Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4444 total results for your search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...404142434445
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:

故(rK)
旧(rK)

see styles
 furu
    ふる
(1) (See お古) used item; secondhand item; (prefix noun) (2) old; used; previous

Variations:
古き良き日々
古きよき日々

see styles
 furukiyokinichinichi
    ふるきよきにちにち
(expression) the good old days; halcyon days

Variations:
古代ギリシャ
古代ギリシア

see styles
 kodaigirisha(代girisha); kodaigirishia(代girishia)
    こだいギリシャ(古代ギリシャ); こだいギリシア(古代ギリシア)
(hist) ancient Greece

古河ゴルフリンクスゴルフ場

see styles
 kogagorufurinkusugorufujou / kogagorufurinkusugorufujo
    こがゴルフリンクスゴルフじょう
(place-name) Koga Golf Links

Variations:
トルコ石
土耳古石(sK)

see styles
 torukoishi
    トルコいし
turquoise

Variations:
故事来歴
古事来歴(iK)

see styles
 kojiraireki
    こじらいれき
(yoji) origin and history; particulars

Variations:
温故知新
温古知新(iK)

see styles
 onkochishin
    おんこちしん
(yoji) developing new ideas based on study of the past; learning from the past

Variations:
温故知新
温古知新(sK)

see styles
 onkochishin
    おんこちしん
(yoji) developing new ideas based on study of the past; learning from the past

Variations:
稽古事
稽古ごと
けいこ事

see styles
 keikogoto / kekogoto
    けいこごと
accomplishments; taking lessons (in dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.)

Variations:
蒙古ひだ
蒙古ヒダ
蒙古襞

see styles
 moukohida / mokohida
    もうこひだ
{anat} epicanthal fold; epicanthic fold; epicanthus

Variations:
ぶつかり稽古
打つかり稽古

see styles
 butsukarigeiko / butsukarigeko
    ぶつかりげいこ
{sumo} head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice

新しい酒は古い革袋に入れる

see styles
 atarashiisakehafuruikawabukuroniireru / atarashisakehafuruikawabukuronireru
    あたらしいさけはふるいかわぶくろにいれる
(expression) (idiom) to put new wine into old wineskins; to put new wine into old bottles

古加涅(ateji)(rK)

see styles
 kokain
    コカイン
(kana only) cocaine (ger: Kokain, eng: cocaine)

古見のサキシマスオウノキ群落

see styles
 kominosakishimasuounokigunraku / kominosakishimasuonokigunraku
    こみのサキシマスオウノキぐんらく
(place-name) Kominosakishimasuounokigunraku

Variations:
通し稽古
通しげいこ(sK)

see styles
 tooshigeiko / tooshigeko
    とおしげいこ
full rehearsal; dress rehearsal; run-through

Variations:
アコヤ貝
あこや貝
阿古屋貝

see styles
 akoyagai; akoyagai
    あこやがい; アコヤガイ
Marten's pearl oyster (Pinctada fucata martensii); Akoya pearl oyster

今城塚古項附新池埴輪製作遺跡

see styles
 imashirozukakokoufushinikeshokuyuseisakuiseki / imashirozukakokofushinikeshokuyusesakuiseki
    いましろづかここうふしんいけしょくゆせいさくいせき
(place-name) Imashirozukakokoufushin'ikeshokuyuseisaku Ruins

Variations:
古代ギリシャ語
古代ギリシア語

see styles
 kodaigirishago(代girisha語); kodaigirishiago(代girishia語)
    こだいギリシャご(古代ギリシャ語); こだいギリシアご(古代ギリシア語)
(hist) ancient Greek (language)

Variations:
古典ギリシア語
古典ギリシャ語

see styles
 kotengirishiago(典girishia語); kotengirishago(典girisha語)
    こてんギリシアご(古典ギリシア語); こてんギリシャご(古典ギリシャ語)
(hist) (See 古代ギリシャ語) classical Greek (language); ancient Greek

Variations:
古典的条件づけ
古典的条件付け

see styles
 kotentekijoukenzuke / kotentekijokenzuke
    こてんてきじょうけんづけ
classical conditioning

名古屋中小企業投資育成株式会社

see styles
 nagoyachuushoukigyoutoushiikuseikabushikigaisha / nagoyachushokigyotoshikusekabushikigaisha
    なごやちゅうしょうきぎょうとうしいくせいかぶしきがいしゃ
(o) Nagoya Small and Medium Business Investment & Consultation Corporation

Variations:
古傷
古疵(rK)
古創(rK)

see styles
 furukizu
    ふるきず
(1) old wound; scar; (2) unpleasant past experience; painful memory; past misdeed

Variations:
細螺
扁螺
喜佐古(ateji)

see styles
 kisago; kishago; kisago
    きさご; きしゃご; キサゴ
(kana only) Umbonium costatum (species of sea snail)

Variations:
古き良き時代
古きよき時代(sK)

see styles
 furukiyokijidai
    ふるきよきじだい
(exp,n) the good old days; halcyon days

萬松老人評唱天童覺和尚頌古從容庵錄


万松老人评唱天童觉和尚颂古从容庵录

see styles
wàn sōng lǎo rén píng chàng tiān tóng jué hé shàng sòng gǔ cóng róng ān lù
    wan4 song1 lao3 ren2 ping2 chang4 tian1 tong2 jue2 he2 shang4 song4 gu3 cong2 rong2 an1 lu4
wan sung lao jen p`ing ch`ang t`ien t`ung chüeh ho shang sung ku ts`ung jung an lu
    wan sung lao jen ping chang tien tung chüeh ho shang sung ku tsung jung an lu
 Manshō Rōnin Hyōshō Tendōkaku Washō juko Shōyō an roku
Wansong Laoren Pingchang Tiantongjue Heshang songgu Congrongan lu

Variations:
古代ギリシャ
古代ギリシア
古代希臘

see styles
 kodaigirisha(代girisha, 代希臘); kodaigirishia(代girishia)
    こだいギリシャ(古代ギリシャ, 古代希臘); こだいギリシア(古代ギリシア)
ancient Greece

Variations:
古典コンピューター
古典コンピュータ

see styles
 kotenkonpyuutaa(典konpyuutaa); kotenkonpyuuta(典konpyuuta) / kotenkonpyuta(典konpyuta); kotenkonpyuta(典konpyuta)
    こてんコンピューター(古典コンピューター); こてんコンピュータ(古典コンピュータ)
{comp} classical computer

Variations:
土耳古(ateji)
土耳其(ateji)

see styles
 toruko
    トルコ
(1) (kana only) Turkey; (2) (abbreviation) (kana only) (See トルコブルー,トルコ石) turquoise

Variations:
閑古鳥
閑子鳥(rK)
かんこ鳥(sK)

see styles
 kankodori
    かんこどり
(See カッコウ,閑古鳥が鳴く) cuckoo

Variations:
土耳古(ateji)(rK)
土耳其(ateji)(rK)

see styles
 toruko
    トルコ
(1) (kana only) Turkey (por: Turco); Türkiye; (2) (abbreviation) (kana only) (See トルコブルー,トルコ石) turquoise

Variations:
古女

五万米(ateji)
五真米(ateji)

see styles
 gomame
    ごまめ
(kana only) (See 田作り・1) dried young anchovies (or sardines)

Variations:
古ぼけた
古惚けた(rK)
古呆けた(rK)

see styles
 furuboketa
    ふるぼけた
(can act as adjective) (See 古ぼける) worn-out; threadbare; timeworn; weathered; musty

Variations:
古ぼける
古惚ける(rK)
古呆ける(rK)

see styles
 furubokeru
    ふるぼける
(v1,vi) to look old; to become time-worn; to become worn out; to become old and grubby; to become musty

Variations:
古跡
古蹟
故跡(sK)
故蹟(sK)
古迹(sK)

see styles
 koseki
    こせき
historic spot; historic site; place of historical interest; historic remains; ruins

Variations:
故郷(P)
ふる里(P)
古里(P)
旧里
故里

see styles
 furusato(p); kokyou(故郷)(p); kyuuri(旧里) / furusato(p); kokyo(故郷)(p); kyuri(旧里)
    ふるさと(P); こきょう(故郷)(P); きゅうり(旧里)
(1) (kana only) home town; birthplace; native place; one's old home; (2) (ふるさと only) (archaism) ruins; historic remains

Variations:
ヲコト点
乎古止点
乎己止点
遠古登点

see styles
 okototen(okoto点); okototen(乎止点, 乎己止点, 遠登点); okototen(乎止点, 乎己止点, 遠登点)
    ヲコトてん(ヲコト点); をことてん(乎古止点, 乎己止点, 遠古登点); おことてん(乎古止点, 乎己止点, 遠古登点)
marks to aid in reading Chinese classics

Variations:
古々しい
旧々しい
古古しい
旧旧しい

see styles
 furuburushii / furuburushi
    ふるぶるしい
(adjective) very old

Variations:
故郷(P)
ふる里(P)
古里(P)
故里(rK)
旧里(rK)

see styles
 furusato(p); kyuuri(旧里) / furusato(p); kyuri(旧里)
    ふるさと(P); きゅうり(旧里)
(1) (kana only) (See 故郷・こきょう) hometown; birthplace; native place; one's old home; (2) (archaism) ruins; historic remains

Variations:
閑古鳥が鳴く
かんこ鳥が鳴く
閑子鳥が鳴く

see styles
 kankodoriganaku
    かんこどりがなく
(exp,v5k) (idiom) (See 閑古鳥) to be quiet (due to lack of activity); to be in a slump (of a business)

Variations:
手こずる
手古摺る
手子摺る
梃子摺る
梃摺る

see styles
 tekozuru
    てこずる
(Godan verb with "ru" ending) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle

Variations:
閑古鳥が鳴く
閑古鳥がなく(sK)
かんこ鳥が鳴く(sK)

see styles
 kankodoriganaku
    かんこどりがなく
(exp,v5k) (idiom) (See 閑古鳥) to be quiet (due to lack of activity); to be in a slump (of a business)

Variations:
てんてこ舞い
てんてこ舞
天手古舞(ateji)
天手古舞い(ateji)

see styles
 tentekomai
    てんてこまい
(noun/participle) whirl of busyness; flurry of activity; being rushed off one's feet; having a very busy time (doing)

Variations:
手こずる
梃子摺る(rK)
手古摺る(rK)
手子摺る(rK)
梃摺る(rK)

see styles
 tekozuru
    てこずる
(v5r,vi) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle

Variations:
てんてこ舞い
てんてこ舞
天手古舞(ateji)(rK)
天手古舞い(ateji)(rK)

see styles
 tentekomai
    てんてこまい
(n,vs,vi) whirl of busyness; flurry of activity; being rushed off one's feet; having a very busy time (doing)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...404142434445

This page contains 44 results for "古" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary