Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5230 total results for your search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

能登市ノ瀬

see styles
 notoichinose
    のといちのせ
(personal name) Notoichinose

船橋市飛地

see styles
 funabashishitobichi
    ふなばししとびち
(place-name) Funabashishitobichi

芦屋市霊園

see styles
 ashiyashireien / ashiyashireen
    あしやしれいえん
(place-name) Ashiyashi Cemetery

若松多大市

see styles
 wakamatsutadaichi
    わかまつただいち
(person) Wakamatsu Tadaichi

茂原市飛地

see styles
 mobarashitobichi
    もばらしとびち
(place-name) Mobarashitobichi

茨木市飛地

see styles
 ibarakishitobichi
    いばらきしとびち
(place-name) Ibarakishitobichi

荒土町布市

see styles
 aradochoununoichi / aradochonunoichi
    あらどちょうぬのいち
(place-name) Aradochōnunoichi

荻野市太郎

see styles
 oginoichitarou / oginoichitaro
    おぎのいちたろう
(person) Ogino Ichitarō (?-1944.6.24)

蔚山廣域市


蔚山广域市

see styles
wèi shān guǎng yù shì
    wei4 shan1 guang3 yu4 shi4
wei shan kuang yü shih
Ulsan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qing4 shang4 nan2 dao4], South Korea

蘇原古市場

see styles
 soharafuruichiba
    そはらふるいちば
(place-name) Soharafuruichiba

行田市飛地

see styles
 gyoudashitobichi / gyodashitobichi
    ぎょうだしとびち
(place-name) Gyoudashitobichi

西七条市部

see styles
 nishishichijouichibe / nishishichijoichibe
    にししちじょういちべ
(place-name) Nishishichijōichibe

西十日市町

see styles
 nishitookaichimachi
    にしとおかいちまち
(place-name) Nishitookaichimachi

西条上市町

see styles
 saijoukamiichimachi / saijokamichimachi
    さいじょうかみいちまち
(place-name) Saijōkamiichimachi

西鉄二日市

see styles
 nishitetsufutsukaichi
    にしてつふつかいち
(personal name) Nishitetsufutsukaichi

見本市会館

see styles
 mihonichikaikan
    みほんいちかいかん
(place-name) Mihon'ichikaikan

見附市飛地

see styles
 mitsukeshitobichi
    みつけしとびち
(place-name) Mitsukeshitobichi

豊中市飛地

see styles
 toyonakashitobichi
    とよなかしとびち
(place-name) Toyonakashitobichi

豊後高田市

see styles
 bungotakadashi
    ぶんごたかだし
(place-name) Bungotakada (city)

貝塚市飛地

see styles
 kaizukashitobichi
    かいづかしとびち
(place-name) Kaizukashitobichi

買い手市場

see styles
 kaiteshijou / kaiteshijo
    かいてしじょう
a buyer's market

足近町市場

see styles
 ajikachouichiba / ajikachoichiba
    あぢかちょういちば
(place-name) Ajikachōichiba

軽種馬市場

see styles
 keishubaichiba / keshubaichiba
    けいしゅばいちば
(place-name) Keishubaichiba

近江八幡市

see styles
 oumihachimanshi / omihachimanshi
    おうみはちまんし
(place-name) Oumihachiman (city)

近鉄四日市

see styles
 kintetsuyokkaichi
    きんてつよっかいち
(personal name) Kintetsuyokkaichi

遠野市苗圃

see styles
 toonoshibyouho / toonoshibyoho
    とおのしびょうほ
(place-name) Toonoshibyōho

那加西市場

see styles
 nakanishiichiba / nakanishichiba
    なかにしいちば
(place-name) Nakanishiichiba

都市公園法

see styles
 toshikouenhou / toshikoenho
    としこうえんほう
{law} Urban Park Act

都市再開発

see styles
 toshisaikaihatsu
    としさいかいはつ
urban redevelopment

都市化地區


都市化地区

see styles
dū shì huà dì qū
    du1 shi4 hua4 di4 qu1
tu shih hua ti ch`ü
    tu shih hua ti chü
urbanized area

都市生態学

see styles
 toshiseitaigaku / toshisetaigaku
    としせいたいがく
urban ecology

都市経済学

see styles
 toshikeizaigaku / toshikezaigaku
    としけいざいがく
urban economics

都市美型男

see styles
dū shì měi xíng nán
    du1 shi4 mei3 xing2 nan2
tu shih mei hsing nan
metrosexual

都市計画法

see styles
 toshikeikakuhou / toshikekakuho
    としけいかくほう
{law} City Planning Act

都市計画税

see styles
 toshikeikakuzei / toshikekakuze
    としけいかくぜい
city planning tax

都留市飛地

see styles
 tsurushitobichi
    つるしとびち
(place-name) Tsurushitobichi

鄂爾多斯市


鄂尔多斯市

see styles
è ěr duō sī shì
    e4 er3 duo1 si1 shi4
o erh to ssu shih
Ordos prefecture-level city in Inner Mongolia

釜山廣域市


釜山广域市

see styles
fǔ shān guǎng yù shì
    fu3 shan1 guang3 yu4 shi4
fu shan kuang yü shih
Busan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qing4 shang4 nan2 dao4], South Korea

錫林浩特市


锡林浩特市

see styles
xī lín hào tè shì
    xi1 lin2 hao4 te4 shi4
hsi lin hao t`e shih
    hsi lin hao te shih
Xilinhot City in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

長野市斎場

see styles
 naganoshisaijou / naganoshisaijo
    ながのしさいじょう
(place-name) Naganoshisaijō

長野市霊園

see styles
 naganoshireien / naganoshireen
    ながのしれいえん
(place-name) Naganoshi Cemetery

長門古市駅

see styles
 nagatofuruichieki
    ながとふるいちえき
(st) Nagatofuruichi Station

阿布扎比市

see styles
ā bù zhā bǐ shì
    a1 bu4 zha1 bi3 shi4
a pu cha pi shih
Abu Dhabi, capital of United Arab Emirates (UAE)

阿鉢唎市多


阿钵唎市多

see styles
ā bō lì shì duō
    a1 bo1 li4 shi4 duo1
a po li shih to
 Aharishita
Aparājita, name of a yakṣa; also 阿跋唎爾多; 阿波羅實多; as a symbol of invincibility it is written 阿波羅質多.

陸前高田市

see styles
 rikuzentakatashi
    りくぜんたかたし
(place-name) Rikuzentakata (city)

陸奥市川駅

see styles
 mutsuichikawaeki
    むついちかわえき
(st) Mutsuichikawa Station

電鉄出雲市

see styles
 dentetsuizumoshi
    でんてついずもし
(place-name) Dentetsuizumo (city)

霍林郭勒市

see styles
huò lín guō lè shì
    huo4 lin2 guo1 le4 shi4
huo lin kuo le shih
Huolin Gol, county-level city in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia

霧多布市街

see styles
 kiritappushigai
    きりたっぷしがい
(place-name) Kiritappushigai

静市市原町

see styles
 shizuichiichiharachou / shizuichichiharacho
    しずいちいちはらちょう
(place-name) Shizuichiichiharachō

静市野中町

see styles
 shizuichinonakachou / shizuichinonakacho
    しずいちのなかちょう
(place-name) Shizuichinonakachō

静市静原町

see styles
 shizuichishizuharachou / shizuichishizuharacho
    しずいちしずはらちょう
(place-name) Shizuichishizuharachō

額爾古納市


额尔古纳市

see styles
é ěr gǔ nà shì
    e2 er3 gu3 na4 shi4
o erh ku na shih
Ergun, county-level city, Mongolian Ergüne xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

飯塚市飛地

see styles
 iizukashitobichi / izukashitobichi
    いいづかしとびち
(place-name) Iizukashitobichi

首爾特別市


首尔特别市

see styles
shǒu ěr tè bié shì
    shou3 er3 te4 bie2 shi4
shou erh t`e pieh shih
    shou erh te pieh shih
Seoul Special Metropolitan City, official name of the capital of South Korea

高屋町白市

see styles
 takayachoushiraichi / takayachoshiraichi
    たかやちょうしらいち
(place-name) Takayachōshiraichi

魚市場通駅

see styles
 uoichibadoori
    うおいちばどおり
(st) Uoichibadoori

鴨部市場前

see styles
 kamobeshijoumae / kamobeshijomae
    かもべしじょうまえ
(place-name) Kamobeshijōmae

鵜沼古市場

see styles
 unumafuruichiba
    うぬまふるいちば
(place-name) Unumafuruichiba

鶴見市場駅

see styles
 tsurumiichibaeki / tsurumichibaeki
    つるみいちばえき
(st) Tsurumiichiba Station

麓郷市街地

see styles
 rokugoushigaichi / rokugoshigaichi
    ろくごうしがいち
(place-name) Rokugoushigaichi

黒磯市飛地

see styles
 kuroisoshitobichi
    くろいそしとびち
(place-name) Kuroisoshitobichi

齊齊哈爾市


齐齐哈尔市

see styles
qí qí hā ěr shì
    qi2 qi2 ha1 er3 shi4
ch`i ch`i ha erh shih
    chi chi ha erh shih
Qiqihar, prefecture-level city in Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1] in northeast China

市に虎を放つ

see styles
 ichinitoraohanatsu
    いちにとらをはなつ
(exp,v5t) (idiom) to let a fox into the henhouse; to do something dangerous; to let loose a tiger in the marketplace

市井の出来事

see styles
 shiseinodekigoto / shisenodekigoto
    しせいのできごと
(exp,n) events on the street

市内通話料金

see styles
 shinaitsuuwaryoukin / shinaitsuwaryokin
    しないつうわりょうきん
intra-city telephone rate; local-call rate

市原ゴルフ場

see styles
 ichiharagorufujou / ichiharagorufujo
    いちはらゴルフじょう
(place-name) Ichihara golf links

市営ゴルフ場

see styles
 shieigorufujou / shiegorufujo
    しえいゴルフじょう
(place-name) Shiei Golf Links

市営中園牧場

see styles
 shieinakazonobokujou / shienakazonobokujo
    しえいなかぞのぼくじょう
(place-name) Shieinakazonobokujō

市営卸売市場

see styles
 shieioroshiurishijou / shieoroshiurishijo
    しえいおろしうりしじょう
(place-name) Shieioroshiurishijō

市営大和牧場

see styles
 shieiyamatobokujou / shieyamatobokujo
    しえいやまとぼくじょう
(place-name) Shieiyamatobokujō

市営富原牧場

see styles
 shieitoyoharabokujou / shietoyoharabokujo
    しえいとよはらぼくじょう
(place-name) Shieitoyoharabokujō

市営小鹿牧場

see styles
 shieikojikabokujou / shiekojikabokujo
    しえいこじかぼくじょう
(place-name) Shieikojikabokujō

市営弥生牧野

see styles
 shieiyayoimakino / shieyayoimakino
    しえいやよいまきの
(place-name) Shieiyayoimakino

市営本沢牧場

see styles
 shieihonzawabokujou / shiehonzawabokujo
    しえいほんざわぼくじょう
(place-name) Shieihonzawabokujō

市営湖南牧場

see styles
 shieikonanbokujou / shiekonanbokujo
    しえいこなんぼくじょう
(place-name) Shieikonanbokujō

市営美岬牧場

see styles
 shieiutsukushimisakibokujou / shieutsukushimisakibokujo
    しえいうつくしみさきぼくじょう
(place-name) Shieiutsukushimisakibokujō

市営育成牧場

see styles
 shieiikuseibokujou / shiekusebokujo
    しえいいくせいぼくじょう
(place-name) Shieiikuseibokujō

市営西里牧場

see styles
 shieinishisatobokujou / shienishisatobokujo
    しえいにしさとぼくじょう
(place-name) Shieinishisatobokujō

市場原理主義

see styles
 shijougenrishugi / shijogenrishugi
    しじょうげんりしゅぎ
market fundamentalism

市場富士見町

see styles
 ichibafujimichou / ichibafujimicho
    いちばふじみちょう
(place-name) Ichibafujimichō

市場調査機関

see styles
 shijouchousakikan / shijochosakikan
    しじょうちょうさきかん
market research organization; market research organisation

市大医学部駅

see styles
 shidaiigakubueki / shidaigakubueki
    しだいいがくぶえき
(st) Shidaiigakubu Station

市大経済学部

see styles
 shidaikeizaigakubu / shidaikezaigakubu
    しだいけいざいがくぶ
(place-name) Shidaikeizaigakubu

市宇トンネル

see styles
 ichiutonneru
    いちうトンネル
(place-name) Ichiu Tunnel

市尾墓山古墳

see styles
 ichiohakayamakofun
    いちおはかやまこふん
(place-name) Ichiohakayama Tumulus

市川右太衛門

see styles
 ichikawautaemon
    いちかわうたえもん
(person) Ichikawa Utaemon (1913-)

市川左十次郎

see styles
 ichikawasatojirou / ichikawasatojiro
    いちかわさとじろう
(person) Ichikawa Satojirō

市川松戸道路

see styles
 ichikawamatsudodouro / ichikawamatsudodoro
    いちかわまつどどうろ
(place-name) Ichikawamatsudodōro

市川百々之助

see styles
 ichikawamomonosuke
    いちかわもものすけ
(person) Ichikawa Momonosuke (1906.5.8-1978.1.15)

市川道十文字

see styles
 ichikawamichijuumonji / ichikawamichijumonji
    いちかわみちじゅうもんじ
(place-name) Ichikawamichijuumonji

市振トンネル

see styles
 ichiburitonneru
    いちぶりトンネル
(place-name) Ichiburi Tunnel

市村羽左衛門

see styles
 ichimurauzaemon
    いちむらうざえもん
(person) Ichimura Uzaemon (1916.7-)

市民の森公園

see styles
 shiminnomorikouen / shiminnomorikoen
    しみんのもりこうえん
(place-name) Shiminnomori Park

市民ゴルフ場

see styles
 shimingorufujou / shimingorufujo
    しみんゴルフじょう
(place-name) Shimin Golf Links

市民センター

see styles
 shiminsentaa / shiminsenta
    しみんセンター
civic center; community center

市民会館前駅

see styles
 shiminkaikanmaeeki
    しみんかいかんまええき
(st) Shiminkaikanmae Station

市民公園前駅

see styles
 shiminkouenmaeeki / shiminkoenmaeeki
    しみんこうえんまええき
(st) Shiminkōenmae Station

市民四季の森

see styles
 shiminshikinomori
    しみんしきのもり
(place-name) Shiminshikinomori

市民文化会館

see styles
 shiminbunkakaikan
    しみんぶんかかいかん
(place-name) Shiminbunkakaikan

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "市" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary