Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10711 total results for your search. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

御木徳一

see styles
 mikitokuharu
    みきとくはる
(person) Miki Tokuharu

御木徳近

see styles
 mikitokuchika
    みきとくちか
(person) Miki Tokuchika

御菩薩木

see styles
 mizorogi
    みぞろぎ
(surname) Mizorogi

御陵荒木

see styles
 goryouaraki / goryoaraki
    ごりょうあらき
(place-name) Goryōaraki

徳田木丁

see styles
 tokudagichou / tokudagicho
    とくだぎちょう
(place-name) Tokudagichō

志生木川

see styles
 juukigawa / jukigawa
    じゅうきがわ
(place-name) Juukigawa

恩木ダム

see styles
 ongidamu
    おんぎダム
(place-name) Ongi Dam

悪木盗泉

see styles
 akubokutousen / akubokutosen
    あくぼくとうせん
(expression) (yoji) a virtuous person should not commit an act that offends their moral principles no matter how hard pressed they may be

應縣木塔


应县木塔

see styles
yìng xiàn mù tǎ
    ying4 xian4 mu4 ta3
ying hsien mu t`a
    ying hsien mu ta
the timber pagoda of the Fogong Temple in Ying County, Shanxi, built in 1056 (Song dynasty)

成木宏雄

see styles
 narukihiroo
    なるきひろお
(person) Naruki Hiroo (1941-)

成木責め

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

戸堂目木

see styles
 todomeki
    とどめき
(place-name) Todomeki

手代木沢

see styles
 teshirogizawa
    てしろぎざわ
(place-name) Teshirogizawa

托木爾峰


托木尔峰

see styles
tuō mù ěr fēng
    tuo1 mu4 er3 feng1
t`o mu erh feng
    to mu erh feng
Victory Peak or Jengish Chokusu (7,439 m), the highest peak of Tianshan mountains on the border between Xinjiang and Kyrgyzstan

折木鉱泉

see styles
 orikikousen / orikikosen
    おりきこうせん
(place-name) Orikikousen

押木田町

see styles
 oshikidachou / oshikidacho
    おしきだちょう
(place-name) Oshikidachō

押木秀樹

see styles
 oshikihideki
    おしきひでき
(person) Oshiki Hideki

掃木沢山

see styles
 houkizawayama / hokizawayama
    ほうきざわやま
(place-name) Houkizawayama

提線木偶


提线木偶

see styles
tí xiàn mù ǒu
    ti2 xian4 mu4 ou3
t`i hsien mu ou
    ti hsien mu ou
marionette

揺り木馬

see styles
 yurimokuba
    ゆりもくば
rocking-horse

摺古木山

see styles
 surikogiyama
    すりこぎやま
(personal name) Surikogiyama

撞木反り

see styles
 shumokuzori
    しゅもくぞり
(1) {sumo} bell hammer backwards body drop; (2) (slang) (vulgar) sex position with the woman lying backwards on top

擂り粉木

see styles
 surikogi
    すりこぎ
wooden pestle

教良木川

see styles
 kyouragigawa / kyoragigawa
    きょうらぎがわ
(place-name) Kyōragigawa

文目木沢

see styles
 bunmekizawa
    ぶんめきざわ
(place-name) Bunmekizawa

斉院之木

see styles
 sayanoki
    さやのき
(place-name) Sayanoki

斎木昭隆

see styles
 saikiakitaka
    さいきあきたか
(person) Saiki Akitaka

新下木屋

see styles
 shinshimokiya
    しんしもきや
(place-name) Shinshimokiya

新井木町

see styles
 araigimachi
    あらいぎまち
(place-name) Araigimachi

新屋鳥木

see styles
 arayatoriki
    あらやとりき
(place-name) Arayatoriki

新木場駅

see styles
 shinkibaeki
    しんきばえき
(st) Shinkiba Station

新木山川

see styles
 shinkiyamagawa
    しんきやまがわ
(place-name) Shinkiyamagawa

新木村下

see styles
 arakimurashita
    あらきむらした
(place-name) Arakimurashita

新木栄吉

see styles
 arakieikichi / arakiekichi
    あらきえいきち
(person) Araki Eikichi (1891.4.24-1959.2.1)

新材木町

see styles
 shinzaimokumachi
    しんざいもくまち
(place-name) Shinzaimokumachi

新栃木駅

see styles
 shintochigieki
    しんとちぎえき
(st) Shintochigi Station

新高間木

see styles
 shinkoumagi / shinkomagi
    しんこうまぎ
(place-name) Shinkoumagi

旅人の木

see styles
 tabibitonoki; tabibitonoki
    たびびとのき; タビビトノキ
(kana only) traveller's tree (Ravenala madagascariensis); traveller's palm

旋轉木馬


旋转木马

see styles
xuán zhuǎn mù mǎ
    xuan2 zhuan3 mu4 ma3
hsüan chuan mu ma
merry-go-round; carousel

日木千史

see styles
 hikichifumi
    ひきちふみ
(person) Hiki Chifumi

日木山川

see styles
 hikiyamagawa
    ひきやまがわ
(place-name) Hikiyamagawa

日木山橋

see styles
 hikiyamabashi
    ひきやまばし
(place-name) Hikiyamabashi

日木流奈

see styles
 hikiruna
    ひきるな
(person) Hiki Runa

日立木駅

see styles
 nittakieki
    にったきえき
(st) Nittaki Station

旧乃木邸

see styles
 kyuunogitei / kyunogite
    きゅうのぎてい
(place-name) Kyūnogitei

旧木山川

see styles
 kyuukiyamagawa / kyukiyamagawa
    きゅうきやまがわ
(place-name) Kyūkiyamagawa

早木戸川

see styles
 hayakidogawa
    はやきどがわ
(place-name) Hayakidogawa

星山麻木

see styles
 hoshiyamaasagi / hoshiyamasagi
    ほしやまあさぎ
(person) Hoshiyama Asagi

春木中町

see styles
 harukinakamachi
    はるきなかまち
(place-name) Harukinakamachi

春木元町

see styles
 harukimotomachi
    はるきもとまち
(place-name) Harukimotomachi

春木北浜

see styles
 harukikitahama
    はるききたはま
(place-name) Harukikitahama

春木南浜

see styles
 harukiminamihama
    はるきみなみはま
(place-name) Harukiminamihama

春木場駅

see styles
 harukibaeki
    はるきばえき
(st) Harukiba Station

春木大国

see styles
 harukidaikoku
    はるきだいこく
(place-name) Harukidaikoku

春木宮川

see styles
 harukimiyagawa
    はるきみやがわ
(place-name) Harukimiyagawa

春木宮本

see styles
 harukimiyamoto
    はるきみやもと
(place-name) Harukimiyamoto

春木川町

see styles
 harukigawachou / harukigawacho
    はるきがわちょう
(place-name) Harukigawachō

春木旭町

see styles
 harukiasahimachi
    はるきあさひまち
(place-name) Harukiasahimachi

春木本町

see styles
 harukihonmachi
    はるきほんまち
(place-name) Harukihonmachi

春木泉町

see styles
 harukiizumichou / harukizumicho
    はるきいずみちょう
(place-name) Harukiizumichō

春木若松

see styles
 harukiwakamatsu
    はるきわかまつ
(place-name) Harukiwakamatsu

晒し木綿

see styles
 sarashimomen
    さらしもめん
bleached cotton cloth

曽木幹太

see styles
 sogikanta
    そぎかんた
(person) Sogi Kanta

曽木谷山

see styles
 sokiyasan
    そきやさん
(personal name) Sokiyasan

月火水木

see styles
 getsukasuimoku
    げつかすいもく
Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday

有木本村

see styles
 arikihonmura
    ありきほんむら
(place-name) Arikihonmura

本厚木駅

see styles
 honatsugieki
    ほんあつぎえき
(st) Hon'atsugi Station

本木克英

see styles
 motokikatsuhide
    もときかつひで
(person) Motoki Katsuhide

本木北町

see styles
 motokikitamachi
    もとききたまち
(place-name) Motokikitamachi

本木南町

see styles
 motokiminamimachi
    もときみなみまち
(place-name) Motokiminamimachi

本木昌造

see styles
 motokishouzou / motokishozo
    もときしょうぞう
(person) Motoki Shouzou (1824.7.5-1875.9.3)

本木東町

see styles
 motokihigashimachi
    もときひがしまち
(place-name) Motokihigashimachi

本木西町

see styles
 motokinishimachi
    もときにしまち
(place-name) Motokinishimachi

本木雅弘

see styles
 motokimasahiro
    もときまさひろ
(person) Motoki Masahiro (1965.12-)

本材木町

see styles
 motozaimokuchou / motozaimokucho
    もとざいもくちょう
(place-name) Motozaimokuchō

本田木屋

see styles
 hondagoya
    ほんだごや
(place-name) Hondagoya

朱雀分木

see styles
 sujakubunki
    すじゃくぶんき
(place-name) Sujakubunki

朴の木原

see styles
 fuunokibaru / funokibaru
    ふうのきばる
(place-name) Fūnokibaru

朴の木谷

see styles
 fuunokidani / funokidani
    ふうのきだに
(place-name) Fūnokidani

朴ノ木坂

see styles
 hoonokizaka
    ほおのきざか
(place-name) Hoonokizaka

朴ノ木峠

see styles
 honokitouge / honokitoge
    ほのきとうげ
(personal name) Honokitōge

朴木沢川

see styles
 hookizawagawa
    ほおきざわがわ
(place-name) Hookizawagawa

朴木義雄

see styles
 hounokiyoshio / honokiyoshio
    ほうのきよしお
(person) Hounoki Yoshio (1942-)

朽木元綱

see styles
 kuchikimototsuna
    くちきもとつな
(person) Kuchiki Mototsuna

朽木可雕

see styles
xiǔ mù kě diāo
    xiu3 mu4 ke3 diao1
hsiu mu k`o tiao
    hsiu mu ko tiao
(idiom) even though a person may have shortcomings, there is still room for improvement

朽木植綱

see styles
 kuchikitanetsuna
    くちきたねつな
(person) Kuchiki Tanetsuna

朽木英次

see styles
 kutsukieiji / kutsukieji
    くつきえいじ
(person) Kutsuki Eiji

杉ノ木峠

see styles
 suginokitouge / suginokitoge
    すぎのきとうげ
(personal name) Suginokitōge

材木町東

see styles
 zaimokuchouhigashi / zaimokuchohigashi
    ざいもくちょうひがし
(place-name) Zaimokuchōhigashi

材木町西

see styles
 zaimokuchounishi / zaimokuchonishi
    ざいもくちょうにし
(place-name) Zaimokuchōnishi

材木谷川

see styles
 zaimokudanigawa
    ざいもくだにがわ
(place-name) Zaimokudanigawa

村木幸代

see styles
 murakisachiyo
    むらきさちよ
(person) Muraki Sachiyo

村木弘治

see styles
 murakikouji / murakikoji
    むらきこうじ
(person) Muraki Kōji (1931.4.13-)

村木沢川

see styles
 murakisawagawa
    むらきさわがわ
(place-name) Murakisawagawa

村木浩二

see styles
 murakikouji / murakikoji
    むらきこうじ
(person) Muraki Kōji

村木良彦

see styles
 murakiyoshihiko
    むらきよしひこ
(person) Muraki Yoshihiko (1935.11.15-)

村木賢吉

see styles
 murakikenkichi
    むらきけんきち
(person) Muraki Kenkichi (1932.8.30-)

村田和木

see styles
 muratakazuki
    むらたかずき
(person) Murata Kazuki

杖頭木偶


杖头木偶

see styles
zhàng tóu mù ǒu
    zhang4 tou2 mu4 ou3
chang t`ou mu ou
    chang tou mu ou
zhangtou wooden rod puppetry

杣井木川

see styles
 somaigigawa
    そまいぎがわ
(place-name) Somaigigawa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "木" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary