There are 2215 total results for your people search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
受益圏 see styles |
juekiken じゅえきけん |
(See 受苦圏) beneficiary zone; people who will enjoy the benefits of new public facilities, infrastructure, etc. |
受苦圏 see styles |
jukuken じゅくけん |
(See 受益圏) harm zone; people who will suffer the negative effects of new public facilities, infrastructure, etc. (e.g. pollution) |
古代人 see styles |
kodaijin こだいじん |
the ancients; ancient people |
古墳人 see styles |
kofunjin こふんじん |
(hist) (See 古墳時代) Kofun people; people of the Kofun period |
台湾人 see styles |
taiwanjin たいわんじん |
Taiwanese person; Taiwanese people |
合同葬 see styles |
goudousou / godoso ごうどうそう |
group funeral; mass funeral; single funeral service held for several people |
吉拉尼 see styles |
jí lā ní ji2 la1 ni2 chi la ni |
Syed Yousuf Raza Gilani (1952-), Pakistan People's Party politician, prime minister 2008-2012 |
同人誌 see styles |
doujinshi / dojinshi どうじんし |
dōjinshi; magazine published by like-minded people; fanzine; zine |
同好会 see styles |
doukoukai / dokokai どうこうかい |
association of like-minded people |
同好者 see styles |
doukousha / dokosha どうこうしゃ |
people of similar tastes |
同業者 see styles |
dougyousha / dogyosha どうぎょうしゃ |
person in the same line of business; people in the same trade; the trade; the profession |
吐谷渾 吐谷浑 see styles |
tǔ yù hún tu3 yu4 hun2 t`u yü hun tu yü hun |
Tuyuhun, nomadic people related to the Xianbei 鮮卑|鲜卑[Xian1 bei1]; a state in Qinghai in 4th-7th century AD |
呑込む see styles |
nomikomu のみこむ |
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words) |
周小川 see styles |
zhōu xiǎo chuān zhou1 xiao3 chuan1 chou hsiao ch`uan chou hsiao chuan |
Zhou Xiaochuan (1948-), PRC banker and politician, governor of People's Bank of China 中國人民銀行|中国人民银行[Zhong1 guo2 Ren2 min2 Yin2 hang2] 2002-2018 |
哥薩克 哥萨克 see styles |
gē sà kè ge1 sa4 ke4 ko sa k`o ko sa ko |
Cossack (people) |
喀爾喀 喀尔喀 see styles |
kā ěr kā ka1 er3 ka1 k`a erh k`a ka erh ka |
Khalkha, largest subgroup of Mongol people |
喬巴山 乔巴山 see styles |
qiáo bā shān qiao2 ba1 shan1 ch`iao pa shan chiao pa shan |
Choibalsan, city in Mongolia, capital of the eastern aimag (province) of Dornod; Khorloogiin Choibalsan (1895-1952), Communist leader of the Mongolian People's Republic (mid-1930s-1952) |
四攝事 四摄事 see styles |
sì shè shì si4 she4 shi4 ssu she shih shi shōji |
four methods for bringing people into the fold |
四攝法 四摄法 see styles |
sì shè fǎ si4 she4 fa3 ssu she fa shi shōhō |
(or 四攝事) catuḥ-saṃgraha-vastu; four all-embracing (bodhisattva) virtues: (1) 布施 dāna, giving what others like, in order to lead them to love and receive the truth; (2) 愛語 priyavacana, affctionate, speech, with the same purpose; (3) 利行 arthakṛtya, conduct proftable to others, with the same purpose; (4) 同事 samānārthatā, co-operation with and adaptation of oneself to others, to lead them into the truth. |
国務院 see styles |
kokumuin こくむいん |
State Council (of the People's Republic of China) |
国民新 see styles |
kokuminshin こくみんしん |
(abbreviation) (See 国民新党) Kokumin Shinto; People's New Party (Japanese political party) |
國新辦 国新办 see styles |
guó xīn bàn guo2 xin1 ban4 kuo hsin pan |
State Council Information Office of the People's Republic of China, abbr. for 國務院新聞辦公室|国务院新闻办公室[Guo2 wu4 yuan4 Xin1 wen2 Ban4 gong1 shi4] |
土着民 see styles |
dochakumin どちゃくみん |
indigenous people; native people; natives; aborigines |
土蜘蛛 see styles |
tsuchigumo つちぐも |
(1) (kana only) Atypus karschi (Asian species of mygalomorph spider); (2) tsuchigumo (people of ancient Japan who were not subjects of the Yamato court) |
多人数 see styles |
taninzuu; taninzu / taninzu; taninzu たにんずう; たにんず |
large number of people |
夜道怪 see styles |
yadoukai / yadokai やどうかい |
folk monster who wanders at night injuring and kidnapping people |
大ぜい see styles |
taizei / taize たいぜい oozei / ooze おおぜい |
(noun - becomes adjective with の) many; crowd; great number of people |
大人数 see styles |
ooninzuu; ooninzu / ooninzu; ooninzu おおにんずう; おおにんず |
large number of people |
大和人 see styles |
yamatobito やまとびと |
(archaism) Japanese people; (male given name) Yamato |
大御宝 see styles |
oomitakara おおみたから |
(noun - becomes adjective with の) (archaism) imperial subjects; the people |
大月氏 see styles |
dà yuè zhī da4 yue4 zhi1 ta yüeh chih |
the Greater Yuezhi, a branch of the Yuezhi 月氏[Yue4 zhi1] people of central Asia during the Han dynasty |
大梵天 see styles |
dà fàn tiān da4 fan4 tian1 ta fan t`ien ta fan tien Daibon ten |
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans. |
大爆笑 see styles |
daibakushou / daibakusho だいばくしょう |
thunderous roar of laughter (from multiple people); loud burst of laughter; explosive laughter |
天世人 see styles |
tiān shì rén tian1 shi4 ren2 t`ien shih jen tien shih jen ten senin |
gods and people of the world |
奉仕者 see styles |
houshisha / hoshisha ほうししゃ |
(1) servant (of the people); (2) minister (of religion) |
宋任窮 宋任穷 see styles |
sòng rèn qióng song4 ren4 qiong2 sung jen ch`iung sung jen chiung |
Song Renqiong (1909-2005), general of the People's Liberation Army |
宋楚瑜 see styles |
sòng chǔ yú song4 chu3 yu2 sung ch`u yü sung chu yü |
James Soong (1942-), Taiwanese politician expelled from Guomindang in 2000 when he founded People First Party 親民黨|亲民党 |
客家人 see styles |
kè jiā rén ke4 jia1 ren2 k`o chia jen ko chia jen |
Hakka people |
害人精 see styles |
hài rén jīng hai4 ren2 jing1 hai jen ching |
goblin that kills or harms people; fig. wicked scoundrel; terrible pest |
富裕層 see styles |
fuyuusou / fuyuso ふゆうそう |
wealthy people; the rich |
小人数 see styles |
koninzuu; koninzu / koninzu; koninzu こにんずう; こにんず |
small number of people |
小年夜 see styles |
xiǎo nián yè xiao3 nian2 ye4 hsiao nien yeh |
(coll.) the night before lunisolar New Year's Eve; (Tw) the night before New Year's Eve (either lunisolar or Gregorian); (old) Little New Year's Eve (the 23rd or 24th of the 12th lunisolar month, when people offer sacrifices to the kitchen god) |
少人数 see styles |
shouninzuu; shouninzu / shoninzu; shoninzu しょうにんずう; しょうにんず |
(noun - becomes adjective with の) small number of people |
Variations: |
tamuro(屯); tamura(ok) たむろ(屯); たむら(ok) |
(1) gathering; place where people gather; (2) (archaism) police station; camp; barracks |
屯する see styles |
tamurosuru たむろする |
(vs-i,vi) (1) (kana only) to gather (of people); to assemble; to hang out; (vs-i,vi) (2) (kana only) to assemble (of troops); to be stationed; to be quartered |
川の字 see styles |
kawanoji かわのじ |
(exp,n) (as 川の字で寝る, 川の字になって寝る, etc.) (formation of) three people sleeping side by side (esp. a child between two parents); "river" character |
布朗族 see styles |
bù lǎng zú bu4 lang3 zu2 pu lang tsu |
Blang people, one of the 56 ethnic groups officially recognized by the PRC |
希有人 see styles |
xī yǒu rén xi1 you3 ren2 hsi yu jen ke un in |
There are few, a sad exclamation, indicating that those who accept Buddha's teaching are few, or that those who do evil and repent, or give favours and remember favours, etc., are few. |
年より see styles |
toshiyori としより |
(1) old people; the aged; (2) (sumo) trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay; (3) senior statesman (of the Tokugawa shogunate); (4) important local official (under the Tokugawa Shogunate) |
年寄り see styles |
toshiyori としより |
(1) old people; the aged; (2) (sumo) trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay; (3) senior statesman (of the Tokugawa shogunate); (4) important local official (under the Tokugawa Shogunate) |
年少者 see styles |
nenshousha / nenshosha ねんしょうしゃ |
youth; minor; young people |
年輕人 年轻人 see styles |
nián qīng rén nian2 qing1 ren2 nien ch`ing jen nien ching jen |
young people; youngster |
幸御魂 see styles |
sakimitama さきみたま |
god who bestows happiness upon people |
幾人か see styles |
ikuninka いくにんか |
(n,adv) several people; some people; a few people; a number of people |
幾人も see styles |
ikuninmo いくにんも |
(n,adv) many people; a large number of people |
庶民劇 see styles |
shomingeki しょみんげき |
drama of ordinary people |
廣東人 广东人 see styles |
guǎng dōng rén guang3 dong1 ren2 kuang tung jen |
Cantonese (people) |
引篭り see styles |
hikikomori ひきこもり |
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people |
引籠り see styles |
hikikomori ひきこもり |
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people |
弥生人 see styles |
yayoijin やよいじん |
(hist) Yayoi people |
張學良 张学良 see styles |
zhāng xué liáng zhang1 xue2 liang2 chang hsüeh liang |
Zhang Xueliang (1901-2001) son of Fengtian clique warlord, then senior general for the Nationalists and subsequently for the People's Liberation Army |
彌戾車 弥戾车 see styles |
mí lì chē mi2 li4 che1 mi li ch`e mi li che mireisha |
mleccha, barbarian, foreigner, wicked; defined as 'ill-looking', a term for a non-Buddhist tribe or people. Also 彌離車; cf. 蜜. |
御三方 see styles |
osankata おさんかた |
(noun - becomes adjective with の) (honorific or respectful language) three people |
御宅族 see styles |
yù zhái zú yu4 zhai2 zu2 yü chai tsu |
otaku, a Japanese term for people with obsessive interests such as anime, manga, and video games; see also 宅男[zhai2 nan2]; see also 宅女[zhai2 nu:3] |
御帳台 see styles |
michoudai / michodai みちょうだい |
(See 寝殿造り,帳台) curtained sleeping platform in shinden-style residences (used by people of high rank) |
德國人 德国人 see styles |
dé guó rén de2 guo2 ren2 te kuo jen |
German person or people |
愉快犯 see styles |
yukaihan ゆかいはん |
crime committed for fun; criminal who takes delight in people's reaction to his crimes |
慈力王 see styles |
cí lì wáng ci2 li4 wang2 tz`u li wang tzu li wang Jiriki ō |
Maitrībala-rāja, king of merciful virtue, or power, a former incarnation of the Buddha when, as all his people had embraced the vegetarian life, and yakṣas had no animal food and were suffering, the king fed five of them with his own blood. |
抜てき see styles |
batteki ばってき |
(noun/participle) selection (esp. from many people for an important job position); exceptional promotion |
押し競 see styles |
oshikura おしくら |
(abbreviation) (See 押し競べ) children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards |
掛かり see styles |
gakari がかり kakari かかり |
(suffix) (1) taking a quantity (of time, people, etc.); (2) similar to ...; (3) dependent on ...; reliant on ...; (4) while ...; when ...; in the midst of ...; (1) starting; engaging; (2) expenses; costs; (3) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb; (5) charge; duty; person in charge; official; clerk |
接地氣 接地气 see styles |
jiē dì qì jie1 di4 qi4 chieh ti ch`i chieh ti chi |
in touch with the common people; down-to-earth |
揉め事 see styles |
momegoto もめごと |
quarrel; trouble; dispute; friction (between people) |
撒克遜 撒克逊 see styles |
sā kè xùn sa1 ke4 xun4 sa k`o hsün sa ko hsün |
Saxon (people) |
文字盤 see styles |
mojiban もじばん |
(1) dial (of a meter, watch, etc.); face (of a clock); (2) keyboard (on a typewriter, etc.); (3) letter board (communication aid for people unable to speak); communication board |
文明人 see styles |
bunmeijin / bunmejin ぶんめいじん |
civilized person; civilized people |
日本人 see styles |
rì běn rén ri4 ben3 ren2 jih pen jen nihonjin(p); nipponjin にほんじん(P); にっぽんじん |
Japanese person or people Japanese person |
是味兒 是味儿 see styles |
shì wèi r shi4 wei4 r5 shih wei r |
(of food) to have the right taste; (of people) to feel at ease |
普通人 see styles |
pǔ tōng rén pu3 tong1 ren2 p`u t`ung jen pu tung jen futsuujin / futsujin ふつうじん |
ordinary person; private citizen; people; the person in the street ordinary person |
暴走族 see styles |
bào zǒu zú bao4 zou3 zu2 pao tsou tsu bousouzoku / bosozoku ぼうそうぞく |
people who go on walks for exercise; (Tw) rebel youth motorcycle group young motorcycle-riding delinquents; bōsōzoku |
月光族 see styles |
yuè guāng zú yue4 guang1 zu2 yüeh kuang tsu gekkouzoku / gekkozoku げっこうぞく |
lit. moonlight group; fig. those who spend their monthly income even before they earn their next salary (slang) (colloquialism) (from Chinese) carefree young people who spend all their income; moonlight clan |
月氏人 see styles |
yuè zhī rén yue4 zhi1 ren2 yüeh chih jen |
Tokharian Indo-European people of central Asia; same as 吐火羅人|吐火罗人 |
有些人 see styles |
yǒu xiē rén you3 xie1 ren2 yu hsieh jen |
some people |
有心人 see styles |
yǒu xīn rén you3 xin1 ren2 yu hsin jen |
resolute person; person with aspirations; people who feel; people who use their heads |
有智者 see styles |
yǒu zhì zhě you3 zhi4 zhe3 yu chih che uchisha |
intelligent people |
朝たん see styles |
asatan あさたん |
(slang) (abbr. of 朝ご飯たんぱく質; from campaign encouraging people to consume 20 grams of protein at breakfast) protein consumed at breakfast; morning protein |
朝鮮人 朝鲜人 see styles |
cháo xiǎn rén chao2 xian3 ren2 ch`ao hsien jen chao hsien jen chousenjin / chosenjin ちょうせんじん |
North Korean (person) (sensitive word) Korean person (esp. North Korean); Korean people |
未開人 see styles |
mikaijin みかいじん |
barbarian; savage; savage (primitive) people (race) |
本省人 see styles |
běn shěng rén ben3 sheng3 ren2 pen sheng jen honshoujin / honshojin ほんしょうじん |
people of this province; (in Taiwan) Han Chinese people other than those who moved to Taiwan from mainland China after 1945 and their descendants (1) (See 外省人・1) person from one's own province (in China); (2) (See 外省人・2) person whose ancestors lived in Taiwan before the Kuomintang-related immigration wave |
東洋人 see styles |
touyoujin / toyojin とうようじん |
Asian people; Orientals |
柏柏爾 柏柏尔 see styles |
bò bò ěr bo4 bo4 er3 po po erh |
Berber people of North Africa |
查水表 see styles |
chá shuǐ biǎo cha2 shui3 biao3 ch`a shui piao cha shui piao |
(Internet slang) (of the police) to ask to be let in on the pretext of checking the water meter; to barge into people's home on false pretences |
極貧層 see styles |
gokuhinsou / gokuhinso ごくひんそう |
destitute poor class; the extremely poor; people below the poverty line |
樂天派 乐天派 see styles |
lè tiān pài le4 tian1 pai4 le t`ien p`ai le tien pai |
happy-go-lucky people; optimists |
標題黨 标题党 see styles |
biāo tí dǎng biao1 ti2 dang3 piao t`i tang piao ti tang |
"sensational headline writers", people who write misleading titles in order to generate clicks from Internet users; clickbait |
毒電波 see styles |
dokudenpa どくでんぱ |
(slang) radio waves, as sent out and received by people's minds |
毛利人 see styles |
máo lì rén mao2 li4 ren2 mao li jen |
Maori, indigenous Polynesian people of New Zealand |
毛道生 see styles |
máo dào shēng mao2 dao4 sheng1 mao tao sheng mōdō shō |
The ignorant people. |
民族史 see styles |
minzokushi みんぞくし |
history of a people |
水と油 see styles |
mizutoabura みずとあぶら |
(exp,n) (idiom) two incompatible things (or people); (going together like) oil and water |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "people" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.