Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7009 total results for your search. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
バツ2
バツ二
罰二

see styles
 batsuni; batsuni
    ばつに; バツニ
(joc) (slang) being twice divorced; two-time divorcee; two "X" marks (i.e. two names struck from the family register)

Variations:
21世紀
二十一世紀

see styles
 nijuuisseiki / nijuisseki
    にじゅういっせいき
21st century

Variations:
24時間
二十四時間

see styles
 nijuuyojikan / nijuyojikan
    にじゅうよじかん
24 hours; twenty-four hours

一盗二婢三妾四妓五妻

see styles
 ittounihisanshoushigigosai / ittonihisanshoshigigosai
    いっとうにひさんしょうしぎごさい
(expression) (proverb) (the most thrilling relationships for a man are) another man's wife, a maidservant, a mistress, a prostitute, and finally his own wife

一都一道二府四十三県

see styles
 ittoichidounifuyonjuusanken / ittoichidonifuyonjusanken
    いっといちどうにふよんじゅうさんけん
(See 都道府県) one metropolis (Tokyo), one "circuit" (Hokkaido), two urban prefectures (Osaka and Kyoto) and 43 prefectures proper; prefectures of Japan

丈二和尚,摸不著頭腦


丈二和尚,摸不着头脑

see styles
zhàng èr hé shang , mō bu zháo tóu nǎo
    zhang4 er4 he2 shang5 , mo1 bu5 zhao2 tou2 nao3
chang erh ho shang , mo pu chao t`ou nao
    chang erh ho shang , mo pu chao tou nao
lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom); fig. at a total loss

十二神自然観察教育林

see styles
 juunishinshizenkansatsukyouikurin / junishinshizenkansatsukyoikurin
    じゅうにしんしぜんかんさつきょういくりん
(place-name) Jūnishinshizenkansatsukyōikurin

大吉祥天女十二名號經


大吉祥天女十二名号经

see styles
dà jí xiáng tiān nǚ shí èr míng hào jīng
    da4 ji2 xiang2 tian1 nv3 shi2 er4 ming2 hao4 jing1
ta chi hsiang t`ien nü shih erh ming hao ching
    ta chi hsiang tien nü shih erh ming hao ching
 Daikichijō tennnyo jūni myōgō kyō
Twelve Names of the Great Auspicious Goddess

天に二物を与えられた

see styles
 tenninibutsuoataerareta
    てんににぶつをあたえられた
(expression) (See 才色兼備) gifted with two things (usu. beauty and intelligence)

富山地方鉄道不二越線

see styles
 toyamachihoutetsudoufujikoshisen / toyamachihotetsudofujikoshisen
    とやまちほうてつどうふじこしせん
(place-name) Toyamachihoutetsudoufujikoshisen

嵯峨二尊院門前北中院

see styles
 saganisoninmonzenkitachuuin / saganisoninmonzenkitachuin
    さがにそんいんもんぜんきたちゅういん
(place-name) Saganison'inmonzenkitachuuin

嵯峨二尊院門前往生院

see styles
 saganisoninmonzenoujouin / saganisoninmonzenojoin
    さがにそんいんもんぜんおうじょういん
(place-name) Saganison'inmonzen'oujōin

嵯峨二尊院門前長神町

see styles
 saganisoninmonzenchoujinchou / saganisoninmonzenchojincho
    さがにそんいんもんぜんちょうじんちょう
(place-name) Saganison'inmonzenchōjinchou

日本二十六聖殉教者堂

see styles
 nihonnijuurokuseijunkyoushadou / nihonnijurokusejunkyoshado
    にほんにじゅうろくせいじゅんきょうしゃどう
(place-name) Basilica of the Twenty-Six Holy Martyrs of Japan

日経二二五オプション

see styles
 nikkeininigoopushon / nikkeninigoopushon
    にっけいににごオプション
Nikkei 225 option

水入り二番後撮り直し

see styles
 mizuirinibangotorinaoshi
    みずいりにばんごとりなおし
{sumo} rematch due to overlong (over 10 min) bout

福島第二原子力発電所

see styles
 fukushimadainigenshiryokuhatsudensho
    ふくしまだいにげんしりょくはつでんしょ
(place-name) Fukushima II Nuclear Power Plant

第二次オイルショック

see styles
 dainijioirushokku
    だいにじオイルショック
(exp,n) (See オイルショック) second oil crisis (1979)

第二種電気通信事業者

see styles
 dainishudenkitsuushinjigyousha / dainishudenkitsushinjigyosha
    だいにしゅでんきつうしんじぎょうしゃ
{comp} type II carriers

Variations:
二割(P)
2割(P)

see styles
 niwari
    にわり
20 percent

Variations:
二日(P)
2日(P)

see styles
 futsuka
    ふつか
(1) second day of the month; (2) two days

Variations:
二の腕
ニの腕(sK)

see styles
 ninoude / ninode
    にのうで
(1) upper arm; (2) (archaism) (See 一の腕) lower arm

Variations:
二角形
2角形(sK)

see styles
 nikakukei; nikakkei / nikakuke; nikakke
    にかくけい; にかっけい
{geom} digon

Variations:
二階建て(P)
二階建

see styles
 nikaidate
    にかいだて
two-storied building

Variations:
二番目
二番め
2番目

see styles
 nibanme
    にばんめ
second (in a series)

Variations:
二つとない
二つと無い

see styles
 futatsutonai
    ふたつとない
(exp,adj-i) unique; peerless; invaluable; priceless

Variations:
二つに一つ
2つに1つ

see styles
 futatsunihitotsu
    ふたつにひとつ
(expression) one of two (possibilities, alternatives, etc.)

Variations:
二人暮らし
2人暮らし

see styles
 futarigurashi
    ふたりぐらし
(noun - becomes adjective with の) living together (of two people)

Variations:
二大政党制
2大政党制

see styles
 nidaiseitousei / nidaisetose
    にだいせいとうせい
two-party system

Variations:
二股かける
二股掛ける

see styles
 futamatakakeru
    ふたまたかける
(exp,v1) (See 二股をかける・1) to two-time; to play it both ways; to sit on the fence

二度あることは三度ある

see styles
 nidoarukotohasandoaru
    にどあることはさんどある
(expression) (idiom) What happens twice will happen thrice

二次元高速フーリエ変換

see styles
 nijigenkousokufuuriehenkan / nijigenkosokufuriehenkan
    にじげんこうそくフーリエへんかん
{math} two-dimensional fast Fourier transform

Variations:
2日(P)
二日(P)

see styles
 futsuka
    ふつか
(1) 2nd day of the month; (2) two days

Variations:
2月(P)
二月(P)

see styles
 nigatsu
    にがつ
(1) February; (2) second month of the lunar calendar

Variations:
十二(P)
12
一二

see styles
 juuni / juni
    じゅうに
(numeric) (1) twelve; 12; (2) {cards} queen

Variations:
青二才
青二歳(iK)

see styles
 aonisai
    あおにさい
(derogatory term) (humble language) green youth; immature youth; novice; greenhorn

Variations:
2類感染症
二類感染症

see styles
 niruikansenshou / niruikansensho
    にるいかんせんしょう
{med} Category II infectious disease

Variations:
2つ星
二つ星
二ツ星

see styles
 futatsuboshi
    ふたつぼし
(noun - becomes adjective with の) two stars (rating)

Variations:
半二重伝送
半2重伝送

see styles
 hannijuudensou / hannijudenso
    はんにじゅうでんそう
{comp} half-duplex transmission

Variations:
半二重通信
半2重通信

see styles
 hannijuutsuushin / hannijutsushin
    はんにじゅうつうしん
{comp} half-duplex transmission; half-duplex communications

Variations:
最小二乗法
最小2乗法

see styles
 saishounijouhou; saishoujijouhou / saishonijoho; saishojijoho
    さいしょうにじょうほう; さいしょうじじょうほう
{math} least-squares method

Variations:
第二の人生
第2の人生

see styles
 daininojinsei / daininojinse
    だいにのじんせい
(exp,n) (See セカンドライフ) new life (esp. after retirement); postretirement life

Variations:
第二外国語
第2外国語

see styles
 dainigaikokugo
    だいにがいこくご
second foreign language

Variations:
第二次大戦
第2次大戦

see styles
 dainijitaisen
    だいにじたいせん
(hist) (abbreviation) (See 第二次世界大戦) Second World War (1939-1945); World War II; WWII; WW2

Variations:
第二次性徴
第2次性徴

see styles
 dainijiseichou / dainijisecho
    だいにじせいちょう
secondary sex characteristic

Variations:
第二級殺人
第2級殺人

see styles
 dainikyuusatsujin / dainikyusatsujin
    だいにきゅうさつじん
{law} second-degree murder (in US, etc. law)

Variations:
第2四半期
第二四半期

see styles
 dainishihanki
    だいにしはんき
second quarter (of the year)

Variations:
第2相試験
第二相試験

see styles
 dainisoushiken / dainisoshiken
    だいにそうしけん
phase II study; phase II trial

Variations:
週休二日制
週休2日制

see styles
 shuukyuufutsukasei / shukyufutsukase
    しゅうきゅうふつかせい
(exp,n) (1) (sometimes 完全週休2日制) five-day workweek system; five-day school-week; (exp,n) (2) having two days off in at least one week of a month

Variations:
週休2日制
週休二日制

see styles
 shuukyuufutsukasei / shukyufutsukase
    しゅうきゅうふつかせい
(1) five-day workweek system; five-day school week system; (2) system of having two days off in at least one week each month

Variations:
魔の2歳児
魔の二歳児

see styles
 manonisaiji
    まのにさいじ
(exp,n) (child in the) terrible twos

Variations:
2世帯住宅
二世帯住宅

see styles
 nisetaijuutaku / nisetaijutaku
    にせたいじゅうたく
two-family house; house for a two-generation family

Variations:
2価イオン
二価イオン

see styles
 nikaion
    にかイオン
divalent ion

Variations:
2段階認証
二段階認証

see styles
 nidankaininshou / nidankaininsho
    にだんかいにんしょう
{comp} two-factor authentication

Variations:
2000円券
二千円券

see styles
 nisenenken
    にせんえんけん
(See 2000円札) 2,000 yen bill

十二町潟オニバス発生地

see styles
 juunichougataonibasuhasseichi / junichogataonibasuhassechi
    じゅうにちょうがたオニバスはっせいち
(place-name) Jūnichōgataonibasuhasseichi

嵯峨二尊院門前北中院町

see styles
 saganisoninmonzenkitachuuinchou / saganisoninmonzenkitachuincho
    さがにそんいんもんぜんきたちゅういんちょう
(place-name) Saganison'inmonzenkitachuuinchō

嵯峨二尊院門前善光寺山

see styles
 saganisoninmonzenzenkoujiyama / saganisoninmonzenzenkojiyama
    さがにそんいんもんぜんぜんこうじやま
(place-name) Saganison'inmonzenzenkoujiyama

嵯峨二尊院門前往生院町

see styles
 saganisoninmonzenoujouinchou / saganisoninmonzenojoincho
    さがにそんいんもんぜんおうじょういんちょう
(place-name) Saganison'inmonzen'oujōinchō

那加桐野外二ケ所入会地

see styles
 nakakirinohokanikashonyuukaichi / nakakirinohokanikashonyukaichi
    なかきりのほかにかしょにゅうかいち
(place-name) Nakakirinohokanikashonyūkaichi

阿彌陀二十五菩薩來迎圖


阿弥陀二十五菩萨来迎图

see styles
ā mí tuó èr shí wǔ pú sà lái yíng tú
    a1 mi2 tuo2 er4 shi2 wu3 pu2 sa4 lai2 ying2 tu2
a mi t`o erh shih wu p`u sa lai ying t`u
    a mi to erh shih wu pu sa lai ying tu
 Amitâbha nijūgo bosatsu raigō zu
picture of Amitâbha and the twenty-five bodhisattvas welcoming the believer

Variations:
二つ折り
二つ折(io)

see styles
 futatsuori
    ふたつおり
(can be adjective with の) (See 二つ折りにする) folded in half; doubled

Variations:
二つ返事
二返事(io)

see styles
 futatsuhenji
    ふたつへんじ
immediate reply; quick answer; ready agreement

Variations:
二十日鼠
廿日鼠(oK)

see styles
 hatsukanezumi; hatsukanezumi
    はつかねずみ; ハツカネズミ
(kana only) house mouse (Mus musculus)

Variations:
二戸建て
二戸建(io)

see styles
 nikodate
    にこだて
(noun - becomes adjective with の) (See 一戸建て・いっこだて) semi-detached house; double house

Variations:
二日酔い
二日酔(io)

see styles
 futsukayoi
    ふつかよい
(noun/participle) hangover

Variations:
二十世紀(P)
20世紀

see styles
 nijisseiki(p); nijusseiki / nijisseki(p); nijusseki
    にじっせいき(P); にじゅっせいき
twentieth century

Variations:
二の冪
2の冪
2のべき

see styles
 ninobeki
    にのべき
(See 冪) power of two

Variations:
二酸化ケイ素
二酸化珪素

see styles
 nisankakeiso / nisankakeso
    にさんかけいそ
{chem} (See シリカ) silicon dioxide; silica

二重接続コンセントレータ

see styles
 nijuusetsuzokukonsentoreeta / nijusetsuzokukonsentoreeta
    にじゅうせつぞくコンセントレータ
{comp} dual attachment concentrator

Variations:
双子(P)
二子
ふた子

see styles
 futago(p); soushi(双子) / futago(p); soshi(双子)
    ふたご(P); そうし(双子)
twins; twin

Variations:
ヨウ素125
沃素一二五

see styles
 yousohyakunijuugo(you素125); yousohyakunijuugo(沃素一五) / yosohyakunijugo(yo素125); yosohyakunijugo(沃素一五)
    ヨウそひゃくにじゅうご(ヨウ素125); ようそひゃくにじゅうご(沃素一二五)
iodine-125

コリントの信徒への手紙二

see styles
 korintonoshintohenotegamini
    コリントのしんとへのてがみに
Second Epistle to the Corinthians (book of the Bible)

小田原市外二ヶ市町組合地

see styles
 odawarashihokanikashichoukumiaichi / odawarashihokanikashichokumiaichi
    おだわらしほかにかしちょうくみあいち
(place-name) Odawarashihokanikashichōkumiaichi

嵯峨二尊院門前善光寺山町

see styles
 saganisoninmonzenzenkoujiyamachou / saganisoninmonzenzenkojiyamacho
    さがにそんいんもんぜんぜんこうじやまちょう
(place-name) Saganison'inmonzenzenkoujiyamachō

後二子古墳ならびに小古墳

see styles
 atofutagokofunnarabinikokofun
    あとふたごこふんならびにここふん
(place-name) Atofutagokofunnarabiniko Tumulus

無二平等最上瑜伽大教王經


无二平等最上瑜伽大教王经

see styles
wú èr píng děng zuì shàng yú qié dà jiào wáng jīng
    wu2 er4 ping2 deng3 zui4 shang4 yu2 qie2 da4 jiao4 wang2 jing1
wu erh p`ing teng tsui shang yü ch`ieh ta chiao wang ching
    wu erh ping teng tsui shang yü chieh ta chiao wang ching
 uni byōdō saijō yuga daikyō ōkyō
Triumphant Yoga of the Nonduality of Sameness, Great King of Tantras

聖救度佛母二十一種禮讚經


圣救度佛母二十一种礼讚经

see styles
shèng jiù dù fó mǔ èr shí yī zhǒng lǐ zàn jīng
    sheng4 jiu4 du4 fo2 mu3 er4 shi2 yi1 zhong3 li3 zan4 jing1
sheng chiu tu fo mu erh shih i chung li tsan ching
 Shō kudo butsumo nijūisshu raisan gyō
Twenty-One Hymns to the Rescuer Saint Tārā, Mother of Buddhas

Variations:
二束三文
二足三文(rK)

see styles
 nisokusanmon
    にそくさんもん
(adj-no,n) (yoji) dirt cheap; very cheap

Variations:
二つとも
二つ共
2つとも

see styles
 futatsutomo
    ふたつとも
(adverb) both

Variations:
二人ずつ
二人づつ
二人宛

see styles
 futarizutsu(人zutsu, 人宛); futarizutsu(人zutsu, 人宛)
    ふたりずつ(二人ずつ, 二人宛); ふたりづつ(二人づつ, 二人宛)
(adj-no,adv) two by two; by twos; as a couple

Variations:
二七年テーゼ
27年テーゼ

see styles
 nijuushichinenteeze / nijushichinenteeze
    にじゅうしちねんテーゼ
1927 Theses; Comintern policy documents regarding capitalism, imperialism, and a possible revolution in Japan

Variations:
二本立て映画
2本立て映画

see styles
 nihondateeiga / nihondateega
    にほんだてえいが
double feature (movie)

Variations:
二松學舍大学
二松学舎大学

see styles
 nishougakushadaigaku / nishogakushadaigaku
    にしょうがくしゃだいがく
(org) Nishogakusha University

Variations:
二次元コード
2次元コード

see styles
 nijigenkoodo
    にじげんコード
2D barcode (e.g. QR code); matrix barcode

Variations:
二等辺三角形
2等辺3角形

see styles
 nitouhensankakkei; nitouhensankakukei / nitohensankakke; nitohensankakuke
    にとうへんさんかっけい; にとうへんさんかくけい
{geom} isosceles triangle

Variations:
二股をかける
二股を掛ける

see styles
 futamataokakeru
    ふたまたをかける
(exp,v1) (1) (idiom) to cheat (in a romantic relationship); (exp,v1) (2) (idiom) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time

Variations:
二部上場企業
2部上場企業

see styles
 nibujoujoukigyou / nibujojokigyo
    にぶじょうじょうきぎょう
Second Section company (on the Tokyo Stock Exchange)

二兎を追う者は一兎をも得ず

see styles
 nitoooumonohaittoomoezu / nitooomonohaittoomoezu
    にとをおうものはいっとをもえず
(expression) (proverb) if you run after two hares you will catch neither

Variations:
十二日(P)
12日(P)

see styles
 juuninichi / juninichi
    じゅうににち
(1) twelfth day of the month; (2) twelve days

Variations:
十二角形
12角形(sK)

see styles
 juunikakukei; juunikakkei / junikakuke; junikakke
    じゅうにかくけい; じゅうにかっけい
{geom} dodecagon

Variations:
ウラン235
ウラン二三五

see styles
 urannihyakusanjuugo / urannihyakusanjugo
    ウランにひゃくさんじゅうご
uranium-235 (U-235)

Variations:
一も二もなく
一も二も無く

see styles
 ichimonimonaku
    いちもにもなく
(adverb) unhesitatingly

Variations:
三二年テーゼ
32年テーゼ

see styles
 sanjuuninenteeze / sanjuninenteeze
    さんじゅうにねんテーゼ
(hist) 1932 Theses (Comintern policy documents urging overthrow of Japan's imperial and metayage systems)

Variations:
第二の我が家
第二のわが家

see styles
 daininowagaya
    だいにのわがや
(exp,n) (place that is like a) second home; home away from home

Variations:
第二の故郷
第二のふるさと

see styles
 daininokokyou(第no故郷); daininofurusato / daininokokyo(第no故郷); daininofurusato
    だいにのこきょう(第二の故郷); だいにのふるさと
(exp,n) one's second home; home away from home

Variations:
逆2乗の法則
逆二乗の法則

see styles
 gyakunijounohousoku / gyakunijonohosoku
    ぎゃくにじょうのほうそく
inverse square law

Variations:
2価ワクチン
二価ワクチン

see styles
 nikawakuchin
    にかワクチン
{med} bivalent vaccine

グリチルリチン酸二カリウム

see styles
 gurichirurichinsannikariumu
    グリチルリチンさんにカリウム
dipotassium glycyrrhizate; dipotassium glycyrrhizinate

テサロニケの信徒への手紙二

see styles
 tesaronikenoshintohenotegamini
    テサロニケのしんとへのてがみに
Second Epistle to the Thessalonians (book of the Bible)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "二" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary