Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 6995 total results for your search. I have created 70 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三十二相經願


三十二相经愿

see styles
sān shí èr xiāng jīng yuàn
    san1 shi2 er4 xiang1 jing1 yuan4
san shih erh hsiang ching yüan
 sanjūnisō kyō gan
vow of the Sūtra on the Thirty-two Marks

三島二日町駅

see styles
 mishimafutsukamachieki
    みしまふつかまちえき
(st) Mishimafutsukamachi Station

三崎町二本松

see styles
 misakimachinihonmatsu
    みさきまちにほんまつ
(place-name) Misakimachinihonmatsu

三角二本木前

see styles
 sankakunihongimae
    さんかくにほんぎまえ
(place-name) Sankakunihongimae

上幌向南二条

see styles
 kamihoromuiminaminijou / kamihoromuiminaminijo
    かみほろむいみなみにじょう
(place-name) Kamihoromuiminaminijō

上町二丁目駅

see styles
 kamimachinichoumeeki / kamimachinichomeeki
    かみまちにちょうめえき
(st) Kamimachinichōme Station

上賀茂二軒家

see styles
 kamigamonikenya
    かみがもにけんや
(place-name) Kamigamoniken'ya

下奈良二階堂

see styles
 shimonaranikaidou / shimonaranikaido
    しもならにかいどう
(place-name) Shimonaranikaidou

下津二本杉町

see styles
 orizunihonsugichou / orizunihonsugicho
    おりづにほんすぎちょう
(place-name) Orizunihonsugichō

下館二高前駅

see styles
 shimodatenikoumaeeki / shimodatenikomaeeki
    しもだてにこうまええき
(st) Shimodatenikoumae Station

不二ゴルフ場

see styles
 fujigorufujou / fujigorufujo
    ふじゴルフじょう
(place-name) Fuji golf links

不二製油工場

see styles
 fujiseiyukoujou / fujiseyukojo
    ふじせいゆこうじょう
(place-name) Fujiseiyu Factory

丹古母鬼馬二

see styles
 tankobokibaji
    たんこぼきばじ
(person) Tankobo Kibaji (1950.1.4-)

九牛二虎之力

see styles
jiǔ niú èr hǔ zhī lì
    jiu3 niu2 er4 hu3 zhi1 li4
chiu niu erh hu chih li
tremendous strength (idiom)

五十二種供物


五十二种供物

see styles
wǔ shí èr zhǒng gōng wù
    wu3 shi2 er4 zhong3 gong1 wu4
wu shih erh chung kung wu
 gojūni shu kumotsu
The fifty-two kinds of offerings of the 五十衆.

五郎丸二タ俣

see styles
 goroumarufutamata / goromarufutamata
    ごろうまるふたまた
(place-name) Goroumarufutamata

仁井田二ツ屋

see styles
 niidafutatsuya / nidafutatsuya
    にいだふたつや
(place-name) Niidafutatsuya

佛說十二遊經


佛说十二遊经

see styles
fó shuō shí èr yóu jīng
    fo2 shuo1 shi2 er4 you2 jing1
fo shuo shih erh yu ching
 Bussetsu jūniyu kyō
Sūtra of the Life of Śākyamuni to His Twelfth Year

八島台二丁目

see styles
 yashimadainichoume / yashimadainichome
    やしまだいにちょうめ
(place-name) Yashimadainichōme

共役二重結合

see styles
 kyouyakunijuuketsugou / kyoyakunijuketsugo
    きょうやくにじゅうけつごう
conjugated double bond

力丸十二支苑

see styles
 rikimarujuunishien / rikimarujunishien
    りきまるじゅうにしえん
(place-name) Rikimarujuunishien

北三十二条東

see styles
 kitasanjuunijouhigashi / kitasanjunijohigashi
    きたさんじゅうにじょうひがし
(place-name) Kitasanjuunijōhigashi

北三十二条西

see styles
 kitasanjuunijounishi / kitasanjunijonishi
    きたさんじゅうにじょうにし
(place-name) Kitasanjuunijōnishi

北二十一条東

see styles
 kitanijuuichijouhigashi / kitanijuichijohigashi
    きたにじゅういちじょうひがし
(place-name) Kitanijuuichijōhigashi

北二十一条西

see styles
 kitanijuuichijounishi / kitanijuichijonishi
    きたにじゅういちじょうにし
(place-name) Kitanijuuichijōnishi

北二十七条東

see styles
 kitanijuunanajouhigashi / kitanijunanajohigashi
    きたにじゅうななじょうひがし
(place-name) Kitanijuunanajōhigashi

北二十七条西

see styles
 kitanijuunanajounishi / kitanijunanajonishi
    きたにじゅうななじょうにし
(place-name) Kitanijuunanajōnishi

北二十三条東

see styles
 kitanijuusanjouhigashi / kitanijusanjohigashi
    きたにじゅうさんじょうひがし
(place-name) Kitanijuusanjōhigashi

北二十三条西

see styles
 kitanijuusanjounishi / kitanijusanjonishi
    きたにじゅうさんじょうにし
(place-name) Kitanijuusanjōnishi

北二十九条西

see styles
 kitanijuukyuujounishi / kitanijukyujonishi
    きたにじゅうきゅうじょうにし
(place-name) Kitanijuukyūjōnishi

北二十二条東

see styles
 kitanijuunijouhigashi / kitanijunijohigashi
    きたにじゅうにじょうひがし
(place-name) Kitanijuunijōhigashi

北二十二条西

see styles
 kitanijuunijounishi / kitanijunijonishi
    きたにじゅうにじょうにし
(place-name) Kitanijuunijōnishi

北二十五条東

see styles
 kitanijuugojouhigashi / kitanijugojohigashi
    きたにじゅうごじょうひがし
(place-name) Kitanijuugojōhigashi

北二十八条東

see styles
 kitanijuuhachijouhigashi / kitanijuhachijohigashi
    きたにじゅうはちじょうひがし
(place-name) Kitanijuuhachijōhigashi

北二十八条西

see styles
 kitanijuuhachijounishi / kitanijuhachijonishi
    きたにじゅうはちじょうにし
(place-name) Kitanijuuhachijōnishi

北二十六条東

see styles
 kitanijuurokujouhigashi / kitanijurokujohigashi
    きたにじゅうろくじょうひがし
(place-name) Kitanijuurokujōhigashi

北二十六条西

see styles
 kitanijuurokujounishi / kitanijurokujonishi
    きたにじゅうろくじょうにし
(place-name) Kitanijuurokujōnishi

北二十四条東

see styles
 kitanijuuyonjouhigashi / kitanijuyonjohigashi
    きたにじゅうよんじょうひがし
(place-name) Kitanijuuyonjōhigashi

北二十四条西

see styles
 kitanijuuyonjounishi / kitanijuyonjonishi
    きたにじゅうよんじょうにし
(place-name) Kitanijuuyonjōnishi

北佐古二番町

see styles
 kitasakonibanchou / kitasakonibancho
    きたさこにばんちょう
(place-name) Kitasakonibanchō

北四十二条東

see styles
 kitayonjuunijouhigashi / kitayonjunijohigashi
    きたよんじゅうにじょうひがし
(place-name) Kitayonjuunijōhigashi

十二指腸提筋

see styles
 juunishichouteikin / junishichotekin
    じゅうにしちょうていきん
{anat} (See 十二指腸・じゅうにしちょう) suspensory muscle of the duodenum; musculus suspensorius duodeni

十二指腸潰瘍

see styles
 juunishichoukaiyou / junishichokaiyo
    じゅうにしちょうかいよう
duodenal ulcer

十二藥叉大將


十二药叉大将

see styles
shí èr yào chā dà jiāng
    shi2 er4 yao4 cha1 da4 jiang1
shih erh yao ch`a ta chiang
    shih erh yao cha ta chiang
 jūni yakusha daishō
idem 十神.

十二貫野用水

see styles
 juunikannoyousui / junikannoyosui
    じゅうにかんのようすい
(place-name) Jūnikannoyousui

十進二進変換

see styles
 jisshinnishinhenkan
    じっしんにしんへんかん
(computer terminology) decimal to binary conversion

千二百五十人

see styles
qiān èr bǎi wǔ shí rén
    qian1 er4 bai3 wu3 shi2 ren2
ch`ien erh pai wu shih jen
    chien erh pai wu shih jen
 sen nihyaku gojū nin
The 1,250, i.e. the immediate disciples of Buddha's disciples, all former heretics converted to Buddha's truth.

千二百意功德

see styles
qiān èr bǎi yì gōng dé
    qian1 er4 bai3 yi4 gong1 de2
ch`ien erh pai i kung te
    chien erh pai i kung te
 sennihyaku i kudoku
The 1,200 merits of mind in the Lotus Sutra.

千二百耳功德

see styles
qiān èr bǎi ěr gōng dé
    qian1 er4 bai3 er3 gong1 de2
ch`ien erh pai erh kung te
    chien erh pai erh kung te
 sennihyaku ni kudoku
twelve hundred merits of the ear

千二百舌功德

see styles
qiān èr bǎi shé gōng dé
    qian1 er4 bai3 she2 gong1 de2
ch`ien erh pai she kung te
    chien erh pai she kung te
 sennihyaku zetsu kudoku
The 1,200 merits of tongue in the Lotus Sutra.

千代大海龍二

see styles
 chiyotaikairyuuji / chiyotaikairyuji
    ちよたいかいりゅうじ
(person) Chiyotaikai Ryūji (1976.4-)

南三十二条西

see styles
 minamisanjuunijounishi / minamisanjunijonishi
    みなみさんじゅうにじょうにし
(place-name) Minamisanjuunijōnishi

南二十一条西

see styles
 minaminijuuichijounishi / minaminijuichijonishi
    みなみにじゅういちじょうにし
(place-name) Minaminijuuichijōnishi

南二十七条西

see styles
 minaminijuunanajounishi / minaminijunanajonishi
    みなみにじゅうななじょうにし
(place-name) Minaminijuunanajōnishi

南二十三条西

see styles
 minaminijuusanjounishi / minaminijusanjonishi
    みなみにじゅうさんじょうにし
(place-name) Minaminijuusanjōnishi

南二十九条西

see styles
 minaminijuukyuujounishi / minaminijukyujonishi
    みなみにじゅうきゅうじょうにし
(place-name) Minaminijuukyūjōnishi

南二十二条西

see styles
 minaminijuunijounishi / minaminijunijonishi
    みなみにじゅうにじょうにし
(place-name) Minaminijuunijōnishi

南二十五条西

see styles
 minaminijuugojounishi / minaminijugojonishi
    みなみにじゅうごじょうにし
(place-name) Minaminijuugojōnishi

南二十八条西

see styles
 minaminijuuhachijounishi / minaminijuhachijonishi
    みなみにじゅうはちじょうにし
(place-name) Minaminijuuhachijōnishi

南二十六条西

see styles
 minaminijuurokujounishi / minaminijurokujonishi
    みなみにじゅうろくじょうにし
(place-name) Minaminijuurokujōnishi

南二十四条西

see styles
 minaminijuuyonjounishi / minaminijuyonjonishi
    みなみにじゅうよんじょうにし
(place-name) Minaminijuuyonjōnishi

南本荘二条通

see styles
 minamihonjounijoudoori / minamihonjonijodoori
    みなみほんじょうにじょうどおり
(place-name) Minamihonjōnijōdoori

厚別中央二条

see styles
 atsubetsuchuuounijou / atsubetsuchuonijo
    あつべつちゅうおうにじょう
(place-name) Atsubetsuchuuounijō

古道下二本杉

see styles
 furumichishitanihonsugi
    ふるみちしたにほんすぎ
(place-name) Furumichishitanihonsugi

吉田二本松町

see styles
 yoshidanihonmatsuchou / yoshidanihonmatsucho
    よしだにほんまつちょう
(place-name) Yoshidanihonmatsuchō

向島二ノ丸町

see styles
 mukaijimaninomaruchou / mukaijimaninomarucho
    むかいじまにのまるちょう
(place-name) Mukaijimaninomaruchō

和田町二タ子

see styles
 wadachoufutago / wadachofutago
    わだちょうふたご
(place-name) Wadachōfutago

四十二品無明


四十二品无明

see styles
sì shí èr pǐn wú míng
    si4 shi2 er4 pin3 wu2 ming2
ssu shih erh p`in wu ming
    ssu shih erh pin wu ming
 shijūnihon mumyō
The forty-two species of ignorance which, according to Tiantai, are to be cut off seriatim in the above forty-two stages.

報徳二宮神社

see styles
 houtokuninomiyajinja / hotokuninomiyajinja
    ほうとくにのみやじんじゃ
(place-name) Houtokuninomiya Shrine

大久保徳二郎

see styles
 ookubotokujirou / ookubotokujiro
    おおくぼとくじろう
(person) Ookubo Tokujirō (1908.3.14-1974.8.19)

大乘二十二問


大乘二十二问

see styles
dà shèng èr shí èr wèn
    da4 sheng4 er4 shi2 er4 wen4
ta sheng erh shih erh wen
 Daijō nijūni mon
Twenty-two Dialogues on the Great Vehicle

大乘二種成佛


大乘二种成佛

see styles
dà shèng èr zhǒng chéng fó
    da4 sheng4 er4 zhong3 cheng2 fo2
ta sheng erh chung ch`eng fo
    ta sheng erh chung cheng fo
 daijō nishu jōbutsu
The two Mahāyāna kinds of Buddhahood: (1) that of natural purity, for every one has the inherent nature; (2) that attained by practice.

大人三十二相

see styles
dà rén sān shí èr xiàng
    da4 ren2 san1 shi2 er4 xiang4
ta jen san shih erh hsiang
 dainin sanjūni sō
thirty-two bodily marks of a great personage

大杉二タ又杉

see styles
 oosugifutamatasugi
    おおすぎふたまたすぎ
(place-name) Oosugifutamatasugi

宇品二丁目駅

see styles
 ujinanichoumeeki / ujinanichomeeki
    うじなにちょうめえき
(st) Ujinanichōme Station

宝立町二艘丹

see styles
 houryuumachinisoufune / horyumachinisofune
    ほうりゅうまちにそうふね
(place-name) Houryūmachinisoufune

實相爲物二身


实相为物二身

see styles
shí xiàng wéi wù èr shēn
    shi2 xiang4 wei2 wu4 er4 shen1
shih hsiang wei wu erh shen
 jissō imotsu nishin
The dharmakāya or spiritual Buddha, and the nirmāṇakāya, i.e. manifested or phenomenal Buddha.

小笠原章二郎

see styles
 ogasawarashoujirou / ogasawarashojiro
    おがさわらしょうじろう
(person) Ogasawara Shoujirō (1902.7.26-1974.11.10)

岩手二日町駅

see styles
 iwatefutsukamachieki
    いわてふつかまちえき
(st) Iwatefutsukamachi Station

度会郡二見町

see styles
 wataraigunfutamichou / wataraigunfutamicho
    わたらいぐんふたみちょう
(place-name) Wataraigunfutamichō

後二条天皇陵

see styles
 gonijoutennouryou / gonijotennoryo
    ごにじょうてんのうりょう
(place-name) Gonijōtennouryō

後深草院二条

see styles
 gofukakusainnonijou / gofukakusainnonijo
    ごふかくさいんのにじょう
(person) Gofukakusa no Nijo (1258 -?) (poet; first wife of (at that that time ex-emperor) Gofukakusa)

御影東二条南

see styles
 mikagehigashinijouminami / mikagehigashinijominami
    みかげひがしにじょうみなみ
(place-name) Mikagehigashinijōminami

志文本町二条

see styles
 shibunhonchounijou / shibunhonchonijo
    しぶんほんちょうにじょう
(place-name) Shibunhonchōnijō

手稲本町二条

see styles
 teinehonchounijou / tenehonchonijo
    ていねほんちょうにじょう
(place-name) Teinehonchōnijō

新二十六木橋

see styles
 shintodorokihashi
    しんとどろきはし
(place-name) Shintodorokihashi

新琴似十二条

see styles
 shinkotonijuunijou / shinkotonijunijo
    しんことにじゅうにじょう
(place-name) Shinkotonijuunijō

日江井榮二郎

see styles
 hieieijirou / hieejiro
    ひえいえいじろう
(person) Hiei Eijirō

春光五区二条

see styles
 shunkougokunijou / shunkogokunijo
    しゅんこうごくにじょう
(place-name) Shunkougokunijō

春光六区二条

see styles
 shunkourokkunijou / shunkorokkunijo
    しゅんこうろっくにじょう
(place-name) Shunkourokkunijō

曽本町二子前

see styles
 somotochoufutagomae / somotochofutagomae
    そもとちょうふたごまえ
(place-name) Somotochōfutagomae

朋誠堂喜三二

see styles
 houseitoukisanji / hosetokisanji
    ほうせいとうきさんじ
(person) Houseidou Kisanji

東三十二条北

see styles
 higashisanjuunijoukita / higashisanjunijokita
    ひがしさんじゅうにじょうきた
(place-name) Higashisanjuunijōkita

東三十二条南

see styles
 higashisanjuunijouminami / higashisanjunijominami
    ひがしさんじゅうにじょうみなみ
(place-name) Higashisanjuunijōminami

東二十一条北

see styles
 higashinijuuichijoukita / higashinijuichijokita
    ひがしにじゅういちじょうきた
(place-name) Higashinijuuichijōkita

東二十一条南

see styles
 higashinijuuichijouminami / higashinijuichijominami
    ひがしにじゅういちじょうみなみ
(place-name) Higashinijuuichijōminami

東二十一番町

see styles
 higashinijuuichibanchou / higashinijuichibancho
    ひがしにじゅういちばんちょう
(place-name) Higashinijuuichibanchō

東二十七条北

see styles
 higashinijuunanajoukita / higashinijunanajokita
    ひがしにじゅうななじょうきた
(place-name) Higashinijuunanajōkita

東二十七条南

see styles
 higashinijuunanajouminami / higashinijunanajominami
    ひがしにじゅうななじょうみなみ
(place-name) Higashinijuunanajōminami

東二十三条北

see styles
 higashinijuusanjoukita / higashinijusanjokita
    ひがしにじゅうさんじょうきた
(place-name) Higashinijuusanjōkita

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970>

This page contains 100 results for "二" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary