There are 7580 total results for your 水 search. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日比水道 see styles |
hibisuidou / hibisuido ひびすいどう |
(personal name) Hibisuidō |
日笠雅水 see styles |
hikasamasami ひかさまさみ |
(person) Hikasa Masami |
早川雅水 see styles |
hayakawamasami はやかわまさみ |
(person) Hayakawa Masami |
早水公園 see styles |
hayamizukouen / hayamizukoen はやみずこうえん |
(place-name) Hayamizu Park |
早水千紗 see styles |
hayamizuchisa はやみずちさ |
(person) Hayamizu Chisa |
早水山川 see styles |
hayamiyamagawa はやみやまがわ |
(place-name) Hayamiyamagawa |
旭貯水池 see styles |
asahichosuichi あさひちょすいち |
(place-name) Asahichosuichi |
明宝寒水 see styles |
meihoukanomizu / mehokanomizu めいほうかのみず |
(place-name) Meihōkanomizu |
明治用水 see styles |
meijiyousui / mejiyosui めいじようすい |
(personal name) Meijiyousui |
明鏡止水 see styles |
meikyoushisui / mekyoshisui めいきょうしすい |
(yoji) clear and serene (as a polished mirror and still water) |
暗渠排水 see styles |
ankyohaisui あんきょはいすい |
underdrainage |
曲水の宴 see styles |
kyokusuinoen; gokusuinoen きょくすいのえん; ごくすいのえん |
(exp,n) (hist) winding stream party (event for composing poetry and drinking rice wine) |
最低水準 see styles |
saiteisuijun / saitesuijun さいていすいじゅん |
(noun - becomes adjective with の) lowest level; minimum level; ground floor |
最高水準 see styles |
saikousuijun / saikosuijun さいこうすいじゅん |
(noun - becomes adjective with の) highest level; high-water mark |
月火水木 see styles |
getsukasuimoku げつかすいもく |
Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday |
有意水準 see styles |
yuuisuijun / yuisuijun ゆういすいじゅん |
{math} significance level; level of significance; critical p-value |
有本芳水 see styles |
arimotohousui / arimotohosui ありもとほうすい |
(person) Arimoto Housui |
有機水銀 see styles |
yuukisuigin / yukisuigin ゆうきすいぎん |
organic mercury |
服水論師 服水论师 see styles |
fú shuǐ lùn shī fu2 shui3 lun4 shi1 fu shui lun shih bukusui ronji |
The sect of non-Buddhist philosophers who considered water the beginning and end of all things. |
木下明水 see styles |
kinoshitameisui / kinoshitamesui きのしためいすい |
(person) Kinoshita Meisui (1971.9.26-) |
木津用水 see styles |
kotsuyousui / kotsuyosui こつようすい |
(personal name) Kotsuyousui |
末期の水 see styles |
matsugonomizu まつごのみず |
attend a dying person |
本柳水町 see styles |
honryuusuichou / honryusuicho ほんりゅうすいちょう |
(place-name) Honryūsuichō |
本水尾町 see styles |
honmiochou / honmiocho ほんみおちょう |
(place-name) Honmiochō |
本郷用水 see styles |
hongouyousui / hongoyosui ほんごうようすい |
(place-name) Hongouyousui |
杉ノ水峠 see styles |
suginomizutouge / suginomizutoge すぎのみずとうげ |
(personal name) Suginomizutōge |
杉浦非水 see styles |
sugiurahisui すぎうらひすい |
(person) Sugiura Hisui (1876.5.15-1965.8.18) |
杯水車薪 杯水车薪 see styles |
bēi shuǐ chē xīn bei1 shui3 che1 xin1 pei shui ch`e hsin pei shui che hsin |
More info & calligraphy: Put out a burning wood cart with a cup of water |
東京水道 see styles |
toukyousuidou / tokyosuido とうきょうすいどう |
(place-name) Tōkyōsuidō |
東垂水町 see styles |
higashitarumichou / higashitarumicho ひがしたるみちょう |
(place-name) Higashitarumichō |
東垂水駅 see styles |
higashitarumieki ひがしたるみえき |
(st) Higashitarumi Station |
東大清水 see styles |
higashiooshimizu ひがしおおしみず |
(place-name) Higashiooshimizu |
東平清水 see styles |
higashihirashimizu ひがしひらしみず |
(place-name) Higashihirashimizu |
東強清水 see styles |
higashikowashimizu ひがしこわしみず |
(place-name) Higashikowashimizu |
東水切町 see styles |
higashimizukirichou / higashimizukiricho ひがしみずきりちょう |
(place-name) Higashimizukirichō |
東水島駅 see styles |
higashimizushimaeki ひがしみずしまえき |
(st) Higashimizushima Station |
東水巻駅 see styles |
higashimizumakieki ひがしみずまきえき |
(st) Higashimizumaki Station |
東水成川 see styles |
higashimizunarigawa ひがしみずなりがわ |
(place-name) Higashimizunarigawa |
東水戸駅 see styles |
higashimitoeki ひがしみとえき |
(st) Higashimito Station |
東清水町 see styles |
higashishimizuchou / higashishimizucho ひがししみずちょう |
(place-name) Higashishimizuchō |
東玉水町 see styles |
higashitamamizuchou / higashitamamizucho ひがしたまみずちょう |
(place-name) Higashitamamizuchō |
東貯水池 see styles |
higashichosuichi ひがしちょすいち |
(place-name) Higashichosuichi |
松ヶ水流 see styles |
matsugatsuru まつがつる |
(place-name) Matsugatsuru |
松尾水城 see styles |
matsuomisajiro まつおみさじろ |
(place-name) Matsuomisajiro |
松尾清水 see styles |
matsuoshimizu まつおしみず |
(place-name) Matsuoshimizu |
松島水道 see styles |
matsushimasuidou / matsushimasuido まつしますいどう |
(personal name) Matsushimasuidō |
板西用水 see styles |
sakashitayousui / sakashitayosui さかしたようすい |
(place-name) Sakashitayousui |
枝下用水 see styles |
shidareyousui / shidareyosui しだれようすい |
(place-name) Shidareyousui |
枯れ山水 see styles |
karesansui かれさんすい |
traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden |
柔情似水 see styles |
róu qíng sì shuǐ rou2 qing2 si4 shui3 jou ch`ing ssu shui jou ching ssu shui |
tender and soft as water; deeply attached to sb |
柘植恵水 see styles |
tsugeemi つげえみ |
(person) Tsuge Emi (1971.6.13-) |
根川用水 see styles |
negawayousui / negawayosui ねがわようすい |
(place-name) Negawayousui |
根汁汽水 see styles |
gēn zhī qì shuǐ gen1 zhi1 qi4 shui3 ken chih ch`i shui ken chih chi shui |
root beer |
桂後水町 see styles |
katsurakouzuchou / katsurakozucho かつらこうずちょう |
(place-name) Katsurakouzuchō |
桂清水町 see styles |
katsurashimizuchou / katsurashimizucho かつらしみずちょう |
(place-name) Katsurashimizuchō |
桃取水道 see styles |
momotorisuidou / momotorisuido ももとりすいどう |
(personal name) Momotorisuidō |
桃花水母 see styles |
táo huā shuǐ mǔ tao2 hua1 shui3 mu3 t`ao hua shui mu tao hua shui mu |
freshwater jellyfish (Craspedacusta) |
桑原水菜 see styles |
kuwabaramizuna くわばらみずな |
(person) Kuwabara Mizuna |
桜上水駅 see styles |
sakurajousuieki / sakurajosuieki さくらじょうすいえき |
(st) Sakurajōsui Station |
桝水高原 see styles |
masumizukougen / masumizukogen ますみずこうげん |
(personal name) Masumizukougen |
梵水菩薩 梵水菩萨 see styles |
fàn shuǐ pú sà fan4 shui3 pu2 sa4 fan shui p`u sa fan shui pu sa Bonsui Bosatsu |
Pure Water Bodhisattva |
森田水絵 see styles |
moritamizue もりたみずえ |
(person) Morita Mizue (1965.6.14-) |
楊枝淨水 杨枝淨水 see styles |
yáng zhī jìng shuǐ yang2 zhi1 jing4 shui3 yang chih ching shui yōshi jōsui |
teeth-cleaning sticks and pure water |
榎本芝水 see styles |
enomotoshisui えのもとしすい |
(person) Enomoto Shisui |
樋ノ水町 see styles |
hinomizuchou / hinomizucho ひのみずちょう |
(place-name) Hinomizuchō |
横浜水道 see styles |
yokohamasuidou / yokohamasuido よこはますいどう |
(personal name) Yokohamasuidō |
樫原水築 see styles |
katagiharamizutsuki かたぎはらみずつき |
(place-name) Katagiharamizutsuki |
樫原甲水 see styles |
katagiharakousui / katagiharakosui かたぎはらこうすい |
(place-name) Katagiharakousui |
樽水ダム see styles |
tarumizudamu たるみずダム |
(place-name) Tarumizu Dam |
機械水雷 see styles |
kikaisuirai きかいすいらい |
(rare) {mil} (See 機雷) (sea) mine |
櫛水母類 see styles |
kushikuragerui くしくらげるい |
comb jellies (jellyfish-like animals of the phylum Ctenophora) |
武士水沢 see styles |
bushimizuzawa ぶしみずざわ |
(place-name) Bushimizuzawa |
武蔵水路 see styles |
musashisuiro むさしすいろ |
(place-name) Musashisuiro |
武蔵水道 see styles |
musashisuidou / musashisuido むさしすいどう |
(personal name) Musashisuidō |
武谷水城 see styles |
takeyamizuki たけやみずき |
(person) Takeya Mizuki |
永久硬水 see styles |
eikyuukousui / ekyukosui えいきゅうこうすい |
permanent hard water |
汗水流す see styles |
asemizunagasu あせみずながす |
(exp,v5s) (usu. as 汗水流して) to sweat and slave; to toil away |
汗水漬く see styles |
asemizuku あせみづく |
(noun or adjectival noun) drenched with sweat; sweaty all over |
汚水だめ see styles |
osuidame おすいだめ |
cesspit; cesspool |
汚水溜め see styles |
osuidame おすいだめ |
cesspit; cesspool |
江南水鄉 江南水乡 see styles |
jiāng nán shuǐ xiāng jiang1 nan2 shui3 xiang1 chiang nan shui hsiang |
patchwork of waterways, esp. in Jiangsu |
江美水蔭 see styles |
emisuiin / emisuin えみすいいん |
(person) Emi Suiin |
江見水蔭 see styles |
emisuiin / emisuin えみすいいん |
(person) Emi Suiin (1869.9.17-1938.12.11) |
江連用水 see styles |
ezureyousui / ezureyosui えづれようすい |
(place-name) Ezureyousui |
池水通洋 see styles |
ikemizumichihiro いけみずみちひろ |
(person) Ikemizu Michihiro (1943.4.11-) |
池西言水 see styles |
ikenishigonsui いけにしごんすい |
(person) Ikenishi Gonsui |
沃化水素 see styles |
youkasuiso / yokasuiso ようかすいそ |
hydrogen iodide; HI |
沈水植物 see styles |
chinsuishokubutsu ちんすいしょくぶつ |
submerged plant; submerged vegetation |
沈水海岸 see styles |
chinsuikaigan ちんすいかいがん |
(See 沈降海岸) submergent coastline; submerged coast; submerged shoreline |
沖ノ水流 see styles |
okinotsuru おきのつる |
(place-name) Okinotsuru |
沢水加川 see styles |
sabakagawa さばかがわ |
(place-name) Sabakagawa |
河下水希 see styles |
kawashitamizuki かわしたみずき |
(f,h) Kawashita Mizuki |
油光水滑 see styles |
yóu guāng shuǐ huá you2 guang1 shui3 hua2 yu kuang shui hua |
sleek; shiny and smooth |
治水工事 see styles |
chisuikouji / chisuikoji ちすいこうじ |
riparian works; flood-control works |
治水神社 see styles |
chisuijinja ちすいじんじゃ |
(place-name) Chisui Shrine |
泉水ノ鼻 see styles |
sensuinohana せんすいのはな |
(personal name) Sensuinohana |
泉水文雄 see styles |
sensuifumio せんすいふみお |
(person) Sensui Fumio |
泊浄水場 see styles |
tomarijousuijou / tomarijosuijo とまりじょうすいじょう |
(place-name) Tomari Water Purification Plant |
泗水学園 see styles |
shisuigakuen しすいがくえん |
(place-name) Shisuigakuen |
波布水母 see styles |
habukurage はぶくらげ |
(kana only) habu jellyfish (Chironex yamaguchii); habu-kurage |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "水" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.