Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10718 total results for your search. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

泉梅ノ木町

see styles
 izumiumenokichou / izumiumenokicho
    いずみうめのきちょう
(place-name) Izumiumenokichō

波木が丘町

see styles
 hagigaokachou / hagigaokacho
    はぎがおかちょう
(place-name) Hagigaokachō

波羅提木叉


波罗提木叉

see styles
pō luó tí mù chā
    po1 luo2 ti2 mu4 cha1
p`o lo t`i mu ch`a
    po lo ti mu cha
 haradaimokusha
    はらだいもくしゃ
pratimoksa; pratimoksha; rules governing the behaviour of Buddhist monks and nuns
prātimokṣa; emancipation, deliverance, absolution. Prātimokṣa; the 250 commandments for monks in the Vinaya, v. 叉, also 婆; the rules in the Vinaya from the four major to the seventy-five minor offences; they should be read in assembly twice a month and each monk invited to confess his sins for absolution.

津奈木大橋

see styles
 tsunagioohashi
    つなぎおおはし
(place-name) Tsunagioohashi

津奈木干拓

see styles
 tsunagikantaku
    つなぎかんたく
(place-name) Tsunagikantaku

津奈木隧道

see styles
 tsunagizuidou / tsunagizuido
    つなぎずいどう
(place-name) Tsunagizuidō

津島桑の木

see styles
 tsushimakuwanoki
    つしまくわのき
(place-name) Tsushimakuwanoki

海士有木駅

see styles
 amaarikieki / amarikieki
    あまありきえき
(st) Amaariki Station

淡河町木津

see styles
 ougochoukizu / ogochokizu
    おうごちょうきづ
(place-name) Ougochōkizu

淡色木間蝶

see styles
 usuirokonomachou; usuirokonomachou / usuirokonomacho; usuirokonomacho
    うすいろこのまちょう; ウスイロコノマチョウ
(kana only) evening brown butterfly (Melanitis leda); common evening brown

深草枯木町

see styles
 fukakusakarekichou / fukakusakarekicho
    ふかくさかれきちょう
(place-name) Fukakusakarekichō

清哲町青木

see styles
 seitetsumachiaoki / setetsumachiaoki
    せいてつまちあおき
(place-name) Seitetsumachiaoki

清木場俊介

see styles
 kiyokibashunsuke
    きよきばしゅんすけ
(m,h) Kiyokiba Shunsuke

清水町楡木

see styles
 shimizumachinirenoki
    しみずまちにれのき
(place-name) Shimizumachinirenoki

清水百目木

see styles
 shimizudoumegi / shimizudomegi
    しみずどうめぎ
(place-name) Shimizudoumegi

瀬木戸海峡

see styles
 sekidokaikyou / sekidokaikyo
    せきどかいきょう
(place-name) Sekidokaikyō

灰頭啄木鳥


灰头啄木鸟

see styles
huī tóu zhuó mù niǎo
    hui1 tou2 zhuo2 mu4 niao3
hui t`ou cho mu niao
    hui tou cho mu niao
(bird species of China) grey-headed woodpecker (Picus canus)

烏魯木齊市


乌鲁木齐市

see styles
wū lǔ mù qí shì
    wu1 lu3 mu4 qi2 shi4
wu lu mu ch`i shih
    wu lu mu chi shih
Ürümqi or Urumqi, prefecture-level city and capital of Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1jiang1 Wei2wu2er3 Zi4zhi4qu1]

烏魯木齊縣


乌鲁木齐县

see styles
wū lǔ mù qí xiàn
    wu1 lu3 mu4 qi2 xian4
wu lu mu ch`i hsien
    wu lu mu chi hsien
Urumqi county (Uighur: Ürümchi Nahiyisi) in Urumqi 烏魯齊|乌鲁齐[Wu1 lu3 mu4 qi2], Xinjiang

焼木尻沢川

see styles
 yakkijirisawagawa
    やっきじりさわがわ
(place-name) Yakkijirisawagawa

牛木素吉郎

see styles
 ushikisokichirou / ushikisokichiro
    うしきそきちろう
(person) Ushikiso Kichirō

特洛伊木馬


特洛伊木马

see styles
tè luò yī mù mǎ
    te4 luo4 yi1 mu4 ma3
t`e lo i mu ma
    te lo i mu ma
Trojan horse

独活の大木

see styles
 udonotaiboku
    うどのたいぼく
(expression) good for nothing (of people); derived from a large 'udo' plant being of no use (only the young, tender, plant can be eaten)

獨木不成林


独木不成林

see styles
dú mù bù chéng lín
    du2 mu4 bu4 cheng2 lin2
tu mu pu ch`eng lin
    tu mu pu cheng lin
a lone tree does not make a forest (idiom); one cannot accomplish much on one's own

玉木奈央美

see styles
 tamakinaomi
    たまきなおみ
(person) Tamaki Naomi

玉木文之進

see styles
 tamakibunnoshin
    たまきぶんのしん
(person) Tamaki Bunnoshin

王越町木沢

see styles
 ougoshichoukisawa / ogoshichokisawa
    おうごしちょうきさわ
(place-name) Ougoshichōkisawa

瑠璃木葉鳥

see styles
 rurikonohadori; rurikonohadori
    るりこのはどり; ルリコノハドリ
(kana only) Asian fairy bluebird (Irena puella)

甘木市飛地

see styles
 amagishitobichi
    あまぎしとびち
(place-name) Amagishitobichi

生り木責め

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

田面木博公

see styles
 tamogihiromasa
    たもぎひろまさ
(person) Tamogi Hiromasa (1962.5.30-)

畝の松並木

see styles
 unenomatsunamiki
    うねのまつなみき
(place-name) Unenomatsunamiki

疣雁木えい

see styles
 ibogangiei / ibogangie
    いぼがんぎえい
(kana only) thornback ray (Raja clavata); thornback skate

白木みのる

see styles
 shirakiminoru
    しらきみのる
(person) Shiraki Minoru (1934.5.6-)

白木峰山荘

see styles
 shirakiminesansou / shirakiminesanso
    しらきみねさんそう
(place-name) Shirakiminesansō

白木川内川

see styles
 shirakikawauchigawa
    しらきかわうちがわ
(place-name) Shirakikawauchigawa

白木沢大橋

see styles
 shirakizawaoohashi
    しらきざわおおはし
(place-name) Shirakizawaoohashi

白木河内川

see styles
 shirakigawachigawa
    しらきがわちがわ
(place-name) Shirakigawachigawa

白木町三田

see styles
 shirakichoumita / shirakichomita
    しらきちょうみた
(place-name) Shirakichōmita

白木町井原

see styles
 shirakichouibara / shirakichoibara
    しらきちょういばら
(place-name) Shirakichōibara

白木町古屋

see styles
 shirakichoukoya / shirakichokoya
    しらきちょうこや
(place-name) Shirakichōkoya

白木町小越

see styles
 shirakichouokoe / shirakichookoe
    しらきちょうおこえ
(place-name) Shirakichōokoe

白木町市川

see styles
 shirakichouichikawa / shirakichoichikawa
    しらきちょういちかわ
(place-name) Shirakichōichikawa

白木町志路

see styles
 shirakichoushiji / shirakichoshiji
    しらきちょうしじ
(place-name) Shirakichōshiji

白木町有留

see styles
 shirakichouaridome / shirakichoaridome
    しらきちょうありどめ
(place-name) Shirakichōaridome

白木町秋山

see styles
 shirakichouakiyama / shirakichoakiyama
    しらきちょうあきやま
(place-name) Shirakichōakiyama

白木義一郎

see styles
 shirakigiichirou / shirakigichiro
    しらきぎいちろう
(person) Shiraki Giichirō (1919.9.20-2004.1.25)

白翅啄木鳥


白翅啄木鸟

see styles
bái chì zhuó mù niǎo
    bai2 chi4 zhuo2 mu4 niao3
pai ch`ih cho mu niao
    pai chih cho mu niao
(bird species of China) white-winged woodpecker (Dendrocopos leucopterus)

白背啄木鳥


白背啄木鸟

see styles
bái bèi zhuó mù niǎo
    bai2 bei4 zhuo2 mu4 niao3
pai pei cho mu niao
(bird species of China) white-backed woodpecker (Dendrocopos leucotos)

百々目木川

see styles
 dodomekigawa
    どどめきがわ
(place-name) Dodomekigawa

百目木公園

see styles
 doumekikouen / domekikoen
    どうめきこうえん
(place-name) Doumeki Park

盲亀の浮木

see styles
 moukinofuboku / mokinofuboku
    もうきのふぼく
(expression) (idiom) {Buddh} unlikely event; rare occurrence

直木三十五

see styles
 naokisanjuugo / naokisanjugo
    なおきさんじゅうご
(person) Naoki Sanjuugo (1891.2.12-1934.2.24)

直木孝二郎

see styles
 naokikoujirou / naokikojiro
    なおきこうじろう
(person) Naoki Kōjirō

相ノ木新町

see styles
 ainokishinmachi
    あいのきしんまち
(place-name) Ainokishinmachi

真木ひでと

see styles
 makihideto
    まきひでと
(person) Maki Hideto (1950.11.27-)

真木よう子

see styles
 makiyouko / makiyoko
    まきようこ
(person) Maki Yōko (1982.10.15-)

真木原魔也

see styles
 makiharamaya
    まきはらまや
(person) Makihara Maya

真木沢鉱山

see styles
 magisawakouzan / magisawakozan
    まぎさわこうざん
(place-name) Magisawakouzan

真木野大橋

see styles
 makinooohashi
    まきのおおはし
(place-name) Makinooohashi

矢木沢ダム

see styles
 yagisawadamu
    やぎさわダム
(place-name) Yagisawa Dam

矢野町二木

see styles
 yanochoufutatsugi / yanochofutatsugi
    やのちょうふたつぎ
(place-name) Yanochōfutatsugi

磯原町木皿

see styles
 isoharachoukisara / isoharachokisara
    いそはらちょうきさら
(place-name) Isoharachōkisara

神々廻木戸

see styles
 shishibakido
    ししばきど
(place-name) Shishibakido

神木隆之介

see styles
 kamikiryuunosuke / kamikiryunosuke
    かみきりゅうのすけ
(person) Kamiki Ryūnosuke (1993.5.19-)

神林木材港

see styles
 kanbayashimokuzaikou / kanbayashimokuzaiko
    かんばやしもくざいこう
(place-name) Kanbayashimokuzaikou

竹田真幡木

see styles
 takedamahatagi
    たけだまはたぎ
(place-name) Takedamahatagi

竹鼻木ノ本

see styles
 takehanakinomoto
    たけはなきのもと
(place-name) Takehanakinomoto

筑前植木駅

see styles
 chikuzenuekieki
    ちくぜんうえきえき
(st) Chikuzen'ueki Station

紀伊市木駅

see styles
 kiiichikieki / kiichikieki
    きいいちきえき
(st) Kiiichiki Station

紋胸啄木鳥


纹胸啄木鸟

see styles
wén xiōng zhuó mù niǎo
    wen2 xiong1 zhuo2 mu4 niao3
wen hsiung cho mu niao
(bird species of China) stripe-breasted woodpecker (Dendrocopos atratus)

続木美和子

see styles
 tsuzukimiwako
    つづきみわこ
(person) Tsuzuki Miwako

綱木川ダム

see styles
 tsunakikawadamu
    つなきかわダム
(place-name) Tsunakikawa Dam

綾羅木南町

see styles
 ayaragiminamimachi
    あやらぎみなみまち
(place-name) Ayaragiminamimachi

綾羅木新町

see styles
 ayaragishinmachi
    あやらぎしんまち
(place-name) Ayaragishinmachi

綾羅木本町

see styles
 ayaragihonmachi
    あやらぎほんまち
(place-name) Ayaragihonmachi

練木有美子

see styles
 nerikiyumiko
    ねりきゆみこ
(person) Neriki Yumiko (1976.4.21-)

羽根木公園

see styles
 hanegikouen / hanegikoen
    はねぎこうえん
(place-name) Hanegi Park

脂の木曜日

see styles
 aburanomokuyoubi / aburanomokuyobi
    あぶらのもくようび
(exp,n) {Christn} Fat Thursday

舘矢間木沼

see styles
 tateyamakinuma
    たてやまきぬま
(place-name) Tateyamakinuma

般羅底木叉


般罗底木叉

see styles
pán luó dǐ mù chā
    pan2 luo2 di3 mu4 cha1
p`an lo ti mu ch`a
    pan lo ti mu cha
 harateimokusha
prātimokṣa

花園木辻北

see styles
 hanazonokitsujikita
    はなぞのきつじきた
(place-name) Hanazonokitsujikita

花園木辻南

see styles
 hanazonokitsujiminami
    はなぞのきつじみなみ
(place-name) Hanazonokitsujiminami

花田町高木

see styles
 hanadachoutakagi / hanadachotakagi
    はなだちょうたかぎ
(place-name) Hanadachōtakagi

若木大通り

see styles
 osanagioodoori
    おさなぎおおどおり
(place-name) Osanagioodoori

若木町川古

see styles
 wakakichoukawago / wakakichokawago
    わかきちょうかわご
(place-name) Wakakichōkawago

若木町本部

see styles
 wakakichoumotobe / wakakichomotobe
    わかきちょうもとべ
(place-name) Wakakichōmotobe

若木町桃川

see styles
 wakakichoumomonokawa / wakakichomomonokawa
    わかきちょうもものかわ
(place-name) Wakakichōmomonokawa

茂木健一郎

see styles
 mogikenichirou / mogikenichiro
    もぎけんいちろう
(person) Mogi Ken'ichirō

茂木友三郎

see styles
 mogiyuuzaburou / mogiyuzaburo
    もぎゆうざぶろう
(person) Mogi Yūzaburō (1935.2-)

茂木啓三郎

see styles
 mogikeizaburou / mogikezaburo
    もぎけいざぶろう
(person) Mogi Keizaburō (1899.8.5-1993.8.16)

茂木宗兵衛

see styles
 mogisoubei / mogisobe
    もぎそうべい
(person) Mogi Soubei

茂木連葉子

see styles
 mogirenyoushi / mogirenyoshi
    もぎれんようし
(person) Mogi Ren'youshi

茨木のり子

see styles
 ibaraginoriko
    いばらぎのりこ
(person) Ibaragi Noriko

茨木市飛地

see styles
 ibarakishitobichi
    いばらきしとびち
(place-name) Ibarakishitobichi

草木沢上原

see styles
 kusakisawauwahara
    くさきさわうわはら
(place-name) Kusakisawauwahara

草木舞沢川

see styles
 soumokumaisawagawa / somokumaisawagawa
    そうもくまいさわがわ
(place-name) Soumokumaisawagawa

草野町吉木

see styles
 kusanomachiyoshiki
    くさのまちよしき
(place-name) Kusanomachiyoshiki

荒木しげる

see styles
 arakishigeru
    あらきしげる
(person) Araki Shigeru

荒木万寿夫

see styles
 arakimasuo
    あらきますお
(person) Araki Masuo (1901.7.17-1973.8.24)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "木" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary