There are 558 total results for your soft search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
sofutotacchi; sofuto tacchi ソフトタッチ; ソフト・タッチ |
soft touch |
Variations: |
sofutotenisu; sofuto tenisu ソフトテニス; ソフト・テニス |
soft tennis (variant of tennis played with a soft rubber ball) |
Variations: |
sofutopacchi; sofuto pacchi ソフトパッチ; ソフト・パッチ |
(noun/participle) {comp} soft patch |
Variations: |
sofutopawaa; sofuto pawaa / sofutopawa; sofuto pawa ソフトパワー; ソフト・パワー |
(See ハードパワー) soft power |
Variations: |
sofutoroon; sofuto roon ソフトローン; ソフト・ローン |
soft loan |
Variations: |
tekisasurigu; tekisasu rigu テキサスリグ; テキサス・リグ |
Texas rig (technique used for fishing with soft plastic lures) |
Variations: |
dorinkubaa; dorinku baa / dorinkuba; dorinku ba ドリンクバー; ドリンク・バー |
self-service drink area in a restaurant (incl. soft drinks, coffee, tea, etc.) (wasei: drink bar) |
Variations: |
hatoha はとは |
(See タカ派) doves; moderates; soft-liners |
Variations: |
bideosofuto; bideo sofuto ビデオソフト; ビデオ・ソフト |
video compilation (wasei: video soft); movie |
Variations: |
busutto; busutto; busutto ぶすっと; ブスッと; ブスっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a plunge (of something sharp into something soft); with a thrust; with a stab; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sullenly; sulkily; glumly; sourly |
Variations: |
honwakashita; honwakatoshita ほんわかした; ほんわかとした |
(can act as adjective) warm and snug; soft and comfortable |
Variations: |
onsentamago おんせんたまご |
egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring) |
Variations: |
fuwafuwa(p); fuwafuwa(p) ふわふわ(P); フワフワ(P) |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly (floating, drifting, etc.); buoyantly; (adj-no,adj-na,adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) soft; fluffy; spongy; (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) unsteadily; flightily; fickly; frivolously |
Variations: |
juuyokugouoseisu / juyokugoosesu じゅうよくごうをせいす |
(exp,v5s) (proverb) soft and fair goes far; willows are weak, yet they bind other wood |
Variations: |
yanaginiyukiorenashi やなぎにゆきおれなし |
(expression) (proverb) the soft may prove more durable than the hard; willow trees don't break under the weight of snow |
Variations: |
suponjibooru; suponji booru スポンジボール; スポンジ・ボール |
soft ball; sponge ball |
Variations: |
sofutokuriimu; sofuto kuriimu / sofutokurimu; sofuto kurimu ソフトクリーム; ソフト・クリーム |
{food} soft serve ice cream (wasei: soft cream) |
Variations: |
sofutokooraru; sofuto kooraru ソフトコーラル; ソフト・コーラル |
soft coral |
Variations: |
sofutoshadou; sofuto shadou / sofutoshado; sofuto shado ソフトシャドウ; ソフト・シャドウ |
soft shadow |
Variations: |
sofutohaifun; sofuto haifun ソフトハイフン; ソフト・ハイフン |
{comp} soft hyphen |
Variations: |
sofutobiniiru; sofuto biniiru / sofutobiniru; sofuto biniru ソフトビニール; ソフト・ビニール |
(See ソフビ) soft vinyl; vinyl chloride monomer, used for moulded shapes such as toys |
Variations: |
sofutofonto; sofuto fonto ソフトフォント; ソフト・フォント |
{comp} soft font |
Variations: |
sofutomaccho; sofuto maccho ソフトマッチョ; ソフト・マッチョ |
(colloquialism) moderately muscular male physique (wasei: soft macho); moderately muscular man |
Variations: |
wakuchinsofuto; wakuchin sofuto ワクチンソフト; ワクチン・ソフト |
{comp} antivirus software (wasei: vaccine soft) |
Variations: |
kodomoniamai こどもにあまい |
(exp,adj-i) (See 甘い・4) indulgent to (one's) children; lenient with one's children; soft on one's children |
Variations: |
torokeru とろける |
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (and become soft or liquid); (v1,vi) (2) (kana only) to be enchanted (by); to be charmed; to be bewitched |
Variations: |
oopunkaa(p); oopun kaa / oopunka(p); oopun ka オープンカー(P); オープン・カー |
open-top car (wasei: open car); convertible; soft-top |
Variations: |
autofookasu; auto fookasu アウトフォーカス; アウト・フォーカス |
soft focus (photography, film) (wasei: out focus); out-of-focus technique |
Variations: |
apurusaidaa; apuru saidaa / apurusaida; apuru saida アップルサイダー; アップル・サイダー |
apple cider (non-alcoholic); sweet cider; soft cider |
Variations: |
ohitoyoshi おひとよし |
(n,adj-na,adj-no) (1) good-naturedness; (2) good-natured person; credulous person; easy mark; simple soul; soft touch |
Variations: |
shiikensusofuto; shiikensu sofuto / shikensusofuto; shikensu sofuto シーケンスソフト; シーケンス・ソフト |
{comp} sequence soft |
Variations: |
sofutokarenshii; sofuto karenshii / sofutokarenshi; sofuto karenshi ソフトカレンシー; ソフト・カレンシー |
soft currency |
Variations: |
sofutotaagetto; sofuto taagetto / sofutotagetto; sofuto tagetto ソフトターゲット; ソフト・ターゲット |
{mil} soft target |
Variations: |
sofutofookasu; sofuto fookasu ソフトフォーカス; ソフト・フォーカス |
soft focus |
Variations: |
mizuyoukan / mizuyokan みずようかん |
(See 羊羹) mizu yōkan; soft adzuki-bean jelly |
Variations: |
kinugoshidoufu / kinugoshidofu きぬごしどうふ |
silken tofu; soft tofu |
Variations: |
shineshine; shinashina; shinashina; shineshine しねしね; しなしな; シナシナ; シネシネ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) soft and elastic; flexible; pliant |
Variations: |
sofutodorinku(p); sofuto dorinku ソフトドリンク(P); ソフト・ドリンク |
soft drink |
Variations: |
hitogaii(人gaii, 人ga良i); hitogayoi(人ga良i, 人gayoi, 人ga好i) / hitogai(人gai, 人ga良i); hitogayoi(人ga良i, 人gayoi, 人ga好i) ひとがいい(人がいい, 人が良い); ひとがよい(人が良い, 人がよい, 人が好い) |
(exp,adj-ix) generous; soft-hearted; having a good personality |
Variations: |
ajitsuketamago あじつけたまご |
{food} soft-boiled egg marinated in soy and mirin (usu. topping on ramen) |
Variations: |
sofutorandingu; sofuto randingu ソフトランディング; ソフト・ランディング |
soft landing |
Variations: |
norarikurari; norarikurari; nurarikurari のらりくらり; ノラリクラリ; ぬらりくらり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) idly; lazily; aimlessly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) evasively; elusively; vaguely; non-committally; (adv,adv-to,vs) (3) (ぬらりくらり only) (onomatopoeic or mimetic word) soft and slippery |
Variations: |
fisshusupuun; fisshu supuun / fisshusupun; fisshu supun フィッシュスプーン; フィッシュ・スプーン |
French sauce spoon (wasei: fish spoon); saucier spoon; spoon for eating soft fish cooked in sauce |
Variations: |
shitazawarigaii(舌触rigaii, 舌触riga良i); shitazawarigayoi(舌触riga良i, 舌触rigayoi) / shitazawarigai(舌触rigai, 舌触riga良i); shitazawarigayoi(舌触riga良i, 舌触rigayoi) したざわりがいい(舌触りがいい, 舌触りが良い); したざわりがよい(舌触りが良い, 舌触りがよい) |
(exp,adj-ix) soft and pleasant on the tongue |
Variations: |
shitazawarinoyoi(舌触rino良i, 舌触rinoyoi); shitazawarinoii(舌触rino良i, 舌触rinoii) / shitazawarinoyoi(舌触rino良i, 舌触rinoyoi); shitazawarinoi(舌触rino良i, 舌触rinoi) したざわりのよい(舌触りの良い, 舌触りのよい); したざわりのいい(舌触りの良い, 舌触りのいい) |
(exp,adj-ix) soft and pleasant on the tongue |
Variations: |
sofutoaisukuriimu; sofuto aisukuriimu / sofutoaisukurimu; sofuto aisukurimu ソフトアイスクリーム; ソフト・アイスクリーム |
(rare) {food} (See ソフトクリーム) soft serve ice cream (eng: soft ice cream) |
Variations: |
choroi; choroi(sk); choroi(sk) ちょろい; チョロい(sk); チョロイ(sk) |
(adjective) (1) (colloquialism) easy; simple; (adjective) (2) (colloquialism) simple (way of thinking, etc.); simple-minded; obvious (trick); (adjective) (3) (colloquialism) soft; lax; slack |
Variations: |
sofutoenerugiipasu; sofuto enerugii pasu / sofutoenerugipasu; sofuto enerugi pasu ソフトエネルギーパス; ソフト・エネルギー・パス |
soft energy path |
Variations: |
sofutopeejibureeku; sofuto peeji bureeku ソフトページブレーク; ソフト・ページ・ブレーク |
{comp} soft page break |
Variations: |
yawarakai やわらかい |
(adjective) (1) soft; tender; pliant; supple; limber; limp; (adjective) (2) gentle; mild; mellow; (adjective) (3) informal; light; flexible (e.g. thinking) |
Variations: |
yawarakai やわらかい |
(adjective) (1) soft; tender; supple; flexible; limber; limp; (adjective) (2) gentle; mild; soft; mellow; (adjective) (3) light (topic, book, etc.); informal; (adjective) (4) flexible (thinking, mind, etc.); malleable; adaptable |
Variations: |
torokeru とろける |
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (and become soft or liquid); (v1,vi) (2) (kana only) to be enchanted (by); to be charmed; to be bewitched |
Variations: |
sofutokontakutorenzu; sofuto kontakuto renzu ソフトコンタクトレンズ; ソフト・コンタクト・レンズ |
soft contact lens |
Variations: |
sofutoritaan; sofuto ritaan; sofutori taan / sofutoritan; sofuto ritan; sofutori tan ソフトリターン; ソフト・リターン; ソフトリ・ターン |
{comp} soft return |
Variations: |
torokeru とろける |
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (and become soft or liquid); (v1,vi) (2) (kana only) to be enchanted (by); to be charmed; to be bewitched |
Variations: |
nekonadegoe ねこなでごえ |
soft, coaxing voice; wheedling voice; ingratiating voice |
Variations: |
niawootaa; niauootaa; nia wootaa; nia uootaa / niawoota; niauoota; nia woota; nia uoota ニアウォーター; ニアウオーター; ニア・ウォーター; ニア・ウオーター |
soft drink with minute amounts of flavouring, etc. (wasei: near water) |
Variations: |
sofutokyandi; sofutokyandii; sofuto kyandi; sofuto kyandii / sofutokyandi; sofutokyandi; sofuto kyandi; sofuto kyandi ソフトキャンディ; ソフトキャンディー; ソフト・キャンディ; ソフト・キャンディー |
soft candy |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.