Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3974 total results for your search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
世(P)
代(P)

see styles
 yo
    よ
(1) (世 only) world; society; public; (2) life; lifetime; (3) age; era; period; epoch; generation; (4) reign; rule; (5) (世 only) the times; (6) (世 only) {Buddh} world (of existence)

Variations:
世継ぎ
世継
世嗣

see styles
 yotsugi
    よつぎ
heir; successor

Variations:
世に言う
世にいう

see styles
 yoniiu / yoniu
    よにいう
(exp,adj-f) what is called; what they call; so-called

Variations:
世慣れる
世馴れる

see styles
 yonareru
    よなれる
(v1,vi) to become used to the (ways of the) world; to become worldly or sophisticated

Variations:
世論調査
輿論調査

see styles
 yoronchousa; seronchousa(論調査) / yoronchosa; seronchosa(論調査)
    よろんちょうさ; せろんちょうさ(世論調査)
public opinion poll; straw poll

Variations:
世間擦れ
世間ずれ

see styles
 sekenzure
    せけんずれ
(n,vs,vi) worldly wise; sophisticated; street smart; knowledge of the world (acquired in the school of hard knocks); toughness

Variations:
世間話
世間ばなし

see styles
 sekenbanashi
    せけんばなし
small talk; chat; gossip

世界に一つだけの花

see styles
 sekainihitotsudakenohana
    せかいにひとつだけのはな
(work) Sekai ni Hitotsu Dake no Hana (2003 song by SMAP); (wk) Sekai ni Hitotsu Dake no Hana (2003 song by SMAP)

世界宗教者平和会議

see styles
 sekaishuukyoushaheiwakaigi / sekaishukyoshahewakaigi
    せかいしゅうきょうしゃへいわかいぎ
World Conference of Religions for Peace

世界知的所有権機関

see styles
 sekaichitekishoyuukenkikan / sekaichitekishoyukenkikan
    せかいちてきしょゆうけんきかん
World Intellectual Property Organization (Organisation); WIPO

世界経済フォーラム

see styles
 sekaikeizaifooramu / sekaikezaifooramu
    せかいけいざいフォーラム
World Economic Forum

世界維吾爾代表大會


世界维吾尔代表大会

see styles
shì jiè wéi wú ěr dài biǎo dà huì
    shi4 jie4 wei2 wu2 er3 dai4 biao3 da4 hui4
shih chieh wei wu erh tai piao ta hui
World Uighur Congress

世界野生生物基金會


世界野生生物基金会

see styles
shì jiè yě shēng shēng wù jī jīn huì
    shi4 jie4 ye3 sheng1 sheng1 wu4 ji1 jin1 hui4
shih chieh yeh sheng sheng wu chi chin hui
World Wildlife Fund (WWF)

世界銀行東京事務所

see styles
 sekaiginkoutoukyoujimusho / sekaiginkotokyojimusho
    せかいぎんこうとうきょうじむしょ
(org) World Bank Tokyo Office; (o) World Bank Tokyo Office

世界開発経済研究所

see styles
 sekaikaihatsukeizaikenkyuujo / sekaikaihatsukezaikenkyujo
    せかいかいはつけいざいけんきゅうじょ
(org) World Institute for Development Economics Research; (o) World Institute for Development Economics Research

世間は広い様で狭い

see styles
 sekenhahiroiyoudesemai / sekenhahiroiyodesemai
    せけんはひろいようでせまい
(expression) (proverb) It's a small world after all

Variations:
余生
余世(sK)

see styles
 yosei / yose
    よせい
one's remaining years; the rest of one's life

Variations:
神代
神世(rK)

see styles
 kamiyo; jindai(神代)
    かみよ; じんだい(神代)
ancient time; age of the gods

Variations:
終生
終世(rK)

see styles
 shuusei / shuse
    しゅうせい
(n,adv) all one's life; throughout one's life; as long as one lives

Variations:
遁世
遯世(rK)

see styles
 tonsei; tonzei(ok) / tonse; tonze(ok)
    とんせい; とんぜい(ok)
(n,vs,vi) (1) seclusion from the world; (n,vs,vi) (2) {Buddh} monastic seclusion

Variations:
隠り世
隠世
幽世

see styles
 kakuriyo
    かくりよ
(rare) (See あの世) afterlife; realm of the dead

Variations:
宗教2世
宗教二世

see styles
 shuukyounisei / shukyonise
    しゅうきょうにせい
second-generation believers; people following their parents' religion

Variations:
浮世草子
浮世草紙

see styles
 ukiyozoushi / ukiyozoshi
    うきよぞうし
(hist) ukiyo-zōshi; Edo-period genre of literature depicting everyday life of the merchant class

Variations:
生々世々
生生世世

see styles
 shoujouseze; shoujousese / shojoseze; shojosese
    しょうじょうせぜ; しょうじょうせせ
(adv,n) (yoji) eternity; forever; through all eternity

Variations:
神代七代
神世七代

see styles
 kamiyonanayo
    かみよななよ
(See 天神七代) seven generations of (celestial) gods

Variations:
聖観世音
正観世音

see styles
 shoukanzenon / shokanzenon
    しょうかんぜのん
{Buddh} (See 観世音) Aryavalokitesvara (manifestation of Avalokitesvara)

ネブカドネザル2世

see styles
 nebukadonezarunisei / nebukadonezarunise
    ネブカドネザルにせい
(person) Nebuchadnezzar II

ベネディクト16世

see styles
 benedikutojuurokusei / benedikutojurokuse
    ベネディクトじゅうろくせい
(person) Benedict XVI

二十世紀が丘中松町

see styles
 nijusseikigaokanakamatsuchou / nijussekigaokanakamatsucho
    にじゅっせいきがおかなかまつちょう
(place-name) Nijusseikigaokanakamatsuchō

二十世紀が丘丸山町

see styles
 nijusseikigaokamaruyamachou / nijussekigaokamaruyamacho
    にじゅっせいきがおかまるやまちょう
(place-name) Nijusseikigaokamaruyamachō

二十世紀が丘戸山町

see styles
 nijusseikigaokatoyamachou / nijussekigaokatoyamacho
    にじゅっせいきがおかとやまちょう
(place-name) Nijusseikigaokatoyamachō

二十世紀が丘柿の木

see styles
 nijusseikigaokakakinoki / nijussekigaokakakinoki
    にじゅっせいきがおかかきのき
(place-name) Nijusseikigaokakakinoki

二十世紀が丘梨元町

see styles
 nijusseikigaokanashimotochou / nijussekigaokanashimotocho
    にじゅっせいきがおかなしもとちょう
(place-name) Nijusseikigaokanashimotochō

二十世紀が丘美野里

see styles
 nijusseikigaokaminori / nijussekigaokaminori
    にじゅっせいきがおかみのり
(place-name) Nijusseikigaokaminori

人生一世,草木一春

see styles
rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
    ren2 sheng1 yi1 shi4 , cao3 mu4 yi1 chun1
jen sheng i shih , ts`ao mu i ch`un
    jen sheng i shih , tsao mu i chun
Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence

人間万事金の世の中

see styles
 ningenbanjikanenoyononaka
    にんげんばんじかねのよのなか
(expression) (proverb) money talks

十一面觀世音神呪經


十一面观世音神呪经

see styles
shí yī miàn guān shì yīn shén zhòu jīng
    shi2 yi1 mian4 guan1 shi4 yin1 shen2 zhou4 jing1
shih i mien kuan shih yin shen chou ching
 Jūichimen kanzeon shinjukyō
Avalokitêśvara-ekadaśamukha-dhāraṇī

少林寺拳法世界連合

see styles
 shourinjikenpousekairengou / shorinjikenposekairengo
    しょうりんじけんぽうせかいれんごう
(org) World Shorinji Kempo Organization; (o) World Shorinji Kempo Organization

憎まれっ子世に憚る

see styles
 nikumarekkoyonihabakaru
    にくまれっこよにはばかる
(expression) (proverb) ill weeds grow apace

於當來世得涅槃意樂


于当来世得涅槃意乐

see styles
yú dāng lái shì dé niè pán yì yào
    yu2 dang1 lai2 shi4 de2 nie4 pan2 yi4 yao4
yü tang lai shih te nieh p`an i yao
    yü tang lai shih te nieh pan i yao
 o tōraise toku nehan igyō
the intention to attain nirvāṇa in a future life

旅は道連れ世は情け

see styles
 tabihamichizureyohanasake
    たびはみちづれよはなさけ
(expression) (proverb) in traveling, a companion; in life, sympathy

渡る世間に鬼はない

see styles
 watarusekennionihanai
    わたるせけんにおにはない
(expression) all people aren't evil; don't distrust everyone; there is kindness to be found everywhere

渡る世間に鬼は無い

see styles
 watarusekennionihanai
    わたるせけんにおにはない
(expression) all people aren't evil; don't distrust everyone; there is kindness to be found everywhere

聰明一世,懵懂一時


聪明一世,懵懂一时

see styles
cōng ming yī shì , měng dǒng yī shí
    cong1 ming5 yi1 shi4 , meng3 dong3 yi1 shi2
ts`ung ming i shih , meng tung i shih
    tsung ming i shih , meng tung i shih
see 聰明一,糊塗一時|聪明一,糊涂一时[cong1 ming5 yi1 shi4 , hu2 tu5 yi1 shi2]

聰明一世,糊塗一時


聪明一世,糊涂一时

see styles
cōng ming yī shì , hú tu yī shí
    cong1 ming5 yi1 shi4 , hu2 tu5 yi1 shi2
ts`ung ming i shih , hu t`u i shih
    tsung ming i shih , hu tu i shih
(idiom) even the wisest can have a momentary lapse in judgment; every man has a fool in his sleeve

蘇黎世聯邦理工學院


苏黎世联邦理工学院

see styles
sū lí shì lián bāng lǐ gōng xué yuàn
    su1 li2 shi4 lian2 bang1 li3 gong1 xue2 yuan4
su li shih lien pang li kung hsüeh yüan
Eidgenössische Technische Hochschule (ETH) Zürich, a university

Variations:
世の習い
世のならい

see styles
 yononarai
    よのならい
(exp,n) the way of the world; the lay of the land; the inescapable circumstances (of life)

Variations:
世間離れ
世間ばなれ

see styles
 sekenbanare
    せけんばなれ
(n,vs,vi) (See 世離れる) becoming unworldly; being free from worldliness; not keeping up with social norms

世俗的ヒューマニズム

see styles
 sezokutekihyuumanizumu / sezokutekihyumanizumu
    せぞくてきヒューマニズム
secular humanism

世界民主主義青年連盟

see styles
 sekaiminshushugiseinenrenmei / sekaiminshushugisenenrenme
    せかいみんしゅしゅぎせいねんれんめい
(o) World Federation of Democratic Youth

世界野生生物保護協会

see styles
 sekaiyaseiseibutsuhogokyoukai / sekaiyasesebutsuhogokyokai
    せかいやせいせいぶつほごきょうかい
(o) Global Wildlife Society

Variations:
店番
見世番(rK)

see styles
 miseban
    みせばん
(n,vs,vi) (1) tending a store; (2) salesperson; sales clerk; shop assistant

Variations:
あの世(P)
彼の世

see styles
 anoyo
    あのよ
the other world; world of the dead; netherworld

Variations:
お世辞(P)
御世辞

see styles
 oseji(p); oseiji / oseji(p); oseji
    おせじ(P); おせいじ
(See 世辞) flattery; compliment

Variations:
君が代(P)
君が世

see styles
 kimigayo
    きみがよ
(1) Imperial reign; (2) Kimigayo (Japanese national anthem)

Variations:
床店
とこ店
床見世

see styles
 tokomise
    とこみせ
simple store; booth; stall

Variations:
さとり世代
悟り世代

see styles
 satorisedai
    さとりせだい
(See 悟る・さとる・3) enlightened generation; millennial generation lacking ambition and material desire

Variations:
浮世は夢
浮き世は夢

see styles
 ukiyohayume
    うきよはゆめ
(expression) (proverb) (See 浮世・1) life is but a dream; this too shall pass; everything is transient

Variations:
21世紀
二十一世紀

see styles
 nijuuisseiki / nijuisseki
    にじゅういっせいき
21st century

あの世千日この世一日

see styles
 anoyosennichikonoyoichinichi
    あのよせんにちこのよいちにち
(expression) (proverb) a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next

この世の物とも思えぬ

see styles
 konoyonomonotomoomoenu
    このよのものともおもえぬ
(expression) unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal

ユスティニアヌス1世

see styles
 yusutinianusuissei / yusutinianusuisse
    ユスティニアヌスいっせい
(person) Justinian I

二十世紀が丘柿の木町

see styles
 nijusseikigaokakakinokichou / nijussekigaokakakinokicho
    にじゅっせいきがおかかきのきちょう
(place-name) Nijusseikigaokakakinokichō

二十世紀が丘美野里町

see styles
 nijusseikigaokaminorichou / nijussekigaokaminoricho
    にじゅっせいきがおかみのりちょう
(place-name) Nijusseikigaokaminorichō

全世界無產者聯合起來


全世界无产者联合起来

see styles
quán shì jiè wú chǎn zhě lián hé qǐ lai
    quan2 shi4 jie4 wu2 chan3 zhe3 lian2 he2 qi3 lai5
ch`üan shih chieh wu ch`an che lien ho ch`i lai
    chüan shih chieh wu chan che lien ho chi lai
Proletarier aller Länder, vereinigt euch!; Workers of the world, unite!

妙法蓮華經觀世音門品


妙法莲华经观世音门品

see styles
miào fǎ lián huá jīng guān shì yīn mén pǐn
    miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 guan1 shi4 yin1 men2 pin3
miao fa lien hua ching kuan shih yin men p`in
    miao fa lien hua ching kuan shih yin men pin
 Myōhō renge kyō Kanzeon fumon bon
Avalokitêśvara Universal Gate Chapter of Sūtra of the Lotus of the Wonderful Dharma

彼の世千日此の世一日

see styles
 anoyosennichikonoyoichinichi
    あのよせんにちこのよいちにち
(expression) (proverb) a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next

攝大乘論世親釋論略記


摄大乘论世亲释论略记

see styles
shè dà shèng lùn shì qīn shì lùn lüè jì
    she4 da4 sheng4 lun4 shi4 qin1 shi4 lun4 lve4 ji4
she ta sheng lun shih ch`in shih lun lve chi
    she ta sheng lun shih chin shih lun lve chi
 Shō daijō ron Seshin shakuron ryakki
Summary Notes on Vasubandhu's Commentary to the Compendium of the Great Vehicle

旅行業者協会世界連盟

see styles
 ryokougyoushakyoukaisekairenmei / ryokogyoshakyokaisekairenme
    りょこうぎょうしゃきょうかいせかいれんめい
(o) Universal Federation of Travel Agents' Association

第五世代コンピュータ

see styles
 daigosedaikonpyuuta / daigosedaikonpyuta
    だいごせだいコンピュータ
(computer terminology) Fifth Generation Computer System; FGCS

第5世代コンピュータ

see styles
 daigosedaikonpyuuta / daigosedaikonpyuta
    だいごせだいコンピュータ
(computer terminology) Fifth Generation Computer System; FGCS

耶穌基督末世聖徒教會


耶稣基督末世圣徒教会

see styles
yē sū jī dū mò shì shèng tú jiào huì
    ye1 su1 ji1 du1 mo4 shi4 sheng4 tu2 jiao4 hui4
yeh su chi tu mo shih sheng t`u chiao hui
    yeh su chi tu mo shih sheng tu chiao hui
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints

身の回りの世話をする

see styles
 minomawarinosewaosuru
    みのまわりのせわをする
(exp,vs-i) to wait on someone hand and foot; to take personal care of someone

阿闍世コンプレックス

see styles
 ajasekonpurekkusu
    あじゃせコンプレックス
Ajase complex (feelings of guilt towards one's mother)

Variations:
世代間公平
世代間衡平

see styles
 sedaikankouhei / sedaikankohe
    せだいかんこうへい
intergenerational equity

Variations:
世話がない
世話が無い

see styles
 sewaganai
    せわがない
(exp,adj-i) (1) simple (e.g. matter); problem free; (exp,adj-i) (2) hopeless; the end (i.e. leaving one at a loss of words); dumbfounding

Variations:
世話を焼く
世話をやく

see styles
 sewaoyaku
    せわをやく
(exp,v5k) (1) (idiom) to take care of someone; to look after someone; to help; (exp,v5k) (2) (idiom) to give help where it isn't wanted; to be officious; to bother; to meddle; to interfere

世上無難事,只怕有心人


世上无难事,只怕有心人

see styles
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
    shi4 shang4 wu2 nan2 shi4 , zhi3 pa4 you3 xin1 ren2
shih shang wu nan shih , chih p`a yu hsin jen
    shih shang wu nan shih , chih pa yu hsin jen
see 天下無難事,只怕有心人|天下无难事,只怕有心人[tian1 xia4 wu2 nan2 shi4 , zhi3 pa4 you3 xin1 ren2]

世田谷区立世田谷美術館

see styles
 setagayakuritsusetagayabijutsukan
    せたがやくりつせたがやびじゅつかん
(org) Setagaya Art Museum; (o) Setagaya Art Museum

世界乳幼児精神保健学会

see styles
 sekainyuuyoujiseishinhokengakkai / sekainyuyojiseshinhokengakkai
    せかいにゅうようじせいしんほけんがっかい
(org) World Association for Infant Mental Health; WAIMH; (o) World Association for Infant Mental Health; WAIMH

世界基督教統一神霊協会

see styles
 sekaikirisutokyoutouitsushinreikyoukai / sekaikirisutokyotoitsushinrekyokai
    せかいきりすときょうとういつしんれいきょうかい
(org) Unification Church (kor: Tongil Gyohoe); The Holy Spirit Association for the Unification of World Christianity; (o) Unification Church (kor: Tongil Gyohoe); The Holy Spirit Association for the Unification of World Christianity

世界基督教統一神霊教会

see styles
 sekaikirisutokyoutouitsushinreikyoukai / sekaikirisutokyotoitsushinrekyokai
    せかいきりすときょうとういつしんれいきょうかい
(org) Reverend Sun Myung Moon's unification Church; (o) Reverend Sun Myung Moon's unification Church

Variations:
店(P)
見世(rK)

see styles
 mise
    みせ
store; shop; establishment; restaurant

Variations:
お世話
御世話(sK)

see styles
 osewa
    おせわ
(noun, transitive verb) help; aid; assistance

Variations:
この世
此の世(rK)

see styles
 konoyo
    このよ
(See あの世) this world; this life; world of the living

Variations:
観世音
觀世音(oK)

see styles
 kanzeon
    かんぜおん
(See 観音) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion

Variations:
店開き(P)
見世開き

see styles
 misebiraki
    みせびらき
(n,vs,vt,vi) (1) starting a business; (n,vs,vt,vi) (2) opening a store (for the day)

Variations:
代々
世々
代代
世世

see styles
 yoyo
    よよ
(adv,n,adj-no) (See 代々・だいだい) for generations; from generation to generation; generation after generation; through the ages

Variations:
お世辞にも
御世辞にも

see styles
 osejinimo; oseijinimo / osejinimo; osejinimo
    おせじにも; おせいじにも
(expression) by any standard; (not) even as flattery

Variations:
見世物小屋
見せ物小屋

see styles
 misemonogoya
    みせものごや
show tent; circus tent; freak show

Variations:
2世帯住宅
二世帯住宅

see styles
 nisetaijuutaku / nisetaijutaku
    にせたいじゅうたく
two-family house; house for a two-generation family

Variations:
3世帯住宅
三世帯住宅

see styles
 sansetaijuutaku / sansetaijutaku
    さんせたいじゅうたく
three-family house

この世のものとも思えぬ

see styles
 konoyonomonotomoomoenu
    このよのものともおもえぬ
(expression) unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal

この世の物とも思えない

see styles
 konoyonomonotomoomoenai
    このよのものともおもえない
(exp,adj-i) unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal

コンスタンティヌス一世

see styles
 konsutantinusuissei / konsutantinusuisse
    コンスタンティヌスいっせい
(person) Constantine I (CE 274-337)

コンスタンティヌス1世

see styles
 konsutantinusuissei / konsutantinusuisse
    コンスタンティヌスいっせい
(person) Constantine I (CE 274-337)

千轉陀羅尼觀世音菩薩呪


千转陀罗尼观世音菩萨呪

see styles
qiān zhuàn tuó luó ní guān shì yīn pú sà zhòu
    qian1 zhuan4 tuo2 luo2 ni2 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 zhou4
ch`ien chuan t`o lo ni kuan shih yin p`u sa chou
    chien chuan to lo ni kuan shih yin pu sa chou
 Senten darani kanzeon bosatsu ju
Dhāraṇī of a Thousand Turns [A Spell of the Bodhisattva who Heeds the Sounds of the World]

同一個世界,同一個夢想


同一个世界,同一个梦想

see styles
tóng yī gè shì jiè , tóng yī gè mèng xiǎng
    tong2 yi1 ge4 shi4 jie4 , tong2 yi1 ge4 meng4 xiang3
t`ung i ko shih chieh , t`ung i ko meng hsiang
    tung i ko shih chieh , tung i ko meng hsiang
One world - one dream, motto of 2008 Beijing Olympic games

大乘聖吉祥持世陀羅尼經


大乘圣吉祥持世陀罗尼经

see styles
dà shèng shèng jí xiáng chí shì tuó luó ní jīng
    da4 sheng4 sheng4 ji2 xiang2 chi2 shi4 tuo2 luo2 ni2 jing1
ta sheng sheng chi hsiang ch`ih shih t`o lo ni ching
    ta sheng sheng chi hsiang chih shih to lo ni ching
 Daijō shōkitsushō jisei darani kyō
Dasheng shengjixiang chishi tuoluoni jing

新世紀エヴァンゲリオン

see styles
 shinseikieangerion / shinsekieangerion
    しんせいきエヴァンゲリオン
(company) Neon Genesis Evangelion (media franchise); (c) Neon Genesis Evangelion (media franchise)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940>

This page contains 100 results for "世" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary