There are 917 total results for your qian2 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
金銀錢 金银钱 see styles |
jīn yín qián jin1 yin2 qian2 chin yin ch`ien chin yin chien kongin sen |
gold and silver coins |
金錢豹 金钱豹 see styles |
jīn qián bào jin1 qian2 bao4 chin ch`ien pao chin chien pao |
leopard |
鉗嘴鸛 钳嘴鹳 see styles |
qián zuǐ guàn qian2 zui3 guan4 ch`ien tsui kuan chien tsui kuan |
(bird species of China) Asian openbill (Anastomus oscitans) |
錢三強 钱三强 see styles |
qián sān qiáng qian2 san1 qiang2 ch`ien san ch`iang chien san chiang |
Qian Sanqiang |
錢串兒 钱串儿 see styles |
qián chuàn r qian2 chuan4 r5 ch`ien ch`uan r chien chuan r |
erhua variant of 錢串|钱串[qian2 chuan4] |
錢串子 钱串子 see styles |
qián chuàn zi qian2 chuan4 zi5 ch`ien ch`uan tzu chien chuan tzu |
string of copper coins (in ancient China); (fig.) an overly money-oriented person; (zoology) centipede |
錢其琛 钱其琛 see styles |
qián qí chēn qian2 qi2 chen1 ch`ien ch`i ch`en chien chi chen |
Qian Qichen (1928-2017), former Chinese vice premier |
錢塘江 钱塘江 see styles |
qián táng jiāng qian2 tang2 jiang1 ch`ien t`ang chiang chien tang chiang |
Qiantang River that loops around Hangzhou 杭州[Hang2 zhou1] in Zhejiang Province 浙江省[Zhe4 jiang1 Sheng3] |
錢塘潮 钱塘潮 see styles |
qián táng cháo qian2 tang2 chao2 ch`ien t`ang ch`ao chien tang chao |
tidal bore of Qiantang river |
錢學森 钱学森 see styles |
qián xué sēn qian2 xue2 sen1 ch`ien hsüeh sen chien hsüeh sen |
Qian Xuesen (1911-2009), Chinese scientist and aeronautical engineer |
錢弘俶 钱弘俶 see styles |
qián hóng chù qian2 hong2 chu4 ch`ien hung ch`u chien hung chu Sen Kōshuku |
Qian Hongchu |
錢永健 钱永健 see styles |
qián yǒng jiàn qian2 yong3 jian4 ch`ien yung chien chien yung chien |
Roger Yonchien Tsien (1952-), US Chinese chemist and 2008 Nobel laureate |
錢鍾書 钱钟书 see styles |
qián zhōng shū qian2 zhong1 shu1 ch`ien chung shu chien chung shu |
Qian Zhongshu (1910-1998), Chinese scholar and writer, author of the 1947 novel Fortress Beseiged 圍城|围城[Wei2cheng2] |
錢鐘書 钱钟书 see styles |
qián zhōng shū qian2 zhong1 shu1 ch`ien chung shu chien chung shu |
Qian Zhongshu (1910-1998), literary academic and novelist, author of the 1947 novel Fortress Beseiged 圍城|围城 |
錦屏縣 锦屏县 see styles |
jǐn píng xiàn jin3 ping2 xian4 chin p`ing hsien chin ping hsien |
Jinping county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou |
鎮遠縣 镇远县 see styles |
zhèn yuǎn xiàn zhen4 yuan3 xian4 chen yüan hsien |
Zhenyuan county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou |
長順縣 长顺县 see styles |
cháng shùn xiàn chang2 shun4 xian4 ch`ang shun hsien chang shun hsien |
Changshun county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou |
阿揵多 see styles |
ā qián duō a1 qian2 duo1 a ch`ien to a chien to akenda |
āgantuka |
零用錢 零用钱 see styles |
líng yòng qián ling2 yong4 qian2 ling yung ch`ien ling yung chien |
pocket money; allowance; spending money |
零花錢 零花钱 see styles |
líng huā qián ling2 hua1 qian2 ling hua ch`ien ling hua chien |
pocket money; allowance |
雷山縣 雷山县 see styles |
léi shān xiàn lei2 shan1 xian4 lei shan hsien |
Leishan county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou |
頭向前 头向前 see styles |
tóu xiàng qián tou2 xiang4 qian2 t`ou hsiang ch`ien tou hsiang chien |
headlong |
風前燈 see styles |
fēng qián dēng feng1 qian2 deng1 feng ch`ien teng feng chien teng |
candle in the wind |
風前燭 see styles |
fēng qián zhú feng1 qian2 zhu2 feng ch`ien chu feng chien chu |
candle in the wind |
餐前酒 see styles |
cān qián jiǔ can1 qian2 jiu3 ts`an ch`ien chiu tsan chien chiu |
aperitif |
香水錢 香水钱 see styles |
xiāng shuǐ qián xiang1 shui3 qian2 hsiang shui ch`ien hsiang shui chien |
Money given to monks. |
香火錢 香火钱 see styles |
xiāng huǒ qián xiang1 huo3 qian2 hsiang huo ch`ien hsiang huo chien |
donations to a temple |
馬前卒 马前卒 see styles |
mǎ qián zú ma3 qian2 zu2 ma ch`ien tsu ma chien tsu |
lackey; errand boy; lit. runner before a carriage |
體己錢 体己钱 see styles |
tī ji qián ti1 ji5 qian2 t`i chi ch`ien ti chi chien |
private saved money of close family members |
麻江縣 麻江县 see styles |
má jiāng xiàn ma2 jiang1 xian4 ma chiang hsien |
Majiang county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou |
黃平縣 黄平县 see styles |
huáng píng xiàn huang2 ping2 xian4 huang p`ing hsien huang ping hsien |
Huangping county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou |
黎平縣 黎平县 see styles |
lí píng xiàn li2 ping2 xian4 li p`ing hsien li ping hsien |
Liping county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou |
黔南州 see styles |
qián nán zhōu qian2 nan2 zhou1 ch`ien nan chou chien nan chou |
Qiannan, abbr. for Qiannan Buyei and Miao Autonomous Prefecture 黔南布依族苗族自治州[Qian2 nan2 Bu4 yi1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Guizhou, capital Duyun City 都勻市|都匀市[Du1 yun2 Shi4] |
黔江區 黔江区 see styles |
qián jiāng qū qian2 jiang1 qu1 ch`ien chiang ch`ü chien chiang chü |
Qianjiang, a district of Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4] |
黔西縣 黔西县 see styles |
qián xī xiàn qian2 xi1 xian4 ch`ien hsi hsien chien hsi hsien |
Qianxi county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou |
黔陽縣 黔阳县 see styles |
qián yáng xiàn qian2 yang2 xian4 ch`ien yang hsien chien yang hsien |
Qianyang former county in Huaihua county 懷化縣|怀化县[Huai2 hua4 xian4], Hunan |
龍里縣 龙里县 see styles |
lóng lǐ xiàn long2 li3 xian4 lung li hsien |
Longli county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou |
一往無前 一往无前 see styles |
yī wǎng wú qián yi1 wang3 wu2 qian2 i wang wu ch`ien i wang wu chien |
to advance courageously (idiom); to press forward |
一往直前 see styles |
yī wǎng zhí qián yi1 wang3 zhi2 qian2 i wang chih ch`ien i wang chih chien |
see 一往無前|一往无前[yi1 wang3 wu2 qian2] |
一直往前 see styles |
yī zhí wǎng qián yi1 zhi2 wang3 qian2 i chih wang ch`ien i chih wang chien |
straight ahead |
一秉虔誠 一秉虔诚 see styles |
yī bǐng qián chéng yi1 bing3 qian2 cheng2 i ping ch`ien ch`eng i ping chien cheng |
earnestly and sincerely (idiom); devoutly |
一錢不值 一钱不值 see styles |
yī qián bù zhí yi1 qian2 bu4 zhi2 i ch`ien pu chih i chien pu chih |
not worth a penny; utterly worthless |
一錢如命 一钱如命 see styles |
yī qián rú mìng yi1 qian2 ru2 ming4 i ch`ien ju ming i chien ju ming |
stingy; penny-pinching |
一雪前恥 一雪前耻 see styles |
yī xuě qián chǐ yi1 xue3 qian2 chi3 i hsüeh ch`ien ch`ih i hsüeh chien chih |
to wipe away a humiliation (idiom) |
不名一錢 不名一钱 see styles |
bù míng yī qián bu4 ming2 yi1 qian2 pu ming i ch`ien pu ming i chien |
to be penniless |
不復現前 不复现前 see styles |
bù fù xiàn qián bu4 fu4 xian4 qian2 pu fu hsien ch`ien pu fu hsien chien fufuku genzen |
does not re-manifest |
不顧前後 不顾前后 see styles |
bù gù qián hòu bu4 gu4 qian2 hou4 pu ku ch`ien hou pu ku chien hou |
regardless of what's before or after (idiom); rushing blindly into something |
令現在前 令现在前 see styles |
lìng xiàn zài qián ling4 xian4 zai4 qian2 ling hsien tsai ch`ien ling hsien tsai chien ryō genzai zen |
make manifest |
住前菩薩 住前菩萨 see styles |
zhù qián pú sà zhu4 qian2 pu2 sa4 chu ch`ien p`u sa chu chien pu sa jūzen bosatsu |
bodhisattvas prior to the ten abodes |
住現在前 住现在前 see styles |
zhù xiàn zài qián zhu4 xian4 zai4 qian2 chu hsien tsai ch`ien chu hsien tsai chien jūgenzaizen |
abiding in present manifestation |
停滯不前 停滞不前 see styles |
tíng zhì bù qián ting2 zhi4 bu4 qian2 t`ing chih pu ch`ien ting chih pu chien |
stuck and not moving forward (idiom); stagnant; in a rut; at a standstill |
光前裕後 光前裕后 see styles |
guāng qián yù hòu guang1 qian2 yu4 hou4 kuang ch`ien yü hou kuang chien yü hou |
to bring honor to one's ancestors and benefit future generations (idiom) |
克絲鉗子 克丝钳子 see styles |
kè sī qián zi ke4 si1 qian2 zi5 k`o ssu ch`ien tzu ko ssu chien tzu |
wire cutting pincers |
冰釋前嫌 冰释前嫌 see styles |
bīng shì qián xián bing1 shi4 qian2 xian2 ping shih ch`ien hsien ping shih chien hsien |
to forget previous differences; to bury the hatchet |
前不生後 前不生后 see styles |
qián bù shēng hòu qian2 bu4 sheng1 hou4 ch`ien pu sheng hou chien pu sheng hou zen fushō go |
the former does not give rise to the latter |
前世姻緣 前世姻缘 see styles |
qián shì yīn yuán qian2 shi4 yin1 yuan2 ch`ien shih yin yüan chien shih yin yüan |
a marriage predestined in a former life (idiom) |
前仆後繼 前仆后继 see styles |
qián pū hòu jì qian2 pu1 hou4 ji4 ch`ien p`u hou chi chien pu hou chi |
one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen comrades; advancing wave upon wave |
前仰後合 前仰后合 see styles |
qián yǎng hòu hé qian2 yang3 hou4 he2 ch`ien yang hou ho chien yang hou ho |
to sway to and fro; to rock back and forth |
前信號燈 前信号灯 see styles |
qián xìn hào dēng qian2 xin4 hao4 deng1 ch`ien hsin hao teng chien hsin hao teng |
car front indicator |
前俯後仰 前俯后仰 see styles |
qián fǔ hòu yǎng qian2 fu3 hou4 yang3 ch`ien fu hou yang chien fu hou yang |
to rock one's body backward and forward; to be convulsed (with laughter etc) |
前倨後恭 前倨后恭 see styles |
qián jù hòu gōng qian2 ju4 hou4 gong1 ch`ien chü hou kung chien chü hou kung |
to switch from arrogance to deference (idiom) |
前凸後翹 前凸后翘 see styles |
qián tū hòu qiào qian2 tu1 hou4 qiao4 ch`ien t`u hou ch`iao chien tu hou chiao |
(of a woman) to have nice curves; buxom; shapely |
前列腺炎 see styles |
qián liè xiàn yán qian2 lie4 xian4 yan2 ch`ien lieh hsien yen chien lieh hsien yen |
prostatitis |
前列腺素 see styles |
qián liè xiàn sù qian2 lie4 xian4 su4 ch`ien lieh hsien su chien lieh hsien su |
prostaglandin |
前功盡棄 前功尽弃 see styles |
qián gōng jìn qì qian2 gong1 jin4 qi4 ch`ien kung chin ch`i chien kung chin chi |
to waste all one's previous efforts (idiom); all that has been achieved goes down the drain |
前半天兒 前半天儿 see styles |
qián bàn tiān r qian2 ban4 tian1 r5 ch`ien pan t`ien r chien pan tien r |
erhua variant of 前半天[qian2 ban4 tian1] |
前半晌兒 前半晌儿 see styles |
qián bàn shǎng r qian2 ban4 shang3 r5 ch`ien pan shang r chien pan shang r |
erhua variant of 前半晌[qian2 ban4 shang3] |
前因後果 前因后果 see styles |
qián yīn hòu guǒ qian2 yin1 hou4 guo3 ch`ien yin hou kuo chien yin hou kuo |
cause and effects (idiom); entire process of development |
前寒武紀 前寒武纪 see styles |
qián hán wǔ jì qian2 han2 wu3 ji4 ch`ien han wu chi chien han wu chi |
pre-Cambrian, geological period before c. 540m years ago |
前後乖反 前后乖反 see styles |
qián hòu guāi fǎn qian2 hou4 guai1 fan3 ch`ien hou kuai fan chien hou kuai fan zengo kehon |
contradiction between prior and subsequent |
前後際斷 前后际断 see styles |
qián hòu jì duàn qian2 hou4 ji4 duan4 ch`ien hou chi tuan chien hou chi tuan zengo saidan |
Discontinuous function, though seemingly continuous, e.g. a 'Catherine-wheel,' or torch whirled around. |
前所未有 see styles |
qián suǒ wèi yǒu qian2 suo3 wei4 you3 ch`ien so wei yu chien so wei yu |
unprecedented |
前所未聞 前所未闻 see styles |
qián suǒ wèi wén qian2 suo3 wei4 wen2 ch`ien so wei wen chien so wei wen |
unheard-of; unprecedented |
前所未見 前所未见 see styles |
qián suǒ wèi jiàn qian2 suo3 wei4 jian4 ch`ien so wei chien chien so wei chien |
unprecedented; never seen before |
前提條件 前提条件 see styles |
qián tí tiáo jiàn qian2 ti2 tiao2 jian4 ch`ien t`i t`iao chien chien ti tiao chien |
preconditions See: 前提条件 |
前方高能 see styles |
qián fāng gāo néng qian2 fang1 gao1 neng2 ch`ien fang kao neng chien fang kao neng |
(slang) Something awesome is about to happen! (originally, in a Japanese space battleship anime, it meant "Danger! High energy up ahead!" — a warning to either prepare for battle or take evasive action) |
前景可期 see styles |
qián jǐng kě qī qian2 jing3 ke3 qi1 ch`ien ching k`o ch`i chien ching ko chi |
to have a promising future; to have bright prospects |
前正覺山 前正觉山 see styles |
qián zhèng jué shān qian2 zheng4 jue2 shan1 ch`ien cheng chüeh shan chien cheng chüeh shan Zen shōgaku sen |
Prāgbodhi, v. 鉢 A mountain in Magadha, reported to have been ascended by Śākyamuni before his enlightenment, hence its name. |
前段時間 前段时间 see styles |
qián duàn shí jiān qian2 duan4 shi2 jian1 ch`ien tuan shih chien chien tuan shih chien |
recently |
前無古人 前无古人 see styles |
qián wú gǔ rén qian2 wu2 gu3 ren2 ch`ien wu ku jen chien wu ku jen |
(idiom) unprecedented; unheard of |
前生冤孽 see styles |
qián shēng yuān niè qian2 sheng1 yuan1 nie4 ch`ien sheng yüan nieh chien sheng yüan nieh |
predestined relationship |
前生召喚 前生召唤 see styles |
qián shēng zhào huàn qian2 sheng1 zhao4 huan4 ch`ien sheng chao huan chien sheng chao huan |
foreordination |
前生緣分 前生缘分 see styles |
qián shēng yuán fēn qian2 sheng1 yuan2 fen1 ch`ien sheng yüan fen chien sheng yüan fen zenshō enbun |
aspect [of karma] derived from relationships in prior lifetimes |
前生習氣 前生习气 see styles |
qián shēng xí qì qian2 sheng1 xi2 qi4 ch`ien sheng hsi ch`i chien sheng hsi chi zenshō jikke |
previously-arisen karmic impressions |
前程遠大 前程远大 see styles |
qián chéng yuǎn dà qian2 cheng2 yuan3 da4 ch`ien ch`eng yüan ta chien cheng yüan ta |
to have a future full of promise |
前端總線 前端总线 see styles |
qián duān zǒng xiàn qian2 duan1 zong3 xian4 ch`ien tuan tsung hsien chien tuan tsung hsien |
(computing) front-side bus (FSB) |
前緣未了 前缘未了 see styles |
qián yuán wèi liǎo qian2 yuan2 wei4 liao3 ch`ien yüan wei liao chien yüan wei liao |
one's predestined fate is yet to be fulfilled (idiom) |
前車之鑒 前车之鉴 see styles |
qián chē zhī jiàn qian2 che1 zhi1 jian4 ch`ien ch`e chih chien chien che chih chien |
to learn a lesson from the mistakes of one's predecessor (idiom) |
前途未卜 see styles |
qián tú wèi bǔ qian2 tu2 wei4 bu3 ch`ien t`u wei pu chien tu wei pu |
hanging in the balance; the future is hard to forecast; ¿Qué serà?; who knows what the future holds? |
前途渺茫 see styles |
qián tú miǎo máng qian2 tu2 miao3 mang2 ch`ien t`u miao mang chien tu miao mang |
not knowing what to do next; at a loose end |
前途無量 前途无量 see styles |
qián tú wú liàng qian2 tu2 wu2 liang4 ch`ien t`u wu liang chien tu wu liang |
to have boundless prospects |
前際倶行 前际倶行 see styles |
qián jì jù xíng qian2 ji4 ju4 xing2 ch`ien chi chü hsing chien chi chü hsing zensai kugyō |
associated with a prior time |
前際隨念 前际随念 see styles |
qián jì suí niàn qian2 ji4 sui2 nian4 ch`ien chi sui nien chien chi sui nien zensai zuinen |
remembrance of the past [lifetimes] |
勇往前進 勇往前进 see styles |
yǒng wǎng qián jìn yong3 wang3 qian2 jin4 yung wang ch`ien chin yung wang chien chin |
see 勇往直前[yong3 wang3 zhi2 qian2] |
匍匐前進 匍匐前进 see styles |
pú fú qián jìn pu2 fu2 qian2 jin4 p`u fu ch`ien chin pu fu chien chin hofukuzenshin ほふくぜんしん |
to crawl forward (noun/participle) crawling along |
化前方便 see styles |
huà qián fāng biàn hua4 qian2 fang1 bian4 hua ch`ien fang pien hua chien fang pien kezen hōben |
All the expedient, or partial, teaching suited to the conditions before the Wuliangshou jing 無量壽經. |
十方現前 十方现前 see styles |
shí fāng xiàn qián shi2 fang1 xian4 qian2 shih fang hsien ch`ien shih fang hsien chien jippō genzen |
universally shared personal belongings |
史前石桌 see styles |
shǐ qián shí zhuō shi3 qian2 shi2 zhuo1 shih ch`ien shih cho shih chien shih cho |
menhir; prehistoric stone table |
史無前例 史无前例 see styles |
shǐ wú qián lì shi3 wu2 qian2 li4 shih wu ch`ien li shih wu chien li |
(idiom) unprecedented in history |
各奔前程 see styles |
gè bèn qián chéng ge4 ben4 qian2 cheng2 ko pen ch`ien ch`eng ko pen chien cheng |
each goes his own way (idiom); each person has his own life to lead |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "qian2" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.