Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12065 total results for your search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三宅雄二郎

see styles
 miyakeyuujirou / miyakeyujiro
    みやけゆうじろう
(person) Miyake Yūjirō

三宝荒神山

see styles
 sanpoukoujinsan / sanpokojinsan
    さんぽうこうじんさん
(place-name) Sanpoukoujinsan

三室戸敬光

see styles
 mimurodotakamitsu
    みむろどたかみつ
(person) Mimurodo Takamitsu

三宮位知子

see styles
 sannomiyaichiko
    さんのみやいちこ
(f,h) Sannomiya Ichiko

三宮恵利子

see styles
 sanmiyaeriko
    さんみやえりこ
(person) Sanmiya Eriko (1974-)

三宮麻由子

see styles
 sannomiyamayuko
    さんのみやまゆこ
(person) Sannomiya Mayuko

三寶大荒神


三宝大荒神

see styles
sān bǎo dà huāng shén
    san1 bao3 da4 huang1 shen2
san pao ta huang shen
 Sanbōdai kōjin
wild deity of the three treasures

三寶感通錄


三宝感通录

see styles
sān bǎo gǎn tōng lù
    san1 bao3 gan3 tong1 lu4
san pao kan t`ung lu
    san pao kan tung lu
 Sanbō kanzū roku
Sanbao gantong lu

三尋石団地

see styles
 mihiroishidanchi
    みひろいしだんち
(place-name) Mihiroishidanchi

三對三鬥牛


三对三斗牛

see styles
sān duì sān dòu niú
    san1 dui4 san1 dou4 niu2
san tui san tou niu
three-on-three basketball game

三尖杉酯鹼


三尖杉酯碱

see styles
sān jiān shān zhǐ jiǎn
    san1 jian1 shan1 zhi3 jian3
san chien shan chih chien
harringtonine (chemistry)

三尺の秋水

see styles
 sanjakunoshuusui / sanjakunoshusui
    さんじゃくのしゅうすい
sharpened sword

三尺の童子

see styles
 sanjakunodouji / sanjakunodoji
    さんじゃくのどうじ
mere child

三尾谷秀明

see styles
 mioyahideaki
    みおやひであき
(person) Mioya Hideaki (1935.9.18-)

三尾野出作

see styles
 mionoshutsusaku
    みおのしゅつさく
(place-name) Mionoshutsusaku

三山喜三郎

see styles
 miyamakisaburou / miyamakisaburo
    みやまきさぶろう
(person) Miyama Kisaburō (1873.6.4-19?.?.?)

三岳村一円

see styles
 mitakemuraichien
    みたけむらいちえん
(place-name) Mitakemuraichien

三島ゆたか

see styles
 mishimayutaka
    みしまゆたか
(person) Mishima Yutaka

三島ゆり子

see styles
 mishimayuriko
    みしまゆりこ
(person) Mishima Yuriko (1940.12.17-)

三島健二郎

see styles
 mishimakenjirou / mishimakenjiro
    みしまけんじろう
(person) Mishima Kenjirō

三島広小路

see styles
 mishimahirokouji / mishimahirokoji
    みしまひろこうじ
(personal name) Mishimahirokōji

三島弥太郎

see styles
 mishimayatarou / mishimayataro
    みしまやたろう
(person) Mishima Yatarō (1867.5.4-1919.3.7)

三島村役場

see styles
 mishimamurayakuba
    みしまむらやくば
(place-name) Mishimamurayakuba

三島田町駅

see styles
 mishimatamachieki
    みしまたまちえき
(st) Mishimatamachi Station

三島由紀夫


三岛由纪夫

see styles
sān dǎo yóu jì fū
    san1 dao3 you2 ji4 fu1
san tao yu chi fu
 mishimayukio
    みしまゆきお
Mishima Yukio (1925-1970), Japanese author, pen name of (平岡公威|平冈公威, Hiraoka Kimitake)
(person) Yukio Mishima (1925.1.14-1970.11.25)

三崎千恵子

see styles
 misakichieko
    みさきちえこ
(person) Misaki Chieko (1921.2.25-)

三崎町伏見

see styles
 misakimachifushimi
    みさきまちふしみ
(place-name) Misakimachifushimi

三崎町六合

see styles
 misakimachimutsuai
    みさきまちむつあい
(place-name) Misakimachimutsuai

三崎町内方

see styles
 misakimachinaihou / misakimachinaiho
    みさきまちないほう
(place-name) Misakimachinaihou

三崎町大屋

see styles
 misakimachiooya
    みさきまちおおや
(place-name) Misakimachiooya

三崎町宇治

see styles
 misakimachiuji
    みさきまちうじ
(place-name) Misakimachiuji

三崎町寺家

see styles
 misakimachijike
    みさきまちじけ
(place-name) Misakimachijike

三崎町小泊

see styles
 misakimachikodomari
    みさきまちこどまり
(place-name) Misakimachikodomari

三崎町引砂

see styles
 misakimachihikisuna
    みさきまちひきすな
(place-name) Misakimachihikisuna

三崎町杉山

see styles
 misakimachisugiyama
    みさきまちすぎやま
(place-name) Misakimachisugiyama

三崎町森腰

see styles
 misakimachimorikoshi
    みさきまちもりこし
(place-name) Misakimachimorikoshi

三崎町粟津

see styles
 misakimachiawazu
    みさきまちあわづ
(place-name) Misakimachiawazu

三崎町細屋

see styles
 misakimachihosoya
    みさきまちほそや
(place-name) Misakimachihosoya

三崎町諸磯

see styles
 misakimachimoroiso
    みさきまちもろいそ
(place-name) Misakimachimoroiso

三崎町雲津

see styles
 misakimachimozu
    みさきまちもづ
(place-name) Misakimachimozu

三崎町高波

see styles
 misakimachikounami / misakimachikonami
    みさきまちこうなみ
(place-name) Misakimachikounami

三嶋与四治

see styles
 mishimayoshiharu
    みしまよしはる
(person) Mishima Yoshiharu

三川内新町

see styles
 mikawachishinmachi
    みかわちしんまち
(place-name) Mikawachishinmachi

三川内本町

see styles
 mikawachihonmachi
    みかわちほんまち
(place-name) Mikawachihonmachi

三川権現社

see styles
 mikawagongensha
    みかわごんげんしゃ
(place-name) Mikawagongensha

三州原学園

see styles
 misuharagakuen
    みすはらがくえん
(place-name) Misuharagakuen

三平ノ沢川

see styles
 sanpeinosawagawa / sanpenosawagawa
    さんぺいのさわがわ
(place-name) Sanpeinosawagawa

三度の和音

see styles
 sandonowaon
    さんどのわおん
common chord; triad

三度の食事

see styles
 sandonoshokuji
    さんどのしょくじ
(exp,n) daily meals; three regular meals a day

三彌勒經疏


三弥勒经疏

see styles
sān mí lè jīng shū
    san1 mi2 le4 jing1 shu1
san mi le ching shu
 San Miroku kyō sho
Commentary on the Three Maitreya Sūtras

三彌底部論


三弥底部论

see styles
sān mí dǐ bù lùn
    san1 mi2 di3 bu4 lun4
san mi ti pu lun
 Sanmitei bu ron
Treatise of the Saṃmitīya School

三思而後行


三思而后行

see styles
sān sī ér hòu xíng
    san1 si1 er2 hou4 xing2
san ssu erh hou hsing
think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance

三慢陀颰陀

see styles
sān màn tuó bá tuó
    san1 man4 tuo2 ba2 tuo2
san man t`o pa t`o
    san man to pa to
 Sanmandabada
Samantabhadra

三戸久美子

see styles
 mitokumiko
    みとくみこ
(person) Mito Kumiko

三手篦羊歯

see styles
 mitsudeherashida; mitsudeherashida
    みつでへらしだ; ミツデヘラシダ
(kana only) Java fern (Microsorum pteropus)

三拍子揃う

see styles
 sanbyoushisorou / sanbyoshisoro
    さんびょうしそろう
(exp,v5u) meeting all three important conditions; being a triple threat; being ideal

三摩地念誦


三摩地念诵

see styles
sān mó dì niàn sòng
    san1 mo2 di4 nian4 song4
san mo ti nien sung
 sanmaji nenju
Silent or meditative repetition of the name of Buddha.

三摩難呾囉


三摩难呾囉

see styles
sān mó nán dá luō
    san1 mo2 nan2 da2 luo1
san mo nan ta lo
 sanmanandara
samanantaram, immediately following or contiguous; 等無間緣緣 i.e. one of the four 緣q.v.; it means without interval, i.e. an immediate cause.

三斗小屋宿

see styles
 sandokoyajuku
    さんどこやじゅく
(place-name) Sandokoyajuku

三新田神社

see styles
 sanshindenjinja
    さんしんでんじんじゃ
(place-name) Sanshinden Shrine

三方原学園

see styles
 mikataharagakuen
    みかたはらがくえん
(place-name) Mikataharagakuen

三方原用水

see styles
 mikataharayousui / mikataharayosui
    みかたはらようすい
(place-name) Mikataharayousui

三方原霊園

see styles
 mikataharareien / mikataharareen
    みかたはられいえん
(place-name) Mikatahara Cemetery

三方岩隧道

see styles
 sanpouiwazuidou / sanpoiwazuido
    さんぽういわずいどう
(place-name) Sanpouiwazuidō

三方庚申鼻

see styles
 sanhoukoujinbana / sanhokojinbana
    さんほうこうじんばな
(personal name) Sanhoukoujinbana

三方石観音

see styles
 mikataishikannon
    みかたいしかんのん
(place-name) Mikataishikannon

三日ばしか

see styles
 mikkabashika
    みっかばしか
(colloquialism) rubella; German measles; three day measles

三日ぼうず

see styles
 mikkabouzu / mikkabozu
    みっかぼうず
(yoji) person who cannot stick to anything; unsteady worker; monk for three days

三日コロリ

see styles
 mikkakorori
    みっかコロリ
(from the belief that one dies three days after contracting the disease) (See コレラ) cholera

三日ノ浦郷

see styles
 mikanouragou / mikanorago
    みかのうらごう
(place-name) Mikanouragou

三日夜の餅

see styles
 mikayonomochi
    みかよのもち
Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

三日夜の餠

see styles
 mikayonomochi
    みかよのもち
(out-dated kanji) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

三日市町駅

see styles
 mikkaichichoueki / mikkaichichoeki
    みっかいちちょうえき
(st) Mikkaichichō Station

三日月温泉

see styles
 mikazukionsen
    みかづきおんせん
(place-name) Mikazukionsen

三日月燕魚

see styles
 mikazukitsubameuo; mikazukitsubameuo
    みかづきつばめうお; ミカヅキツバメウオ
(kana only) golden spadefish (Platax boersii); Boer's batfish

三日月神社

see styles
 mikkatsukijinja
    みっかつきじんじゃ
(place-name) Mikkatsuki Shrine

三日町新裏

see styles
 mikkamachishinura
    みっかまちしんうら
(place-name) Mikkamachishin'ura

三明婆羅門


三明婆罗门

see styles
sān míng pó luó mén
    san1 ming2 po2 luo2 men2
san ming p`o lo men
    san ming po lo men
 sanmyō baramon
a Brahmin who follows the Three Vedas

三明寺古墳

see styles
 sanmyoujikofun / sanmyojikofun
    さんみょうじこふん
(place-name) Sanmyouji Tumulus

三春大神宮

see styles
 miharudaijinguu / miharudaijingu
    みはるだいじんぐう
(place-name) Miharudaijinguu

三昧月輪相


三昧月轮相

see styles
sān mèi yuè lún xiàng
    san1 mei4 yue4 lun2 xiang4
san mei yüeh lun hsiang
 zanmai getsurin sō
月輪昧 The candra-maṇḍala, i.e. moon-wheel or disc samādhi; Nāgārjuna is said to have entered it and taken his departure as a cicada after delivering the Law (or patriarchate) to Kāṇadeva.

三昧王三昧

see styles
sān mèi wáng sān mèi
    san1 mei4 wang2 san1 mei4
san mei wang san mei
 sanmai ō zanmai
king of samādhis

三曼陀犍提

see styles
sān màn tuó jiān tí
    san1 man4 tuo2 jian1 ti2
san man t`o chien t`i
    san man to chien ti
 sanmandakendai
universally fragrant

三曼陀犍陀

see styles
sān màn tuó jiān tuó
    san1 man4 tuo2 jian1 tuo2
san man t`o chien t`o
    san man to chien to
 sanmandakenda
(or 萬陀犍陀, or 曼陀犍提) Samantagandha, 普熏 universally fragrant. A tree in Paradise; a title of a Buddha.

三月の節句

see styles
 sangatsunosekku
    さんがつのせっく
(exp,n) (See ひな祭り・ひなまつり) Girls' Festival (March 3); Dolls' Festival

三木たかし

see styles
 mikitakashi
    みきたかし
(person) Miki Takashi (1945.1-)

三木のり平

see styles
 mikinorihei / mikinorihe
    みきのりへい
(person) Miki Norihei (1924.4.11-1999.1.25)

三木ひろし

see styles
 mikihiroshi
    みきひろし
(person) Miki Hiroshi (1954.1.8-)

三木原浩史

see styles
 mikiharahiroshi
    みきはらひろし
(person) Mikihara Hiroshi

三木崎灯台

see styles
 mikizakitoudai / mikizakitodai
    みきざきとうだい
(place-name) Mikizakitoudai

三木得五郎

see styles
 mikitokugorou / mikitokugoro
    みきとくごろう
(person) Miki Tokugorou

三木由希子

see styles
 mikiyukiko
    みきゆきこ
(person) Miki Yukiko

三木町台所

see styles
 mikimachidaidokoro
    みきまちだいどころ
(place-name) Mikimachidaidokoro

三木町堀詰

see styles
 mikimachihorizume
    みきまちほりづめ
(place-name) Mikimachihorizume

三木眞一郎

see styles
 mikishinichirou / mikishinichiro
    みきしんいちろう
(person) Miki Shin'ichirō (1968.3.18-)

三木谷浩史

see styles
 mikitanihiroshi
    みきたにひろし
(person) Mikitani Hiroshi (1965.3.11-)

三木谷良一

see styles
 mikitaniryouichi / mikitaniryoichi
    みきたにりょういち
(person) Mikitani Ryōichi (1929.11.30-)

三木谷裕史

see styles
 mikitanihiroshi
    みきたにひろし
(person) Mikitani Hiroshi (1965.3-)

三本木中掫

see styles
 sanbongichuuseri / sanbongichuseri
    さんぼんぎちゅうせり
(place-name) Sanbongichūseri

三本木大橋

see styles
 sanbongioohashi
    さんぼんぎおおはし
(place-name) Sanbongioohashi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "三" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary