiao4 zuo4 tang2
chu chiao tso t`ang
    chu chiao tso tang
cathedral

主旨演講


主旨演讲

see styles
zhǔ zhǐ yǎn jiǎng
    zhu3 zhi3 yan3 jiang3
chu chih yen chiang
keynote speech

主格補語

see styles
 shukakuhogo
    しゅかくほご
{gramm} subject complement

主権侵犯

see styles
 shukenshinpan
    しゅけんしんぱん
infringement of sovereignty

主権回復

see styles
 shukenkaifuku
    しゅけんかいふく
restoration of sovereignty

主権国家

see styles
 shukenkokka
    しゅけんこっか
sovereign nation

主権在君

see styles
 shukenzaikun
    しゅけんざいくん
(See 主権在民) monarchical sovereignty

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "主" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary