Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5451 total results for your search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

增長取熏習


增长取熏习

see styles
zēng zhǎng qǔ xūn xí
    zeng1 zhang3 qu3 xun1 xi2
tseng chang ch`ü hsün hsi
    tseng chang chü hsün hsi
 zōjō shu kunjū
permeation which intensifies (deluded) attachment

增長念熏習


增长念熏习

see styles
zēng zhǎng niàn xūn xí
    zeng1 zhang3 nian4 xun1 xi2
tseng chang nien hsün hsi
 zōjō nen kunjū
permeation that intensifies [deluded] thought

外交委員長

see styles
 gaikouiinchou / gaikoincho
    がいこういいんちょう
head of the Foreign Relations Committee

大久保長安

see styles
 ookubonagayasu
    おおくぼながやす
(person) Ookubo Nagayasu

大修道院長


大修道院长

see styles
dà xiū dào yuàn zhǎng
    da4 xiu1 dao4 yuan4 zhang3
ta hsiu tao yüan chang
 daishuudouinchou / daishudoincho
    だいしゅうどういんちょう
abbot
abbot; archimandrite

大北山長谷

see styles
 ookitayamahase
    おおきたやまはせ
(place-name) Ookitayamahase

大原大長瀬

see styles
 ooharaoonagase
    おおはらおおながせ
(place-name) Ooharaoonagase

大枝東長町

see styles
 ooehigashinagachou / ooehigashinagacho
    おおえひがしながちょう
(place-name) Ooehigashinagachō

大枝西長町

see styles
 ooenishinagachou / ooenishinagacho
    おおえにしながちょう
(place-name) Ooenishinagachō

大椴長根山

see styles
 ootodonaganeyama
    おおとどながねやま
(place-name) Ootodonaganeyama

大津区長松

see styles
 ootsukunagamatsu
    おおつくながまつ
(place-name) Ootsukunagamatsu

大津町徳長

see styles
 ootsuchoutokunaga / ootsuchotokunaga
    おおつちょうとくなが
(place-name) Ootsuchōtokunaga

大津町長江

see styles
 ootsuchounagae / ootsuchonagae
    おおつちょうながえ
(place-name) Ootsuchōnagae

大熊長次郎

see styles
 ookumachoujirou / ookumachojiro
    おおくまちょうじろう
(person) Ookuma Choujirō

大谷地長根

see styles
 ooyachinagane
    おおやちながね
(place-name) Ooyachinagane

大長嘴地鶇


大长嘴地鸫

see styles
dà cháng zuǐ dì dōng
    da4 chang2 zui3 di4 dong1
ta ch`ang tsui ti tung
    ta chang tsui ti tung
(bird species of China) long-billed thrush (Zoothera monticola)

太平目長崎

see styles
 taiheimenagasaki / taihemenagasaki
    たいへいめながさき
(place-name) Taiheimenagasaki

奥田宮長町

see styles
 okudamiyanagachou / okudamiyanagacho
    おくだみやながちょう
(place-name) Okudamiyanagachō

奥田立長町

see styles
 okudatateosachou / okudatateosacho
    おくだたておさちょう
(place-name) Okudatateosachō

奥田長角町

see styles
 okudanagasumichou / okudanagasumicho
    おくだながすみちょう
(place-name) Okudanagasumichō

学級委員長

see styles
 gakkyuuiinchou / gakkyuincho
    がっきゅういいんちょう
class president; head class representative

宇多野長尾

see styles
 utanonagao
    うたのながお
(place-name) Utanonagao

安芸長束駅

see styles
 akinagatsukaeki
    あきながつかえき
(st) Akinagatsuka Station

安芸長浜駅

see styles
 akinagahamaeki
    あきながはまえき
(st) Akinagahama Station

官房副長官

see styles
 kanboufukuchoukan / kanbofukuchokan
    かんぼうふくちょうかん
Deputy Chief Cabinet Secretary

宮本長二郎

see styles
 miyamotonagajirou / miyamotonagajiro
    みやもとながじろう
(person) Miyamoto Nagajirō

富山長次郎

see styles
 tomiyamachoujirou / tomiyamachojiro
    とみやまちょうじろう
(person) Tomiyama Choujirō (1928.7.30-)

寶積長者子


宝积长者子

see styles
bǎo jī zhǎng zhě zǐ
    bao3 ji1 zhang3 zhe3 zi3
pao chi chang che tzu
 hōshaku chōja shi
The sons of the elders of Vaiśālī, who are said to have offered canopies of the seven precious things to Śākyamuni in praise of his teaching.

小笠原長時

see styles
 ogasawaranagatoki
    おがさわらながとき
(person) Ogasawara Nagatoki

小笠原長生

see styles
 ogasawaranaganari
    おがさわらながなり
(person) Ogasawara Naganari (1867-1958)

小長井河内

see styles
 konagaigouchi / konagaigochi
    こながいごうち
(place-name) Konagaigouchi

小長井良浩

see styles
 konagaiyoshihiro
    こながいよしひろ
(person) Konagai Yoshihiro

小長谷宗一

see styles
 konagayasouichi / konagayasoichi
    こながやそういち
(person) Konagaya Souichi

小長谷有紀

see styles
 konagayayuki
    こながやゆき
(person) Konagaya Yuki

尾上町長田

see styles
 onoechounagata / onoechonagata
    おのえちょうながた
(place-name) Onoechōnagata

岡安長三郎

see styles
 okayasuchouzaburou / okayasuchozaburo
    おかやすちょうざぶろう
(person) Okayasu Chōzaburō

岩倉長谷町

see styles
 iwakuranagatanichou / iwakuranagatanicho
    いわくらながたにちょう
(place-name) Iwakuranagatanichō

川島五反長

see styles
 kawashimagotanosa
    かわしまごたんおさ
(place-name) Kawashimagotan'osa

川崎長太郎

see styles
 kawasakichoutarou / kawasakichotaro
    かわさきちょうたろう
(person) Kawasaki Chōtarō

市谷長延寺

see styles
 ichigayachouenji / ichigayachoenji
    いちがやちょうえんじ
(place-name) Ichigayachōenji

常磐長孫町

see styles
 joubanosamagomachi / jobanosamagomachi
    じょうばんおさまごまち
(place-name) Jōban'osamagomachi

年三長齋月


年三长斋月

see styles
nián sān cháng zhāi yuè
    nian2 san1 chang2 zhai1 yue4
nien san ch`ang chai yüeh
    nien san chang chai yüeh
 nensanchō saigetsu
three months of the year when purity is practiced

年均增長率


年均增长率

see styles
nián jun zēng zhǎng lǜ
    nian2 jun1 zeng1 zhang3 lu:4
nien chün tseng chang lü
annual rate of growth

広畑区長町

see styles
 hirohatakunagamachi
    ひろはたくながまち
(place-name) Hirohatakunagamachi

延長コード

see styles
 enchoukoodo / enchokoodo
    えんちょうコード
extension cord

当銀長太郎

see styles
 touginchoutarou / toginchotaro
    とうぎんちょうたろう
(person) Tougin Chōtarō (1941.11.28-)

御田長島町

see styles
 mitanagashimachou / mitanagashimacho
    みたながしまちょう
(place-name) Mitanagashimachō

急成長企業

see styles
 kyuuseichoukigyou / kyusechokigyo
    きゅうせいちょうきぎょう
rapidly growing company

成長を阻む

see styles
 seichouohabamu / sechoohabamu
    せいちょうをはばむ
(exp,v5m) to hinder the growth of (e.g. plants, someone); to hamper the growth of

成長型思維


成长型思维

see styles
chéng zhǎng xíng sī wéi
    cheng2 zhang3 xing2 si1 wei2
ch`eng chang hsing ssu wei
    cheng chang hsing ssu wei
growth mindset

手長水天狗

see styles
 tenagamizutengu; tenagamizutengu
    てながみずてんぐ; テナガミズテング
(kana only) Bombay duck (Harpadon nehereus); bummalo

指数的成長

see styles
 shisuutekiseichou / shisutekisecho
    しすうてきせいちょう
{comp} exponential growth

揖西町長尾

see styles
 issaichounagao / issaichonagao
    いっさいちょうながお
(place-name) Issaichōnagao

新長万部橋

see styles
 shinoshamanbebashi
    しんおしゃまんべばし
(place-name) Shin'oshamanbebashi

新長浜大橋

see styles
 shinnagahamaoohashi
    しんながはまおおはし
(place-name) Shinnagahamaoohashi

日向長井駅

see styles
 hyuuganagaieki / hyuganagaieki
    ひゅうがながいえき
(st) Hyūganagai Station

日景長戸岩

see styles
 hikagenagatoiwa
    ひかげながといわ
(place-name) Hikagenagatoiwa

星野長太朗

see styles
 hoshinochotarou / hoshinochotaro
    ほしのちょたろう
(person) Hoshino Chotarō

朝長梨枝子

see styles
 tomonagarieko
    ともながりえこ
(person) Tomonaga Rieko

木下長嘯子

see styles
 kinoshitachoushoushi / kinoshitachoshoshi
    きのしたちょうしょうし
(person) Kinoshita Chōshoushi

村岡長太朗

see styles
 muraokachoutarou / muraokachotaro
    むらおかちょうたろう
(person) Muraoka Chōtarō

松川町長良

see styles
 matsukawachounagara / matsukawachonagara
    まつかわちょうながら
(place-name) Matsukawachōnagara

松平長七郎

see styles
 matsudairachoushichirou / matsudairachoshichiro
    まつだいらちょうしちろう
(person) Matsudaira Choushichirō

根本長兵衛

see styles
 nemotochoubee / nemotochobee
    ねもとちょうべえ
(person) Nemoto Chōbee

梁瀬長太郎

see styles
 yanasechoutarou / yanasechotaro
    やなせちょうたろう
(person) Yanase Chōtarō (1879.12.15-1956.6.11)

楽田長塚東

see styles
 gakudennagatsukahigashi
    がくでんながつかひがし
(place-name) Gakudennagatsukahigashi

楽田長塚西

see styles
 gakudennagatsukanishi
    がくでんながつかにし
(place-name) Gakudennagatsukanishi

横大路長畑

see styles
 yokooojinagahata
    よこおおじながはた
(place-name) Yokooojinagahata

櫨谷町長谷

see styles
 hasetanichouhase / hasetanichohase
    はせたにちょうはせ
(place-name) Hasetanichōhase

正場沢長根

see styles
 shoubasawanagane / shobasawanagane
    しょうばさわながね
(place-name) Shoubasawanagane

武州長瀬駅

see styles
 bushuunagaseeki / bushunagaseeki
    ぶしゅうながせえき
(st) Bushuunagase Station

武田長兵衛

see styles
 takedachoubei / takedachobe
    たけだちょうべい
(person) Takeda Chōbei (1905.4.29-1980.9.1)

死出の田長

see styles
 shidenotaosa
    しでのたおさ
(exp,n) (archaism) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

河内長野市

see styles
 kawachinaganoshi
    かわちながのし
(place-name) Kawachinagano (city)

河内長野駅

see styles
 kawachinaganoeki
    かわちながのえき
(st) Kawachinagano Station

波長が合う

see styles
 hachougaau / hachogau
    はちょうがあう
(exp,v5u) to be on the same wavelength; to think alike; to get along

浅野長矩墓

see styles
 asanonaganorihaka
    あさのながのりはか
(place-name) Asano Naganori (grave)

清水次郎長

see styles
 shimizunojirochou / shimizunojirocho
    しみずのじろちょう
(personal name) Shimizunojirochō

渡久山長輝

see styles
 tokuyamanagateru
    とくやまながてる
(person) Tokuyama Nagateru

湯長谷団地

see styles
 yuhasedanchi
    ゆはせだんち
(place-name) Yuhasedanchi

源長寺上知

see styles
 genchoujijouchi / genchojijochi
    げんちょうじじょうち
(place-name) Genchōjijōchi

瀬戸町長和

see styles
 setochounagawa / setochonagawa
    せとちょうながわ
(place-name) Setochōnagawa

瀬長龜次郎

see styles
 senagakamejirou / senagakamejiro
    せながかめじろう
(person) Senaga Kamejirō

無用の長物

see styles
 muyounochoubutsu / muyonochobutsu
    むようのちょうぶつ
(expression) useless object; deadwood; white elephant; boondoggle

熱海町長橋

see styles
 atamimachinagahashi
    あたみまちながはし
(place-name) Atamimachinagahashi

片田長谷場

see styles
 katadahaseba
    かただはせば
(place-name) Katadahaseba

片田長谷町

see styles
 katadahasechou / katadahasecho
    かただはせちょう
(place-name) Katadahasechō

牛ケ瀬長瀬

see styles
 ushigasenagase
    うしがせながせ
(place-name) Ushigasenagase

環境庁長官

see styles
 kankyouchouchoukan / kankyochochokan
    かんきょうちょうちょうかん
Director General of Environment Agency

甘露寺受長

see styles
 kanrojiosanaga
    かんろじおさなが
(person) Kanroji Osanaga

生長らえる

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

男修道院長


男修道院长

see styles
nán xiū dào yuàn zhǎng
    nan2 xiu1 dao4 yuan4 zhang3
nan hsiu tao yüan chang
abbot

白冠長尾雉


白冠长尾雉

see styles
bái guān cháng wěi zhì
    bai2 guan1 chang2 wei3 zhi4
pai kuan ch`ang wei chih
    pai kuan chang wei chih
(bird species of China) Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii)

白山長滝駅

see styles
 hakusannagatakieki
    はくさんながたきえき
(st) Hakusannagataki Station

白手手長猿

see styles
 shirotetenagazaru; shirotetenagazaru
    しろててながざる; シロテテナガザル
(kana only) white-handed gibbon; lar gibbon (Hylobates lar)

白頸長尾雉


白颈长尾雉

see styles
bái jǐng cháng wěi zhì
    bai2 jing3 chang2 wei3 zhi4
pai ching ch`ang wei chih
    pai ching chang wei chih
(bird species of China) Elliot's pheasant (Syrmaticus ellioti)

相原左義長

see styles
 aiharasagichou / aiharasagicho
    あいはらさぎちょう
(person) Aihara Sagichō

石毛長次郎

see styles
 ishigechoujirou / ishigechojiro
    いしげちょうじろう
(person) Ishige Choujirō (1917.3.28-1999.7.12)

社家長屋町

see styles
 shakenagayachou / shakenagayacho
    しゃけながやちょう
(place-name) Shakenagayachō

祇園町長束

see styles
 gionchounagatsuka / gionchonagatsuka
    ぎおんちょうながつか
(place-name) Gionchōnagatsuka

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "長" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary