Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 6985 total results for your search. I have created 70 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

伊勢浩二

see styles
 isekouji / isekoji
    いせこうじ
(person) Ise Kōji (1964.8.1-)

伊沢修二

see styles
 izawashuuji / izawashuji
    いざわしゅうじ
(person) Izawa Shuuji

伊藤修二

see styles
 itoushuuji / itoshuji
    いとうしゅうじ
(person) Itō Shuuji (1943-)

伊藤淳二

see styles
 itoujunji / itojunji
    いとうじゅんじ
(person) Itō Junji (1922.7-)

伊藤裕二

see styles
 itouyuuji / itoyuji
    いとうゆうじ
(person) Itō Yūji (1965.5.20-)

伊藤隆二

see styles
 itouryuuji / itoryuji
    いとうりゅうじ
(person) Itō Ryūji

伏古二条

see styles
 fushikonijou / fushikonijo
    ふしこにじょう
(place-name) Fushikonijō

会田健二

see styles
 aidakenji
    あいだけんじ
(person) Aida Kenji (1935.3.25-)

住田正二

see styles
 sumitashouji / sumitashoji
    すみたしょうじ
(person) Sumita Shouji (1922.5-)

佐伯平二

see styles
 saekiheiji / saekiheji
    さえきへいじ
(person) Saeki Heiji

佐伯聖二

see styles
 saekiseiji / saekiseji
    さえきせいじ
(person) Saeki Seiji (1938-)

佐原健二

see styles
 saharakenji
    さはらけんじ
(person) Sahara Kenji (1932.5.14-)

佐古二番

see styles
 sakoniban
    さこにばん
(place-name) Sakoniban

佐多宗二

see styles
 satasouji / satasoji
    さたそうじ
(person) Sata Souji (1921.8.2-1996.11.10)

佐川二亮

see styles
 sagawatsugusuke
    さがわつぐすけ
(person) Sagawa Tsugusuke

佐川聖二

see styles
 sagawaseiji / sagawaseji
    さがわせいじ
(person) Sagawa Seiji

佐田啓二

see styles
 sadakeiji / sadakeji
    さだけいじ
(person) Sada Keiji (1926.12.9-1964.8.17)

佐藤二朗

see styles
 satoujirou / satojiro
    さとうじろう
(person) Satou Jirou

佐藤信二

see styles
 satoushinji / satoshinji
    さとうしんじ
(person) Satou Shinji (1932.2-)

佐藤啓二

see styles
 satoukeiji / satokeji
    さとうけいじ
(person) Satou Keiji

佐藤得二

see styles
 satoutokuji / satotokuji
    さとうとくじ
(person) Satou Tokuji (1899.1.30-1970.2.5)

佐藤英二

see styles
 satoueiji / satoeji
    さとうえいじ
(person) Satou Eiji (1946-)

佐藤裕二

see styles
 satouyuuji / satoyuji
    さとうゆうじ
(person) Satou Yūji (1972.12.30-)

佐野健二

see styles
 sanokenji
    さのけんじ
(person) Sano Kenji (1953,8-)

佐野周二

see styles
 sanoshuuji / sanoshuji
    さのしゅうじ
(person) Sano Shuuji (1912.11.21-1978.12.21)

何等爲二


何等为二

see styles
hé děng wéi èr
    he2 deng3 wei2 er4
ho teng wei erh
 ka tō i n i
what are the two?

依正二報


依正二报

see styles
yī zhèng èr bào
    yi1 zheng4 er4 bao4
i cheng erh pao
 eshō nihō
two karmic retributions of direct and circumstantial

信心不二

see styles
xìn xīn bù èr
    xin4 xin1 bu4 er4
hsin hsin pu erh
 shin shin funi
unity of the believing and the believed

修證不二


修证不二

see styles
xiū zhèng bù èr
    xiu1 zheng4 bu4 er4
hsiu cheng pu erh
 shu shō funi
non-duality of practice and realization

倉田準二

see styles
 kuratajunji
    くらたじゅんじ
(person) Kurata Junji (1930.1.18-2002.1.21)

倉田精二

see styles
 kurataseiji / kurataseji
    くらたせいじ
(person) Kurata Seiji

元島栖二

see styles
 motojimaseiji / motojimaseji
    もとじませいじ
(person) Motojima Seiji

光二極管


光二极管

see styles
guāng èr jí guǎn
    guang1 er4 ji2 guan3
kuang erh chi kuan
photodiode; light-emitting diode (LED)

入不二門


入不二门

see styles
rù bù èr mén
    ru4 bu4 er4 men2
ju pu erh men
 nyū funi mon
To enter the school of monism, i.e. that the 一實one great reality is universal and absolute without differentiation.

入出二門


入出二门

see styles
rù chū èr mén
    ru4 chu1 er4 men2
ju ch`u erh men
    ju chu erh men
 nyūshutsu nimon
The two doors of ingress and egress, i.e. enter the gate of self-purification and adornment, then go forth 出 to benefit and save others.

八五三二

see styles
bā wǔ sān èr
    ba1 wu3 san1 er4
pa wu san erh
 hachi go san ni
The four special characteristics of the 法相 Dharmalakṣaṇa sect, i.e. 八識, 五法, 三性, and 無我 q.v.

八十二郎

see styles
 yasojirou / yasojiro
    やそじろう
(male given name) Yasojirō

八木貞二

see styles
 yagiteiji / yagiteji
    やぎていじ
(person) Yagi Teiji

八田進二

see styles
 hattashinji
    はったしんじ
(person) Hatta Shinji

八萬十二


八万十二

see styles
bā wàn shí èr
    ba1 wan4 shi2 er4
pa wan shih erh
 hachiman jūni
An abbreviation for 八萬四千法藏 the 84,000 teachings or lessons credited to the Buddha for the cure of all sufferings, and the部經 12 sūtras in which they are contained.

八門二悟


八门二悟

see styles
bā mén èr wù
    ba1 men2 er4 wu4
pa men erh wu
 hachimon nigo
eight propositions in two kinds of making-aware

六十二見


六十二见

see styles
liù shí èr jiàn
    liu4 shi2 er4 jian4
liu shih erh chien
 rokujūni ken
The sixty-two 見 or views, of which three groups are given: The 大品般若經 in the 佛母品 takes each of the five skandhas under four considerations of 常 time, considered as time past, whether each of the five has had permanence, impermanence, both, neither, 5 x 4 = 20; again as to their space, or extension, considered as present time, whether each is finite, infinite, both, neither =20; again as to their destination, i. e. future, as to whether each goes on, or does not, both, neither (e. g. continued personality) = 20, or in all 60; add the two ideas whether body and mind 神 are a unity or different = 62. The Tiantai School takes 我見, or personality, as its basis and considers each of the five skandhas under four aspects, e. g (1) rūpa, the organized body, as the ego; (2) the ego as apart from the rūpa; (3) rūpa as the greater, the ego the smaller or inferior, and the ego as dwelling in the rūpa; (4) the ego as the greater, rupa the inferior, and the rupa in the ego. Consider these twenty in the past, present, and future = 60, and add 斷 and 常 impermanence and permanence as fundamentals = 62. There is also a third group.

六車襄二

see styles
 mugurumajouji / mugurumajoji
    むぐるまじょうじ
(person) Muguruma Jōji

共栄第二

see styles
 kyoueidaini / kyoedaini
    きょうえいだいに
(place-name) Kyōeidaini

兼山錦二

see styles
 kaneyamakinji
    かねやまきんじ
(person) Kaneyama Kinji

内山信二

see styles
 uchiyamashinji
    うちやましんじ
(person) Uchiyama Shinji (1981.9.25-)

内海賢二

see styles
 utsumikenji
    うつみけんじ
(person) Utsumi Kenji (1937.8.26-)

内田恒二

see styles
 uchidatsuneji
    うちだつねじ
(person) Uchida Tsuneji

内野二朗

see styles
 uchinojirou / uchinojiro
    うちのじろう
(person) Uchino Jirou (1927-)

内野信二

see styles
 uchinoshinji
    うちのしんじ
(person) Uchino Shinji

円谷英二

see styles
 tsuburayaeiji / tsuburayaeji
    つぶらやえいじ
(person) Tsuburaya Eiji (1901.7.7-1970.1.25)

冨久二郎

see styles
 fukujirou / fukujiro
    ふくじろう
(male given name) Fukujirō

凡夫二乘

see styles
fán fū èr shèng
    fan2 fu1 er4 sheng4
fan fu erh sheng
 bonbu nijō
unenlightened worldlings and adherents of the two vehicles

凡聖不二


凡圣不二

see styles
fán shèng bù èr
    fan2 sheng4 bu4 er4
fan sheng pu erh
 bonshō funi
Sinners and saints are of the same fundamental nature.

別所悠二

see styles
 besshoyuuji / besshoyuji
    べっしょゆうじ
(person) Bessho Yūji (1973.9.22-)

前田二条

see styles
 maedanijou / maedanijo
    まえだにじょう
(place-name) Maedanijō

前郷二番

see styles
 maegouniban / maegoniban
    まえごうにばん
(place-name) Maegouniban

剣二号橋

see styles
 tsuruginigoubashi / tsuruginigobashi
    つるぎにごうばし
(place-name) Tsuruginigoubashi

劃一不二


划一不二

see styles
huà yī bù èr
    hua4 yi1 bu4 er4
hua i pu erh
fixed; unalterable

加藤卓二

see styles
 katoutakuji / katotakuji
    かとうたくじ
(person) Katou Takuji (1926.9.19-2004.7.22)

加藤峻二

see styles
 katoushunji / katoshunji
    かとうしゅんじ
(person) Katou Shunji (1942.1.12-)

加藤慶二

see styles
 katoukeiji / katokeji
    かとうけいじ
(person) Katou Keiji

加藤敬二

see styles
 katoukeiji / katokeji
    かとうけいじ
(person) Katou Keiji (1962.3-)

加藤竜二

see styles
 katouryuuji / katoryuji
    かとうりゅうじ
(person) Katou Ryūji (1969.12.24-)

加藤英二

see styles
 katoueiji / katoeji
    かとうえいじ
(person) Katou Eiji

勢九二五

see styles
 kioikunigo
    きおいくにご
(person) Kioi Kunigo

化制二教

see styles
huà zhì èr jiào
    hua4 zhi4 er4 jiao4
hua chih erh chiao
 ke sei nikyō
The twofold division of the Buddha's teaching into converting or enlightening and discipline, as made by the Vihaya School, v. 化行.

化行二教

see styles
hoa xíng èr jiào
    hoa4 xing2 er4 jiao4
hoa hsing erh chiao
 kegyō ni kyō
two lines of the teaching

北二っ室

see styles
 kitafutatsumuro
    きたふたつむろ
(place-name) Kitafutatsumuro

北二ツ坂

see styles
 kitafutatsusaka
    きたふたつさか
(place-name) Kitafutatsusaka

北二ツ屋

see styles
 kitafutatsuya
    きたふたつや
(place-name) Kitafutatsuya

北二ツ杁

see styles
 kitafutatsuiri
    きたふたついり
(place-name) Kitafutatsuiri

北二子山

see styles
 kitafutagoyama
    きたふたごやま
(place-name) Kitafutagoyama

北二条東

see styles
 kitanijouhigashi / kitanijohigashi
    きたにじょうひがし
(place-name) Kitanijōhigashi

北二条西

see styles
 kitanijounishi / kitanijonishi
    きたにじょうにし
(place-name) Kitanijōnishi

北原謙二

see styles
 kitaharakenji
    きたはらけんじ
(person) Kitahara Kenji (1940.10.8-2005.1.26)

北國浩二

see styles
 kitakunikouji / kitakunikoji
    きたくにこうじ
(person) Kitakuni Kōji

北島健二

see styles
 kitajimakenji
    きたじまけんじ
(person) Kitajima Kenji (1958.7.20-)

北村竜二

see styles
 kitamuraryuuji / kitamuraryuji
    きたむらりゅうじ
(person) Kitamura Ryūji

北郷二条

see styles
 kitagounijou / kitagonijo
    きたごうにじょう
(place-name) Kitagounijō

北野二条

see styles
 kitanonijou / kitanonijo
    きたのにじょう
(place-name) Kitanonijō

十不二門


十不二门

see styles
shí bù èr mén
    shi2 bu4 er4 men2
shih pu erh men
 jū funi mon
The school of the ten pairs of unified opposites founded by Jingxi 荊溪 on the teaching of the Lotus sūtra. There are several books bearing the name. The unifying principle is that of the identity of contraries, and the ten apparent contraries are matter and mind, internal and external, 修證 practice and proof (or realization), cause and effect, impurity and purity, objective and subjective, self and other, 三業 action, speech, and thought, 權實 relative and absolute, the fertilized and the fertilizer (i.e. receiver and giver). There are several treatises on the subject in the Canon.

十二の神

see styles
 juuninokami / juninokami
    じゅうにのかみ
(place-name) Jūninokami

十二の組

see styles
 juuninokumi / juninokumi
    じゅうにのくみ
(place-name) Jūninokumi

十二ケ岳

see styles
 juunigadake / junigadake
    じゅうにがだけ
(personal name) Jūnigadake

十二ノ前

see styles
 juuninomae / juninomae
    じゅうにのまえ
(place-name) Jūninomae

十二ノ木

see styles
 juuninoki / juninoki
    じゅうにのき
(place-name) Jūninoki

十二ヶ原

see styles
 juunigahara / junigahara
    じゅうにがはら
(place-name) Jūnigahara

十二ヶ沢

see styles
 juunigasawa / junigasawa
    じゅうにがさわ
(place-name) Jūnigasawa

十二丁目

see styles
 juunichoume / junichome
    じゅうにちょうめ
(place-name) Juunichoume

十二上願


十二上愿

see styles
shí èr shàng yuàn
    shi2 er4 shang4 yuan4
shih erh shang yüan
 jūni jōgan
twelve superior vows

十二使徒

see styles
 juunishito / junishito
    じゅうにしと
Twelve Apostles

十二光佛

see styles
shí èr guāng fó
    shi2 er4 guang1 fo2
shih erh kuang fo
 jūni kōbutsu
Amitābha's twelve titles of light. The無量壽經上 gives them as 無量光佛, etc., i.e. the Buddha of light that is immeasurable boundless, irresistible, incomparable, yama (or flaming), pure, joy, wisdom, unceasing, surpassing thought, ineffable, surpassing sun and moon. Another list is given in the 九品往生阿彌陀...經.

十二兼駅

see styles
 juunikaneeki / junikaneeki
    じゅうにかねえき
(st) Jūnikane Station

十二分教

see styles
shí èr fēn jiào
    shi2 er4 fen1 jiao4
shih erh fen chiao
 jūnibun kyō
twelve parts of the teaching

十二分經


十二分经

see styles
shí èr fēn jīng
    shi2 er4 fen1 jing1
shih erh fen ching
 jūni bun kyō
(or 十分教) idem 十部經.

十二因緣


十二因缘

see styles
shí èr yīn yuán
    shi2 er4 yin1 yuan2
shih erh yin yüan
 jūni innen
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra.

十二因縁

see styles
 juuniinnen / juninnen
    じゅうにいんねん
{Buddh} the twelve nidanas (continuum of twelve phases that lead to suffering)

十二地支

see styles
shí èr dì zhī
    shi2 er4 di4 zhi1
shih erh ti chih
the 12 earthly branches 子[zi3], 丑, 寅, 卯, 辰, 巳, 午, 未, 申, 酉, 戌, 亥 (used cyclically in the calendar and as ordinal numbers)

十二夜森

see styles
 juuniyamori / juniyamori
    じゅうにやもり
(place-name) Jūniyamori

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "二" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary