Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 6985 total results for your search. I have created 70 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

二天一流

see styles
 nitenichiryuu / nitenichiryu
    にてんいちりゅう
style of classical Japanese swordsmanship involving use of two swords

二天三仙

see styles
èr tiān sān xiān
    er4 tian1 san1 xian1
erh t`ien san hsien
    erh tien san hsien
 niten sansen
The two devas are Maheśvara and Viṣṇu; the three ṛṣi are Kapila, Ulūka, and Ṛṣabha; v. 迦, 優, and 勒.

二女子町

see styles
 ninyoshichou / ninyoshicho
    ににょしちょう
(place-name) Ninyoshichō

二奶專家


二奶专家

see styles
èr nǎi zhuān jiā
    er4 nai3 zhuan1 jia1
erh nai chuan chia
"mercenary expert", a person who is supposedly an independent expert, but receives payment for making comments favorable to a particular entity

二子丸島

see styles
 futagomarushima
    ふたごまるしま
(place-name) Futagomarushima

二子古墳

see styles
 futagokofun
    ふたごこふん
(place-name) Futago Tumulus

二子塚町

see styles
 futagozukamachi
    ふたごづかまち
(place-name) Futagozukamachi

二子定納

see styles
 futagojounou / futagojono
    ふたごじょうのう
(place-name) Futagojōnou

二子山満

see styles
 futagoyamamitsuru
    ふたごやまみつる
(person) Futagoyama Mitsuru

二子新地

see styles
 futakoshinchi
    ふたこしんち
(place-name) Futakoshinchi

二子新田

see styles
 futagoshinden
    ふたごしんでん
(place-name) Futagoshinden

二子沢川

see styles
 futagosawagawa
    ふたごさわがわ
(place-name) Futagosawagawa

二子溜池

see styles
 futagotameike / futagotameke
    ふたごためいけ
(place-name) Futagotameike

二子瀬戸

see styles
 futagoseto
    ふたごせと
(personal name) Futagoseto

二子玉川

see styles
 futagotamagawa
    ふたごたまがわ
(place-name) Futagotamagawa

二字府沢

see styles
 nijibusawa
    にじぶさわ
(place-name) Nijibusawa

二字文殊

see styles
èr zì wén shū
    er4 zi4 wen2 shu1
erh tzu wen shu
 niji monju
The two-character Mañjuśrī.

二宮亮三

see styles
 ninomiyaryouzou / ninomiyaryozo
    にのみやりょうぞう
(person) Ninomiya Ryōzou (1960.12.23-)

二宮厚美

see styles
 ninomiyaatsumi / ninomiyatsumi
    にのみやあつみ
(person) Ninomiya Atsumi

二宮可子

see styles
 ninomiyayoriko
    にのみやよりこ
(person) Ninomiya Yoriko

二宮和也

see styles
 ninomiyakazunari
    にのみやかずなり
(person) Ninomiya Kazunari (1983.6.17-)

二宮奈弓

see styles
 ninomiyanayumi
    にのみやなゆみ
(person) Ninomiya Nayumi (1981.10.16-)

二宮宏之

see styles
 ninomiyahiroyuki
    にのみやひろゆき
(person) Ninomiya Hiroyuki

二宮尊徳

see styles
 ninomiyasontoku
    にのみやそんとく
(person) Ninomiya Sontoku (1787-1856)

二宮弘子

see styles
 ninomiyahiroko
    にのみやひろこ
(person) Ninomiya Hiroko

二宮柊子

see styles
 ninomiyatouko / ninomiyatoko
    にのみやとうこ
(person) Ninomiya Touko

二宮正之

see styles
 ninomiyamasayuki
    にのみやまさゆき
(person) Ninomiya Masayuki

二宮正人

see styles
 ninomiyamasato
    にのみやまさと
(person) Ninomiya Masato

二宮歩美

see styles
 ninomiyaayumi / ninomiyayumi
    にのみやあゆみ
(person) Ninomiya Ayumi (1984.9.24-)

二宮清純

see styles
 ninomiyaseijun / ninomiyasejun
    にのみやせいじゅん
(person) Ninomiya Seijun

二宮神社

see styles
 ninomiyajinja
    にのみやじんじゃ
(place-name) Ninomiya Shrine

二宮陸郎

see styles
 ninomiyamichio
    にのみやみちお
(person) Ninomiya Michio (1938.8.23-)

二宮隆雄

see styles
 ninomiyatakao
    にのみやたかお
(person) Ninomiya Takao

二富賀山

see styles
 nitogayama
    にとがやま
(place-name) Nitogayama

二尊一教

see styles
èr zūn yī jiào
    er4 zun1 yi1 jiao4
erh tsun i chiao
 nison ikkyō
(or 致) The two honored ones (Śākyamuni and Amitābha) as one in teaching.

二尊一致

see styles
èr zūn yī zhì
    er4 zun1 yi1 zhi4
erh tsun i chih
 nison icchi
two honored ones, one teaching

二尊二教

see styles
èr zūn èr jiào
    er4 zun1 er4 jiao4
erh tsun erh chiao
 nison nikyō
The two honored ones (Śākyamuni and Amitābha) as teacher and saviour, with reference to the teaching of the way of salvation of the first, and the consequent saving vows of the second.

二居ダム

see styles
 futaidamu
    ふたいダム
(place-name) Futai Dam

二居大橋

see styles
 futaioohashi
    ふたいおおはし
(place-name) Futaioohashi

二岐ダム

see styles
 futamatadamu
    ふたまたダム
(place-name) Futamata Dam

二岐温泉

see styles
 futamataonsen
    ふたまたおんせん
(place-name) Futamataonsen

二岡智宏

see styles
 niokatomohiro
    におかともひろ
(person) Nioka Tomohiro (1976.4.29-)

二川ダム

see styles
 futagawadamu
    ふたがわダム
(place-name) Futagawa Dam

二川大橋

see styles
 futagawaoohashi
    ふたがわおおはし
(place-name) Futagawaoohashi

二川孝広

see styles
 futagawatakahiro
    ふたがわたかひろ
(person) Futagawa Takahiro (1980.6.27-)

二川幸夫

see styles
 futagawayukio
    ふたがわゆきお
(person) Futagawa Yukio

二帖半敷

see styles
 nijouhanjiki / nijohanjiki
    にじょうはんじき
(place-name) Nijōhanjiki

二年参り

see styles
 ninenmairi
    にねんまいり
visiting a shrine on New Year's Eve and staying there until (or returning on) New Year's Day

二庄内川

see styles
 nishounaigawa / nishonaigawa
    にしょうないがわ
(place-name) Nishounaigawa

二庄内橋

see styles
 nishounaibashi / nishonaibashi
    にしょうないばし
(place-name) Nishounaibashi

二度づけ

see styles
 nidozuke
    にどづけ
(noun/participle) double-dipping (a food item in sauce)

二度三度

see styles
 nidosando
    にどさんど
again and again

二度上峠

see styles
 nidoaketouge / nidoaketoge
    にどあけとうげ
(place-name) Nidoaketōge

二度付け

see styles
 nidozuke
    にどづけ
(noun/participle) double-dipping (a food item in sauce)

二度刈り

see styles
 nidogari
    にどがり
getting two crops a year

二度咲き

see styles
 nidozaki
    にどざき
second blooming

二度成木

see styles
 futanagi
    ふたなぎ
(place-name) Futanagi

二度手間

see styles
 nidotema; nidodema
    にどてま; にどでま
double effort

二度添い

see styles
 nidozoi
    にどぞい
second wife

二弁当峠

see styles
 nibentoutouge / nibentotoge
    にべんとうとうげ
(place-name) Nibentoutōge

二強雄蕊

see styles
 nikyouyuuzui / nikyoyuzui
    にきょうゆうずい
didynamous stamen

二律背反

see styles
 niritsuhaihan
    にりつはいはん
(yoji) antinomy; self-contradiction; either-or situation; choice between mutually exclusive alternatives

二従兄妹

see styles
 futaitoko
    ふたいとこ
(kana only) second cousin

二従兄弟

see styles
 futaitoko
    ふたいとこ
(kana only) second cousin

二従姉妹

see styles
 futaitoko
    ふたいとこ
(kana only) second cousin

二従姉弟

see styles
 futaitoko
    ふたいとこ
(kana only) second cousin

二成文系

see styles
 niseibunkei / nisebunke
    にせいぶんけい
binary system

二戸大橋

see styles
 ninoheoohashi
    にのへおおはし
(place-name) Ninoheoohashi

二戸建て

see styles
 nikodate
    にこだて
(noun - becomes adjective with の) semi-detached house; double house

二戸谷川

see styles
 futadodanigawa
    ふたどだにがわ
(place-name) Futadodanigawa

二所ケ関

see styles
 nishogaseki
    にしょがせき
(surname) Nishogaseki

二所ノ関

see styles
 nishonoseki
    にしょのせき
(surname) Nishonoseki

二所ヶ瀧

see styles
 nishogataki
    にしょがたき
(surname) Nishogataki

二指樹懶

see styles
 futayubinamakemono; futayubinamakemono
    ふたゆびなまけもの; フタユビナマケモノ
(kana only) two-toed sloth (Choloepus sp.)

二文字屋

see styles
 nimonjiya
    にもんじや
(surname) Nimonjiya

二斑百靈


二斑百灵

see styles
èr bān bǎi líng
    er4 ban1 bai3 ling2
erh pan pai ling
(bird species of China) bimaculated lark (Melanocorypha bimaculata)

二斗蒔田

see styles
 nitomakita
    にとまきた
(surname) Nitomakita

二日市北

see styles
 futsukaichikita
    ふつかいちきた
(place-name) Futsukaichikita

二日市南

see styles
 futsukaichiminami
    ふつかいちみなみ
(place-name) Futsukaichiminami

二日市場

see styles
 futsukaichiba
    ふつかいちば
(place-name) Futsukaichiba

二日市町

see styles
 futsukaichimachi
    ふつかいちまち
(place-name) Futsukaichimachi

二日市駅

see styles
 futsukaichieki
    ふつかいちえき
(st) Futsukaichi Station

二日酔い

see styles
 futsukayoi
    ふつかよい
(noun/participle) hangover

二智圓滿


二智圆满

see styles
èr zhì yuán mǎn
    er4 zhi4 yuan2 man3
erh chih yüan man
 nichi enman
The two kinds of Tathāgata-wisdom, 實 and 權 absolute and functional (or relative), both perfect and complete.

二曲城跡

see styles
 futogeshiroato
    ふとげしろあと
(place-name) Futoge Castle Ruins

二月田駅

see styles
 nigatsudeneki
    にがつでんえき
(st) Nigatsuden Station

二月革命

see styles
 nigatsukakumei / nigatsukakume
    にがつかくめい
(1) (hist) February Revolution (France, 1848); (2) (hist) February Revolution (Russia, 1917)

二木啓孝

see styles
 futatsukihirotaka
    ふたつきひろたか
(person) Futatsuki Hirotaka

二木島峠

see styles
 nigishimatouge / nigishimatoge
    にぎしまとうげ
(place-name) Nigishimatōge

二木島湾

see styles
 nigishimawan
    にぎしまわん
(place-name) Nigishimawan

二木島町

see styles
 nigishimachou / nigishimacho
    にぎしまちょう
(place-name) Nigishimachō

二木島里

see styles
 nigishimasato
    にぎしまさと
(place-name) Nigishimasato

二木島駅

see styles
 nigishimaeki
    にぎしまえき
(st) Nigishima Station

二木沢川

see styles
 nikisawagawa
    にきさわがわ
(place-name) Nikisawagawa

二木英徳

see styles
 futagihidenori
    ふたぎひでのり
(person) Futagi Hidenori (1936.12.23-)

二木謙三

see styles
 futakikenzou / futakikenzo
    ふたきけんぞう
(person) Futaki Kenzou (1873.1.10-1966.4.27)

二木謙吾

see styles
 futatsugikengo
    ふたつぎけんご
(person) Futatsugi Kengo (1897.1.1-1983.12.22)

二木鋭雄

see styles
 nikietsuo
    にきえつお
(person) Niki Etsuo

二本差し

see styles
 nihonzashi
    にほんざし
two-sworded (samurai)

二本建て

see styles
 nihondate
    にほんだて
(expression) dual system; double standard

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "二" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary