There are 5085 total results for your 花 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<5051>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
紫野北花ノ坊町 see styles |
murasakinokitahananobouchou / murasakinokitahananobocho むらさきのきたはなのぼうちょう |
(place-name) Murasakinokitahananobouchō |
紫野南花ノ坊町 see styles |
murasakinominamihananobouchou / murasakinominamihananobocho むらさきのみなみはなのぼうちょう |
(place-name) Murasakinominamihananobouchō |
芦花部トンネル see styles |
ashikebutonneru あしけぶトンネル |
(place-name) Ashikebu Tunnel |
西磐井郡花泉町 see styles |
nishiiwaigunhanaizumimachi / nishiwaigunhanaizumimachi にしいわいぐんはないずみまち |
(place-name) Nishiiwaigunhanaizumimachi |
野菜花き試験場 see styles |
yasaikakishikenjou / yasaikakishikenjo やさいかきしけんじょう |
(place-name) Yasaikakishikenjō |
錦上に花を敷く see styles |
kinjounihanaoshiku / kinjonihanaoshiku きんじょうにはなをしく |
(exp,v5k) (See 錦上花を添える) to crown beauty with even greater beauty |
錦上花を添える see styles |
kinjouhanaosoeru / kinjohanaosoeru きんじょうはなをそえる |
(exp,v1) (idiom) (See 錦上添花) to crown beauty with even greater glory |
隅田川花火大会 see styles |
sumidagawahanabitaikai すみだがわはなびたいかい |
Sumida River Firework Festival (Tokyo) |
雲雀丘花屋敷駅 see styles |
hibarigaokahanayashikieki ひばりがおかはなやしきえき |
(st) Hibarigaokahanayashiki Station |
青砥稿花紅彩画 see styles |
aotozoushihananonishikie / aotozoshihananonishikie あおとぞうしはなのにしきえ |
(work) Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e (kabuki play by Kawatake Mokuami); (wk) Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e (kabuki play by Kawatake Mokuami) |
鮮花插在牛糞上 鲜花插在牛粪上 see styles |
xiān huā chā zài niú fèn shàng xian1 hua1 cha1 zai4 niu2 fen4 shang4 hsien hua ch`a tsai niu fen shang hsien hua cha tsai niu fen shang |
lit. a bunch of flowers poked into a pile of manure; fig. a terrible shame (as when a lovely woman marries an odious man) |
麥迪遜廣場花園 麦迪逊广场花园 see styles |
mài dí xùn guǎng chǎng huā yuán mai4 di2 xun4 guang3 chang3 hua1 yuan2 mai ti hsün kuang ch`ang hua yüan mai ti hsün kuang chang hua yüan |
Madison Square Garden |
麥迪遜花園廣場 麦迪逊花园广场 see styles |
mài dí xùn huā yuán guǎng chǎng mai4 di2 xun4 hua1 yuan2 guang3 chang3 mai ti hsün hua yüan kuang ch`ang mai ti hsün hua yüan kuang chang |
Madison Square Garden |
Variations: |
hanabi はなび |
fireworks |
Variations: |
hanawa はなわ |
wreath; garland |
Variations: |
hanadayori はなだより |
news of cherry blossom blooming conditions; tidings of flowers |
Variations: |
hanaawase / hanawase はなあわせ |
(1) {hanaf} (See 花札) hana-awase (type of hanafuda game); (2) (dated) {hanaf} any hanafuda game involving matching cards from one's hand with cards of the same suit in the field (such as hachi-hachi, koi-koi); (3) (See 花競べ) flower-comparing contest (Heian period) |
Variations: |
hanafubuki はなふぶき |
falling cherry blossoms; storm of falling cherry blossoms |
Variations: |
hanasakigani(花咲蟹); hanasakigani(花咲gani) はなさきがに(花咲蟹); はなさきガニ(花咲ガニ) |
blue king crab |
Variations: |
kakougan / kakogan かこうがん |
granite |
Variations: |
hananokoshizuki はなのこしづき |
(See 卯月) fourth lunar month |
Variations: |
hanakanzashi; hanakanzashi はなかんざし; ハナカンザシ |
(1) (はなかんざし only) artificial hairpin with ornamental flowers; (2) (kana only) chamomile sunray (Rhodanthe anthemoides) |
Variations: |
hananazuke はななづけ |
pickling of unopened rape blossoms |
花は桜木人は武士 see styles |
hanahasakuragihitohabushi はなはさくらぎひとはぶし |
(expression) (proverb) the best flowers are the cherry blossoms, the best individuals are the samurai; as the cherry blossom is first among flowers, so is the samurai first among men |
花屋敷つつじガ丘 see styles |
hanayashikitsutsujigaoka はなやしきつつじがおか |
(place-name) Hanayashikitsutsujigaoka |
花積樓閣陀羅尼經 花积楼阁陀罗尼经 see styles |
huā jī lóu gé tuó luó ní jīng hua1 ji1 lou2 ge2 tuo2 luo2 ni2 jing1 hua chi lou ko t`o lo ni ching hua chi lou ko to lo ni ching Keshaku rōkaku darani kyō |
Huaji louge tuoluoni jing |
Variations: |
kenka けんか |
(n,vs,vi) (献華 esp. in Shinto) flower offering; floral tribute; laying flowers |
Variations: |
kabi かび |
(noun or adjectival noun) (1) splendor; splendour; gorgeousness; pomp; magnificence; (noun or adjectival noun) (2) showiness; gaudiness; extravagance; luxury |
Variations: |
kadou / kado かどう |
(See 生け花・1) flower arrangement; floral art; ikebana |
Variations: |
hanagami はながみ |
(See ティッシュ) tissue paper; facial tissue; paper handkerchief |
Variations: |
toki; shuro(朱鷺); tsuki(鴇); toki とき; しゅろ(朱鷺); つき(鴇); トキ |
(kana only) Japanese crested ibis (Nipponia nippon); crested ibis |
Variations: |
sugikafun(sugi花粉); sugikafun(杉花粉) スギかふん(スギ花粉); すぎかふん(杉花粉) |
cedar pollen |
Variations: |
kareobana かれおばな |
withered silver grass |
Variations: |
urihamushi; urihamushi うりはむし; ウリハムシ |
(kana only) cucurbit leaf beetle (Aulacophora femoralis) |
オムサロ原生花園 see styles |
omusarogenseikaen / omusarogensekaen オムサロげんせいかえん |
(place-name) Omusarogenseikaen |
サロベツ原生花園 see styles |
sarobetsugenseikaen / sarobetsugensekaen サロベツげんせいかえん |
(place-name) Sarobetsugenseikaen |
三宮・花時計前駅 see styles |
sannomiya hanadokeimaeeki / sannomiya hanadokemaeeki さんのみや・はなどけいまええき |
(st) Sannomiya.Hanadokeimae Station |
北花山上稚児ケ池 see styles |
kitakazankamichigogaike きたかざんかみちごがいけ |
(place-name) Kitakazankamichigogaike |
北花山下稚児ケ池 see styles |
kitakazanshimochigogaike きたかざんしもちごがいけ |
(place-name) Kitakazanshimochigogaike |
北花沢のハナノキ see styles |
kitahanazawanohananoki きたはなざわのハナノキ |
(place-name) Kitahanazawanohananoki |
南花沢のハナノキ see styles |
minamihanazawanohananoki みなみはなざわのハナノキ |
(place-name) Minamihanazawanohananoki |
大勲位菊花大綬章 see styles |
daikunikikukadaijushou / daikunikikukadaijusho だいくんいきくかだいじゅしょう |
Grand Cordon of the Supreme Order of the Chrysanthemum |
大勲位菊花章頚飾 see styles |
daikunikikkashoukubikazari / daikunikikkashokubikazari だいくんいきっかしょうくびかざり |
Collar of the Supreme Order of the Chrysanthemum |
大勲位菊花章頸飾 see styles |
daikunikikkashoukubikazari / daikunikikkashokubikazari だいくんいきっかしょうくびかざり |
Collar of the Supreme Order of the Chrysanthemum |
奥裾花地下発電所 see styles |
okususobanachikahatsudensho おくすそばなちかはつでんしょ |
(place-name) Okususobana Undergound Power Station |
新野花南トンネル see styles |
shinnokanantonneru しんのかなんトンネル |
(place-name) Shinnokanan Tunnel |
沈魚落雁閉月羞花 see styles |
chingyorakuganheigetsushuuka / chingyorakuganhegetsushuka ちんぎょらくがんへいげつしゅうか |
(exp,n) (See 閉月羞花,沈魚落雁) charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) fish stay on the bottom of water and flying wild geese fall from the sky in shame |
炒り豆に花が咲く see styles |
irimamenihanagasaku いりまめにはながさく |
(exp,v5k) (idiom) to come alive (once again); to spring back into life; for flowers to blossom out of a fried bean |
話に花を咲かせる see styles |
hanashinihanaosakaseru はなしにはなをさかせる |
(exp,v1) to engage in lively conversation |
黃花崗七十二烈士 黄花岗七十二烈士 see styles |
huáng huā gāng qī shí èr liè shì huang2 hua1 gang1 qi1 shi2 er4 lie4 shi4 huang hua kang ch`i shih erh lieh shih huang hua kang chi shih erh lieh shih |
the seventy two martyrs of the Huanghuagang uprising of 23rd April 1911 |
Variations: |
hanabatake はなばたけ |
field of flowers; flower garden; flower bed |
Variations: |
fatoto; fatou / fatoto; fato ファトゥ; ファトウ |
(kana only) (See 花札) hwatu (kor:); Korean hanafuda |
Variations: |
kadan かだん |
flower bed |
Variations: |
kabin(p); hanagame(花瓶); kahei(花瓶) / kabin(p); hanagame(花瓶); kahe(花瓶) かびん(P); はながめ(花瓶); かへい(花瓶) |
(flower) vase |
Variations: |
hanakago(花kago, 花籠); keko(花籠, 華筥); hanako(花籠)(ok) はなかご(花かご, 花籠); けこ(花籠, 華筥); はなこ(花籠)(ok) |
(1) (はなかご, はなこ only) flower basket; (2) (はなかご, けこ only) {Buddh} (usu. けこ) flower basket (or plate) used for flower-scattering rituals |
Variations: |
hanazuna はなづな |
garland; festoon (of flowers) |
Variations: |
hanaomiru はなをみる |
(exp,v1) (See 花見) to view (cherry) blossoms; to look at flowers |
Variations: |
kakiengei / kakienge かきえんげい |
floriculture; flower gardening |
Variations: |
kakisaibai かきさいばい |
(See 花卉園芸) floriculture; flower gardening |
Variations: |
hanayomeishou / hanayomesho はなよめいしょう |
bridal costume; wedding dress |
Variations: |
hanashoubu; hanaayame(花菖蒲); hanashoubu / hanashobu; hanayame(花菖蒲); hanashobu はなしょうぶ; はなあやめ(花菖蒲); ハナショウブ |
Japanese iris; blue flag; Iris ensata |
花フェスタ記念公園 see styles |
hamafesutakinenkouen / hamafesutakinenkoen はまフェスタきねんこうえん |
(place-name) Hamafesutakinen Park |
Variations: |
shaga; shaga しゃが; シャガ |
(kana only) (See 姫著莪) fringed iris (Iris japonica); Japanese iris |
Variations: |
nibana にばな |
(rare) freshly brewed, aromatic tea |
Variations: |
arazome あらぞめ |
light crimson (dye) |
Variations: |
oshiroibana; oshiroibana おしろいばな; オシロイバナ |
(kana only) marvel-of-Peru (Mirabilis jalapa); four-o'clock plant |
Variations: |
akabanaka あかばなか |
Onagraceae (evening primrose family) |
Variations: |
agaribana あがりばな |
(dated) (orig. a term used in restaurants) (See あがり・6) (freshly brewed) green tea |
Variations: |
sankeikajo / sankekajo さんけいかじょ |
umbellate inflorescence; umbel (i.e. flower with a large number of flowers growing radially from a common center) |
Variations: |
sanboukajo / sanbokajo さんぼうかじょ |
(noun - becomes adjective with の) corymbose inflorescence; corymb |
Variations: |
eigamonogatari / egamonogatari えいがものがたり |
(work) Eiga Monogatari (11-12C epic); A Tale of Flowering Fortunes |
Variations: |
hyakkaryouran / hyakkaryoran ひゃっかりょうらん |
(n,adj-t) (yoji) a gathering of many beautiful women (talented people); simultaneous emergence of many talents and achievements; hundred flowers blooming in profusion |
Variations: |
shokubanohana しょくばのはな |
(exp,n) (idiom) (dated) (sensitive word) female office worker; flower of the office |
Variations: |
rakkafunpun らっかふんぷん |
(adj-no,adj-t,adv-to) blossoms falling in confusion |
Variations: |
kibanasuzushiro; kibanasuzushiro きばなすずしろ; キバナスズシロ |
(kana only) (See ルッコラ) rocket (Eruca sativa); ruccola; arugula |
世界に一つだけの花 see styles |
sekainihitotsudakenohana せかいにひとつだけのはな |
(work) Sekai ni Hitotsu Dake no Hana (2003 song by SMAP); (wk) Sekai ni Hitotsu Dake no Hana (2003 song by SMAP) |
猿投山の球状花崗岩 see styles |
sanagesannokyuujoukakougan / sanagesannokyujokakogan さなげさんのきゅうじょうかこうがん |
(place-name) Sanagesannokyūjōkakougan |
百花齊放,百家爭鳴 百花齐放,百家争鸣 see styles |
bǎi huā qí fàng , bǎi jiā zhēng míng bai3 hua1 qi2 fang4 , bai3 jia1 zheng1 ming2 pai hua ch`i fang , pai chia cheng ming pai hua chi fang , pai chia cheng ming |
a hundred flowers bloom, a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC, but adopted for Mao's campaign of 1956 |
落花有意,流水無情 落花有意,流水无情 see styles |
luò huā yǒu yì , liú shuǐ wú qíng luo4 hua1 you3 yi4 , liu2 shui3 wu2 qing2 lo hua yu i , liu shui wu ch`ing lo hua yu i , liu shui wu ching |
lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom); fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love) |
近鉄花園ラグビー場 see styles |
kintetsuhanazonoragubiijou / kintetsuhanazonoragubijo きんてつはなぞのラグビーじょう |
(personal name) Kintetsuhanazono Rugby Ground |
鬼も十八番茶も出花 see styles |
onimojuuhachibanchamodebana / onimojuhachibanchamodebana おにもじゅうはちばんちゃもでばな |
(expression) (proverb) (See 番茶も出花) just as even coarse tea tastes good when fresh, even homely girls look beautiful at the peak of their youth |
Variations: |
hanagire はなぎれ |
headband (on the spine of a book) |
Variations: |
hanakotoba はなことば |
language of flowers (e.g. the use of red roses to signify love); floriography |
Variations: |
atori; atori あとり; アトリ |
(kana only) brambling (bird) (Fringilla montifringilla) |
Variations: |
hanamaru(花丸, 花maru); hanamaru(花maru); hanamaru はなまる(花丸, 花まる); はなマル(花マル); ハナマル |
encircled flower seal (equiv. of a gold star awarded to children for good work at school) |
Variations: |
hanagatami はながたみ |
(archaism) flower basket |
Variations: |
hanaichimonme はないちもんめ |
(See じゃん拳・じゃんけん) children's game in which two groups compete for members by playing janken |
Variations: |
hananokanbase; hananokao(花no顔) はなのかんばせ; はなのかお(花の顔) |
(archaism) lovely face |
Variations: |
hanamidango はなみだんご |
{food} (See 団子・1) dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green) |
花博記念公園鶴見緑地 see styles |
hanahakukinenkouentsurumiryokuchi / hanahakukinenkoentsurumiryokuchi はなはくきねんこうえんつるみりょくち |
(place-name) Hanahakukinenkōentsurumiryokuchi |
花屋敷ひろのゴルフ場 see styles |
hanayashikihironogorufujou / hanayashikihironogorufujo はなやしきひろのゴルフじょう |
(place-name) Hanayashikihirono Golf Links |
花屋敷よかわゴルフ場 see styles |
hanayashikiyokawagorufujou / hanayashikiyokawagorufujo はなやしきよかわゴルフじょう |
(place-name) Hanayashikiyokawa Golf Links |
花泥棒は罪にならない see styles |
hanadorobouhatsumininaranai / hanadorobohatsumininaranai はなどろぼうはつみにならない |
(exp,adj-i) (proverb) (said to justify picking flowers from others' gardens, parks, etc.) it is no crime to steal flowers |
Variations: |
tobera; tobera とべら; トベラ |
(kana only) Japanese cheesewood (Pittosporum tobira) |
Variations: |
hanayaka はなやか |
(noun or adjectival noun) showy; brilliant; gorgeous; florid; gay |
Variations: |
mudabana むだばな |
(See 徒花・あだばな・1) blossom which fails to produce fruit; non-fruit-bearing flower |
Variations: |
okara(雪花菜, 御殻); kirazu(雪花菜, 切razu); sekkasai(雪花菜) おから(雪花菜, 御殻); きらず(雪花菜, 切らず); せっかさい(雪花菜) |
(kana only) okara; soy pulp; tofu dregs; edible pulp separated from soybean milk in the production of tofu |
Variations: |
ajisaika(ajisai科); ajisaika(紫陽花科) アジサイか(アジサイ科); あじさいか(紫陽花科) |
Hydrangeaceae (family comprising the hortensias (hydrangeas)) |
Variations: |
sugikafunshou(杉花粉症); sugikafunshou(sugi花粉症) / sugikafunsho(杉花粉症); sugikafunsho(sugi花粉症) すぎかふんしょう(杉花粉症); スギかふんしょう(スギ花粉症) |
cedar pollen allergy |
Variations: |
mukafunsugi(無花粉杉); mukafunsugi(無花粉sugi); mukafunsugi むかふんすぎ(無花粉杉); むかふんスギ(無花粉スギ); ムカフンスギ |
(kana only) pollen-free Japanese cedar (Cryptomeria japonica) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "花" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.