Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1654 total results for your search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

柏が丘

see styles
 kashiwagaoka
    かしわがおか
(place-name) Kashiwagaoka

柏ケ丘

see styles
 kashiwagaoka
    かしわがおか
(place-name) Kashiwagaoka

柳が丘

see styles
 yanagigaoka
    やなぎがおか
(place-name) Yanagigaoka

柳ケ丘

see styles
 yanagigaoka
    やなぎがおか
(place-name) Yanagigaoka

栄ケ丘

see styles
 sakaegaoka
    さかえがおか
(place-name) Sakaegaoka

栗が丘

see styles
 kurigaoka
    くりがおか
(place-name) Kurigaoka

栗ケ丘

see styles
 kurigaoka
    くりがおか
(place-name) Kurigaoka

栗丘駅

see styles
 kuriokaeki
    くりおかえき
(st) Kurioka Station

桂ケ丘

see styles
 katsuragaoka
    かつらがおか
(place-name) Katsuragaoka

桃ケ丘

see styles
 momogaoka
    ももがおか
(place-name) Momogaoka

桐ケ丘

see styles
 kirigaoka
    きりがおか
(place-name) Kirigaoka

桜が丘

see styles
 sakuragaoka
    さくらがおか
(place-name) Sakuragaoka

桜ケ丘

see styles
 sakuragaoka
    さくらがおか
(place-name) Sakuragaoka

桜丘町

see styles
 sakuragaokachou / sakuragaokacho
    さくらがおかちょう
(place-name) Sakuragaokachō

梅が丘

see styles
 umegaoka
    うめがおか
(place-name) Umegaoka

梅ケ丘

see styles
 umegaoka
    うめがおか
(place-name) Umegaoka

森が丘

see styles
 morigaoka
    もりがおか
(place-name) Morigaoka

椿が丘

see styles
 tsubakigaoka
    つばきがおか
(place-name) Tsubakigaoka

椿ケ丘

see styles
 tsubakigaoka
    つばきがおか
(place-name) Tsubakigaoka

楓ケ丘

see styles
 kaedegaoka
    かえでがおか
(place-name) Kaedegaoka

楠ヶ丘

see styles
 kusugaoka
    くすがおか
(place-name) Kusugaoka

楠丘町

see styles
 kusugaokachou / kusugaokacho
    くすがおかちょう
(place-name) Kusugaokachō

楠葉丘

see styles
 kuzuhaoka
    くずはおか
(place-name) Kuzuhaoka

榎が丘

see styles
 enokigaoka
    えのきがおか
(place-name) Enokigaoka

武蔵丘

see styles
 musashigaoka
    むさしがおか
(place-name) Musashigaoka

比丘僧

see styles
bǐ qiū sēng
    bi3 qiu1 seng1
pi ch`iu seng
    pi chiu seng
 biku sō
a community of Buddhist monks

比丘尼

see styles
bǐ qiū ní
    bi3 qiu1 ni2
pi ch`iu ni
    pi chiu ni
 bikuni
    びくに
Buddhist nun (loanword from Sanskrit "bhiksuni")
(1) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) (san: bhiksuni); (2) (hist) travelling female entertainer dressed as a nun (Kamakura, Muromachi periods); (3) (hist) lowly prostitute dressed as a nun (Edo period); (4) (abbreviation) (hist) (See 科負い比丘尼) female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts
苾芻尼; 尼姑 bhikṣuṇī. A nun, or almswoman. The first woman to be ordained was the Buddha's aunt Mahāprajāpatī, who had nursed him. In the fourteenth year after his enlightenment the Buddha yielded to persuasion and admitted his aunt and women to his order of religious mendicants, but said that the admission of women would shorten the period of Buddhism by 500 years. The nun, however old, must acknowledge the superiority of every monk; must never scold him or tell his faults; must never accuse him, though he may accuse her; and must in all respects obey the rules as commanded by him. She accepts all the rules for the monks with additional rules for her own order. Such is the theory rather than the practice. The title by which Mahāprajāpatī was addressed was applied to nuns, i. e. ārya, or noble, 阿姨, though some consider the Chinese term entirely native.

比丘戒

see styles
bǐ qiū jiè
    bi3 qiu1 jie4
pi ch`iu chieh
    pi chiu chieh
 biku kai
bhikṣu precepts

比丘會


比丘会

see styles
bǐ qiū huì
    bi3 qiu1 hui4
pi ch`iu hui
    pi chiu hui
 bikue
An authoritative assembly of at least four monks; idem 僧伽.

比丘衆


比丘众

see styles
bǐ qiū zhòng
    bi3 qiu1 zhong4
pi ch`iu chung
    pi chiu chung
 biku shu
assembly of monks

氷丘脈

see styles
 hyoukyuumyaku / hyokyumyaku
    ひょうきゅうみゃく
pressure ridge (in ice)

汐見丘

see styles
 shiomigaoka
    しおみがおか
(place-name) Shiomigaoka

池田丘

see styles
 ikedaoka
    いけだおか
(place-name) Ikedaoka

沈丘縣


沈丘县

see styles
shěn qiū xiàn
    shen3 qiu1 xian4
shen ch`iu hsien
    shen chiu hsien
Shenqiu county in Zhoukou 周口[Zhou1 kou3], Henan

沙丘鶴


沙丘鹤

see styles
shā qiū hè
    sha1 qiu1 he4
sha ch`iu ho
    sha chiu ho
(bird species of China) sandhill crane (Grus canadensis)

泉が丘

see styles
 izumigaoka
    いずみがおか
(place-name) Izumigaoka

泉ケ丘

see styles
 izumigaoka
    いずみがおか
(place-name) Izumigaoka

泉丘子

see styles
 senkyuushi / senkyushi
    せんきゅうし
(given name) Senkyūshi

洪茶丘

see styles
 kouchakyuu / kochakyu
    こうちゃきゅう
(person) Kō Chakyū

浅丘町

see styles
 asaokamachi
    あさおかまち
(place-name) Asaokamachi

浦島丘

see styles
 urashimaoka
    うらしまおか
(place-name) Urashimaoka

浦賀丘

see styles
 uragaoka
    うらがおか
(place-name) Uragaoka

清丘園

see styles
 kiyookaen
    きよおかえん
(place-name) Kiyookaen

清水丘

see styles
 shimizugaoka
    しみずがおか
(place-name) Shimizugaoka

港ケ丘

see styles
 minatogaoka
    みなとがおか
(place-name) Minatogaoka

瀬野丘

see styles
 senooka
    せのおか
(surname) Senooka

火口丘

see styles
 kakoukyuu / kakokyu
    かこうきゅう
volcanic cone

火砕丘

see styles
 kasaikyuu / kasaikyu
    かさいきゅう
pyroclastic cone

烏坵鄉


乌丘乡

see styles
wū qiū xiāng
    wu1 qiu1 xiang1
wu ch`iu hsiang
    wu chiu hsiang
Wuchiu township in Kinmen County 金門縣|金门县[Jin1 men2 xian4] (Kinmen or Quemoy islands), Taiwan

照が丘

see styles
 terugaoka
    てるがおか
(place-name) Terugaoka

牧丘町

see styles
 makiokachou / makiokacho
    まきおかちょう
(place-name) Makiokachō

狐ヶ丘

see styles
 kitsunegaoka
    きつねがおか
(place-name) Kitsunegaoka

玉丘町

see styles
 tamaokachou / tamaokacho
    たまおかちょう
(place-name) Tamaokachō

琴丘町

see styles
 kotookamachi
    ことおかまち
(place-name) Kotookamachi

瑞ケ丘

see styles
 mizugaoka
    みずがおか
(place-name) Mizugaoka

甘樫丘

see styles
 amakashioka
    あまかしおか
(place-name) Amakashioka

田原丘

see styles
 tabarugaoka
    たばるがおか
(place-name) Tabarugaoka

百合丘

see styles
 yurigaoka
    ゆりがおか
(place-name) Yurigaoka

皆の丘

see styles
 minanooka
    みなのおか
(place-name) Minanooka

皐ケ丘

see styles
 satsukigaoka
    さつきがおか
(place-name) Satsukigaoka

砂丘子

see styles
 sunako
    すなこ
(female given name) Sunako

砕屑丘

see styles
 saisetsukyuu / saisetsukyu
    さいせつきゅう
pyroclastic cone

硯ヶ丘

see styles
 suzurigaoka
    すずりがおか
(place-name) Suzurigaoka

社が丘

see styles
 yashirogaoka
    やしろがおか
(place-name) Yashirogaoka

神ガ丘

see styles
 kamigaoka
    かみがおか
(place-name) Kamigaoka

神丘町

see styles
 kamiokachou / kamiokacho
    かみおかちょう
(place-name) Kamiokachō

稲丘町

see styles
 inaokachou / inaokacho
    いなおかちょう
(place-name) Inaokachō

稲葉丘

see styles
 inabagaoka
    いなばがおか
(place-name) Inabagaoka

竜が丘

see styles
 tatsugaoka
    たつがおか
(place-name) Tatsugaoka

竜ケ丘

see styles
 tatsugaoka
    たつがおか
(place-name) Tatsugaoka

章丘市

see styles
zhāng qiū shì
    zhang1 qiu1 shi4
chang ch`iu shih
    chang chiu shih
Zhangqiu, county-level city in Jinan 濟南|济南[Ji3 nan2], Shandong

竹丘町

see styles
 takeokachou / takeokacho
    たけおかちょう
(place-name) Takeokachō

笹が丘

see styles
 sasagaoka
    ささがおか
(place-name) Sasagaoka

筑紫丘

see styles
 chikushigaoka
    ちくしがおか
(place-name) Chikushigaoka

紀の丘

see styles
 kinooka
    きのおか
(place-name) Kinooka

紅葉丘

see styles
 momijigaoka
    もみじがおか
(place-name) Momijigaoka

紫ケ丘

see styles
 murasakigaoka
    むらさきがおか
(place-name) Murasakigaoka

絹ケ丘

see styles
 kinugaoka
    きぬがおか
(place-name) Kinugaoka

緑が丘

see styles
 midorigaoka
    みどりがおか
(place-name) Midorigaoka

緑ケ丘

see styles
 midorigaoka
    みどりがおか
(place-name) Midorigaoka

緑丘町

see styles
 midorigaokachiyou / midorigaokachiyo
    みどりがおかちよう
(place-name) Midorigaokachiyou

羊ケ丘

see styles
 hitsujigaoka
    ひつじがおか
(place-name) Hitsujigaoka

翠ケ丘

see styles
 midorigaoka
    みどりがおか
(place-name) Midorigaoka

聖ケ丘

see styles
 hijirigaoka
    ひじりがおか
(place-name) Hijirigaoka

育ケ丘

see styles
 ikugaoka
    いくがおか
(place-name) Ikugaoka

能島丘

see styles
 noujimagaoka / nojimagaoka
    のうじまがおか
(place-name) Noujimagaoka

舞ケ丘

see styles
 maigaoka
    まいがおか
(place-name) Maigaoka

船丘町

see styles
 funaokachou / funaokacho
    ふなおかちょう
(place-name) Funaokachō

花ヶ丘

see styles
 hanagaoka
    はながおか
(place-name) Hanagaoka

花丘川

see styles
 hanaokagawa
    はなおかがわ
(place-name) Hanaokagawa

花丘橋

see styles
 hanaokabashi
    はなおかばし
(place-name) Hanaokabashi

花丘町

see styles
 hanaokamachi
    はなおかまち
(place-name) Hanaokamachi

花鶴丘

see styles
 kazurugaoka
    かづるがおか
(place-name) Kazurugaoka

芽丘実

see styles
 megumi
    めぐみ
(female given name) Megumi

芽丘美

see styles
 megumi
    めぐみ
(female given name) Megumi

草野丘

see styles
 kusanooka
    くさのおか
(place-name) Kusanooka

菊丘南

see styles
 kikugaokaminami
    きくがおかみなみ
(place-name) Kikugaokaminami

菊丘川

see styles
 kikuokagawa
    きくおかがわ
(place-name) Kikuokagawa

菊丘町

see styles
 kikugaokachou / kikugaokacho
    きくがおかちょう
(place-name) Kikugaokachō

萩が丘

see styles
 hagigaoka
    はぎがおか
(place-name) Hagigaoka

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "丘" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary