Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5451 total results for your search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...505152535455>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

玉名郡長洲町

see styles
 tamanagunnagasumachi
    たまなぐんながすまち
(place-name) Tamanagunnagasumachi

生き長らえる

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

生長ホルモン

see styles
 seichouhorumon / sechohorumon
    せいちょうホルモン
growth hormone (esp. somatotropin in animals and auxins in plants)

田部長右衛門

see styles
 tanabechouemon / tanabechoemon
    たなべちょうえもん
(person) Tanabe Chōemon (1906.3.29-1979.9.15)

神戸市長田区

see styles
 koubeshinagataku / kobeshinagataku
    こうべしながたく
(place-name) Koubeshinagataku

福川長崎谷川

see styles
 fukugawanagasakitanigawa
    ふくがわながさきたにがわ
(place-name) Fukugawanagasakitanigawa

秩父郡長瀞町

see styles
 chichibugunnagatoromachi
    ちちぶぐんながとろまち
(place-name) Chichibugunnagatoromachi

穂坂町長久保

see styles
 hosakamachinagakubo
    ほさかまちながくぼ
(place-name) Hosakamachinagakubo

紅頭長尾山雀


红头长尾山雀

see styles
hóng tóu cháng wěi shān què
    hong2 tou2 chang2 wei3 shan1 que4
hung t`ou ch`ang wei shan ch`üeh
    hung tou chang wei shan chüeh
(bird species of China) black-throated bushtit (Aegithalos concinnus)

紫竹上長目町

see styles
 shichikukaminagamechou / shichikukaminagamecho
    しちくかみながめちょう
(place-name) Shichikukaminagamechō

紫竹下長目町

see styles
 shichikushimonagamechou / shichikushimonagamecho
    しちくしもながめちょう
(place-name) Shichikushimonagamechō

経済成長予測

see styles
 keizaiseichouyosoku / kezaisechoyosoku
    けいざいせいちょうよそく
economic growth forecast

羽後長戸呂駅

see styles
 ugonagatoroeki
    うごながとろえき
(st) Ugonagatoro Station

茂登山長市郎

see styles
 motoyamachouichirou / motoyamachoichiro
    もとやまちょういちろう
(person) Motoyama Chouichirō

落合南長崎駅

see styles
 ochiaiminaminagasakieki
    おちあいみなみながさきえき
(st) Ochiaiminaminagasaki Station

藍額長腳地鴝


蓝额长脚地鸲

see styles
lán é cháng jiǎo dì qú
    lan2 e2 chang2 jiao3 di4 qu2
lan o ch`ang chiao ti ch`ü
    lan o chang chiao ti chü
(bird species of China) blue-fronted robin (Cinclidium frontale)

西野左義長町

see styles
 nishinosagichouchou / nishinosagichocho
    にしのさぎちょうちょう
(place-name) Nishinosagichōchou

議長を務める

see styles
 gichouotsutomeru / gichootsutomeru
    ぎちょうをつとめる
(exp,v1) to act as chairman

販売部長協会

see styles
 hanbaibuchoukyoukai / hanbaibuchokyokai
    はんばいぶちょうきょうかい
(o) Incorporated Sales Managers Association

購買部長協会

see styles
 koubaibuchoukyoukai / kobaibuchokyokai
    こうばいぶちょうきょうかい
(o) Purchasing Officers Association

足長おじさん

see styles
 ashinagaojisan
    あしながおじさん
(work) Daddy-Long-Legs (novel by Jean Webster, 1912); (wk) Daddy-Long-Legs (novel by Jean Webster, 1912)

邑久郡長船町

see styles
 okugunosafunechou / okugunosafunecho
    おくぐんおさふねちょう
(place-name) Okugun'osafunechō

都営長房団地

see styles
 toeinagabusadanchi / toenagabusadanchi
    とえいながぶさだんち
(place-name) Toeinagabusadanchi

酒は百薬の長

see styles
 sakehahyakuyakunochou / sakehahyakuyakunocho
    さけはひゃくやくのちょう
(expression) (proverb) good wine makes good blood; sake is the best of all medicines

重厚長大産業

see styles
 juukouchoudaisangyou / jukochodaisangyo
    じゅうこうちょうだいさんぎょう
smokestack industry

野長瀬三摩地

see styles
 nonagasesamaji
    のながせさまじ
(person) Nonagase Samaji (1924.8.30-1996.5.23)

銀喉長尾山雀


银喉长尾山雀

see styles
yín hóu cháng wěi shān què
    yin2 hou2 chang2 wei3 shan1 que4
yin hou ch`ang wei shan ch`üeh
    yin hou chang wei shan chüeh
(bird species of China) silver-throated bushtit (Aegithalos glaucogularis)

銀臉長尾山雀


银脸长尾山雀

see styles
yín liǎn cháng wěi shān què
    yin2 lian3 chang2 wei3 shan1 que4
yin lien ch`ang wei shan ch`üeh
    yin lien chang wei shan chüeh
(bird species of China) sooty bushtit (Aegithalos fuliginosus)

銅陵長江大橋

see styles
 douryouchoukouoohashi / doryochokooohashi
    どうりょうちょうこうおおはし
(personal name) Douryōchōkouoohashi

阿弥陀町長尾

see styles
 amidachounagao / amidachonagao
    あみだちょうながお
(place-name) Amidachōnagao

阿蘇郡長陽村

see styles
 asogunchouyoumura / asogunchoyomura
    あそぐんちょうようむら
(place-name) Asogunchōyoumura

飯島長野中町

see styles
 iijimanaganonakamachi / ijimanaganonakamachi
    いいじまながのなかまち
(place-name) Iijimanaganonakamachi

飯島長野本町

see styles
 iijimanaganohonmachi / ijimanaganohonmachi
    いいじまながのほんまち
(place-name) Iijimanaganohonmachi

首を長くして

see styles
 kubionagakushite
    くびをながくして
(expression) eagerly (looking forward to); expectantly

駿東郡長泉町

see styles
 suntougunnagaizumichou / suntogunnagaizumicho
    すんとうぐんながいずみちょう
(place-name) Suntougunnagaizumichō

高度成長時代

see styles
 koudoseichoujidai / kodosechojidai
    こうどせいちょうじだい
high-growth era

高度成長路線

see styles
 koudoseichourosen / kodosechorosen
    こうどせいちょうろせん
high-growth track; higher growth path

高度経済成長

see styles
 koudokeizaiseichou / kodokezaisecho
    こうどけいざいせいちょう
rapid economic growth (esp. that of Japan in the post-WWII period)

高木瀬町長瀬

see styles
 takakisemachinagase
    たかきせまちながせ
(place-name) Takakisemachinagase

高野長英旧宅

see styles
 takanochoueikyuutaku / takanochoekyutaku
    たかのちょうえいきゅうたく
(place-name) Takano Chōei (former residence)

魚住町長坂寺

see styles
 uozumichouchouhanji / uozumichochohanji
    うおずみちょうちょうはんじ
(place-name) Uozumichōchouhanji

鷹峰東奥長谷

see styles
 takagaminehigashiokunagatani
    たかがみねひがしおくながたに
(place-name) Takagaminehigashiokunagatani

黄帯頬長雀蜂

see styles
 kiobihoonagasuzumebachi; kiobihoonagasuzumebachi
    きおびほおながすずめばち; キオビホオナガスズメバチ
(kana only) median wasp (Dolichovespula media)

黑眉長尾山雀


黑眉长尾山雀

see styles
hēi méi cháng wěi shān què
    hei1 mei2 chang2 wei3 shan1 que4
hei mei ch`ang wei shan ch`üeh
    hei mei chang wei shan chüeh
(bird species of China) black-browed bushtit (Aegithalos bonvaloti)

黒田長政陣跡

see styles
 kurodanagamasajinato
    くろだながまさじんあと
(place-name) Kurodanagamasajin'ato

鼻の下が長い

see styles
 hananoshitaganagai
    はなのしたがながい
(exp,adj-i) (idiom) soft on women; weak for women; easily charmed (by women)

龍樹長年之術

see styles
lóng shù cháng nián zhī shù
    long2 shu4 chang2 nian2 zhi1 shu4
lung shu ch`ang nien chih shu
    lung shu chang nien chih shu
Nāgârjuna's art of longevity

Variations:
長雨(P)

see styles
 nagaame(p); nagame / nagame(p); nagame
    ながあめ(P); ながめ
long spell of rain

Variations:
長ける
闌ける

see styles
 takeru
    たける
(v1,vi) (1) to excel at; to be proficient at; (v1,vi) (2) to grow old; (v1,vi) (3) to ripen; (v1,vi) (4) to rise high (e.g. the sun)

Variations:
長丁場
長町場

see styles
 nagachouba / nagachoba
    ながちょうば
(1) long stretch; long haul; marathon; time-consuming work; (2) long scene (in a play); long act

Variations:
長三度
長3度

see styles
 chousando / chosando
    ちょうさんど
{music} (See 短三度) major third

Variations:
長尾鶏
長尾鳥

see styles
 nagaodori; choubikei(尾鶏) / nagaodori; chobike(尾鶏)
    ながおどり; ちょうびけい(長尾鶏)
(rare) (See 尾長鳥) long-tailed fowl (variety of chicken)

Variations:
長患い
長煩い

see styles
 nagawazurai
    ながわずらい
(n,vs,vi) long illness; protracted illness

Variations:
長椅子
長いす

see styles
 nagaisu
    ながいす
couch; bench; ottoman; settee

Variations:
長談義
長談議

see styles
 nagadangi
    ながだんぎ
long-winded speech; long, boring talk; tedious lecture

Variations:
長須鯨
長簀鯨

see styles
 nagasukujira; nagasukujira
    ながすくじら; ナガスクジラ
(kana only) fin whale; finback (whale); razorback whale (Balaenoptera physalus)

長いナイフの夜

see styles
 nagainaifunoyoru
    ながいナイフのよる
(work) Nights of the Long Knives (1975 novel by Hans Hellmut Kirst); (wk) Nights of the Long Knives (1975 novel by Hans Hellmut Kirst)

長いファイル名

see styles
 nagaifairumei / nagaifairume
    ながいファイルめい
{comp} long file name

長さオクテット

see styles
 nagasaokutetto
    ながさオクテット
{comp} length indicator octets

長久手古戦場駅

see styles
 nagakutekosenjoueki / nagakutekosenjoeki
    ながくてこせんじょうえき
(st) Nagakutekosenjō Station

長井坂トンネル

see styles
 nagaizakatonneru
    ながいざかトンネル
(place-name) Nagaizaka Tunnel

長井崎トンネル

see styles
 nagaizakitonneru
    ながいざきトンネル
(place-name) Nagaizaki Tunnel

長坂坡七進七出


长坂坡七进七出

see styles
cháng bǎn pō qī jìn qī chū
    chang2 ban3 po1 qi1 jin4 qi1 chu1
ch`ang pan p`o ch`i chin ch`i ch`u
    chang pan po chi chin chi chu
famous scene in Romance of the Three Kingdoms in which Zhao Yun 趙雲|赵云 charges seven times through the ranks of Cao Cao's armies

長坂山トンネル

see styles
 nagasakayamatonneru
    ながさかやまトンネル
(place-name) Nagasakayama Tunnel

長太郎ゴルフ場

see styles
 choutarougorufujou / chotarogorufujo
    ちょうたろうゴルフじょう
(place-name) Chōtarō golf links

長岡山トンネル

see styles
 nagaokayamatonneru
    ながおかやまトンネル
(place-name) Nagaokayama Tunnel

長崎オランダ村

see styles
 nagasakiorandamura
    ながさきオランダむら
(place-name) Nagasakiorandamura

長崎外国語大学

see styles
 nagasakigaikokugodaigaku
    ながさきがいこくごだいがく
(org) Nagasaki University of Foreign Studies; (o) Nagasaki University of Foreign Studies

長崎外国語短大

see styles
 nagasakigaikokugotandai
    ながさきがいこくごたんだい
(place-name) Nagasakigaikokugotandai

長崎大経済学部

see styles
 nagasakidaikeizaigakubu / nagasakidaikezaigakubu
    ながさきだいけいざいがくぶ
(place-name) Nagasakidaikeizaigakubu

長崎新地中華街

see styles
 nagasakishinchichuukagai / nagasakishinchichukagai
    ながさきしんちちゅうかがい
(place-name) Nagasaki Shinchi Chinatown

長崎海軍伝習所

see styles
 nagasakikaigundenshuusho / nagasakikaigundenshusho
    ながさきかいぐんでんしゅうしょ
(org) Nagasaki Naval Training Center (est. 1855 at the entrance to Dejima); (o) Nagasaki Naval Training Center (est. 1855 at the entrance to Dejima)

長広舌を振るう

see styles
 choukouzetsuofuruu / chokozetsuofuru
    ちょうこうぜつをふるう
(exp,v5u) to make a long-winded speech; to give a long talk

長府中土居北町

see styles
 choufunakadoikitamachi / chofunakadoikitamachi
    ちょうふなかどいきたまち
(place-name) Chōfunakadoikitamachi

長府中土居本町

see styles
 choufunakadoihonmachi / chofunakadoihonmachi
    ちょうふなかどいほんまち
(place-name) Chōfunakadoihonmachi

長府古江小路町

see styles
 choufufurueshoujichou / chofufurueshojicho
    ちょうふふるえしょうじちょう
(place-name) Choufufurueshoujichō

長府土居の内町

see styles
 choufudoinouchichou / chofudoinochicho
    ちょうふどいのうちちょう
(place-name) Choufudoinouchichō

長府新四王司町

see styles
 choufushinshioujichou / chofushinshiojicho
    ちょうふしんしおうじちょう
(place-name) Choufushinshioujichō

長府松小田中町

see styles
 choufumatsuodanakamachi / chofumatsuodanakamachi
    ちょうふまつおだなかまち
(place-name) Chōfumatsuodanakamachi

長府松小田北町

see styles
 choufumatsuodakitamachi / chofumatsuodakitamachi
    ちょうふまつおだきたまち
(place-name) Chōfumatsuodakitamachi

長府松小田南町

see styles
 choufumatsuodaminamimachi / chofumatsuodaminamimachi
    ちょうふまつおだみなみまち
(place-name) Chōfumatsuodaminamimachi

長府松小田本町

see styles
 choufumatsuodahonmachi / chofumatsuodahonmachi
    ちょうふまつおだほんまち
(place-name) Chōfumatsuodahonmachi

長府松小田東町

see styles
 choufumatsuodahigashimachi / chofumatsuodahigashimachi
    ちょうふまつおだひがしまち
(place-name) Chōfumatsuodahigashimachi

長府松小田西町

see styles
 choufumatsuodanishimachi / chofumatsuodanishimachi
    ちょうふまつおだにしまち
(place-name) Chōfumatsuodanishimachi

長府野久留米町

see styles
 choufunogurumechou / chofunogurumecho
    ちょうふのぐるめちょう
(place-name) Choufunogurumechō

長曽我部信親墓

see styles
 chousokabenobuchikanohaka / chosokabenobuchikanohaka
    ちょうそかべのぶちかのはか
(place-name) Chōsokabenobuchikanohaka

長橋なえぼ公園

see styles
 nagahashinaebokouen / nagahashinaebokoen
    ながはしなえぼこうえん
(place-name) Nagahashinaebo Park

長江後浪催前浪


长江后浪催前浪

see styles
cháng jiāng hòu làng cuī qián làng
    chang2 jiang1 hou4 lang4 cui1 qian2 lang4
ch`ang chiang hou lang ts`ui ch`ien lang
    chang chiang hou lang tsui chien lang
see 江後浪推前浪|长江后浪推前浪[Chang2 Jiang1 hou4 lang4 tui1 qian2 lang4]

長江後浪推前浪


长江后浪推前浪

see styles
cháng jiāng hòu làng tuī qián làng
    chang2 jiang1 hou4 lang4 tui1 qian2 lang4
ch`ang chiang hou lang t`ui ch`ien lang
    chang chiang hou lang tui chien lang
lit. the rear waves of the Yangtze River drive on those before (idiom); fig. the new is constantly replacing the old; each new generation excels the previous; (of things) to be constantly evolving

長流水,不斷線


长流水,不断线

see styles
cháng liú shuǐ , bù duàn xiàn
    chang2 liu2 shui3 , bu4 duan4 xian4
ch`ang liu shui , pu tuan hsien
    chang liu shui , pu tuan hsien
continuous and patient effort (idiom)

長田野工業団地

see styles
 osadanokougyoudanchi / osadanokogyodanchi
    おさだのこうぎょうだんち
(place-name) Osadano Industrial Park

長等山トンネル

see styles
 nagarayamatonneru
    ながらやまトンネル
(place-name) Nagarayama Tunnel

長者原工業団地

see styles
 choujaharakougyoudanchi / chojaharakogyodanchi
    ちょうじゃはらこうぎょうだんち
(place-name) Chōjahara Industrial Park

長良川ゴルフ場

see styles
 nagaragawagorufujou / nagaragawagorufujo
    ながらがわゴルフじょう
(place-name) Nagaragawa golf links

長谷川秀一陣跡

see styles
 hasegawahidekazujinato
    はせがわひでかずじんあと
(place-name) Hasegawahidekazujin'ato

長谷虎紡績工場

see styles
 hasetorabousekikoujou / hasetorabosekikojo
    はせとらぼうせきこうじょう
(place-name) Hasetora Spinning Mill

長距離キャリア

see styles
 choukyorikyaria / chokyorikyaria
    ちょうきょりキャリア
{comp} long distance carrier

長距離自然歩道

see styles
 choukyorishizenhodou / chokyorishizenhodo
    ちょうきょりしぜんほどう
long-distance nature trail

長距離電話事業

see styles
 choukyoridenwajigyou / chokyoridenwajigyo
    ちょうきょりでんわじぎょう
{comp} long distance telephone company

長距離電話会社

see styles
 choukyoridenwagaisha / chokyoridenwagaisha
    ちょうきょりでんわがいしゃ
long-distance telephone company

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...505152535455>

This page contains 100 results for "長" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary