Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 6481 total results for your search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

和胃力氣


和胃力气

see styles
hé wèi lì qì
    he2 wei4 li4 qi4
ho wei li ch`i
    ho wei li chi
to harmonize the stomach and rectify qi 氣|气[qi4] (Chinese medicine)

和英辞典

see styles
 waeijiten / waejiten
    わえいじてん
Japanese-English dictionary

和英辞書

see styles
 waeijisho / waejisho
    わえいじしょ
Japanese-English dictionary

和菓子屋

see styles
 wagashiya
    わがしや
Japanese-style confectionary store

和菓子店

see styles
 wagashiten
    わがしてん
(See 和菓子屋) Japanese-style confectionary store

和藹可親


和蔼可亲

see styles
hé ǎi kě qīn
    he2 ai3 ke3 qin1
ho ai k`o ch`in
    ho ai ko chin
affable; genial

和衣而卧

see styles
hé yī ér wò
    he2 yi1 er2 wo4
ho i erh wo
to lie down to sleep with one's clothes on

和衣而臥


和衣而卧

see styles
hé yī ér wò
    he2 yi1 er2 wo4
ho i erh wo
to lie down to sleep with one's clothes on

和衷協同

see styles
 wachuukyoudou / wachukyodo
    わちゅうきょうどう
(noun/participle) (yoji) harmonious cooperation; close cooperation

和製漢字

see styles
 waseikanji / wasekanji
    わせいかんじ
(See 国字・3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji

和製漢語

see styles
 waseikango / wasekango
    わせいかんご
Japanese word constructed from Sino-Japanese elements; wasei kango

和製英語

see styles
 waseieigo / waseego
    わせいえいご
Japanese word constructed of elements from one or more English terms; pseudo-English word or phrase coined in Japan; wasei eigo

和見谷川

see styles
 wamidanikawa
    わみだにかわ
(place-name) Wamidanikawa

和親条約

see styles
 washinjouyaku / washinjoyaku
    わしんじょうやく
treaty of peace and amity; peace treaty

和解離婚

see styles
 wakairikon
    わかいりこん
divorce by settlement

和訓辺川

see styles
 wakunbegawa
    わくんべがわ
(personal name) Wakunbegawa

和訓辺橋

see styles
 wakunbebashi
    わくんべばし
(place-name) Wakunbebashi

和記黃埔


和记黄埔

see styles
hé jì huáng pǔ
    he2 ji4 huang2 pu3
ho chi huang p`u
    ho chi huang pu
Hutchison Whampoa (former investment holding company based in Hong Kong, founded in 1863, defunct in 2015)

和諍國師


和诤国师

see styles
hé zhēng guó shī
    he2 zheng1 guo2 shi1
ho cheng kuo shih
 Wasō Kokushi
National Preceptor of Doctrinal Harmonization

和谷泰扶

see styles
 wataniyasuo
    わたにやすお
(person) Watani Yasuo

和賀井豊

see styles
 wakaiyutaka
    わかいゆたか
(person) Wakai Yutaka

和賀新橋

see styles
 wagashinbashi
    わがしんばし
(place-name) Wagashinbashi

和賀正樹

see styles
 wagamasaki
    わがまさき
(person) Waga Masaki

和賀江嶋

see styles
 wakaejima
    わかえじま
(place-name) Wakaejima

和賀神社

see styles
 wakajinja
    わかじんじゃ
(place-name) Waka Shrine

和辻哲郎

see styles
 watsujitetsurou / watsujitetsuro
    わつじてつろう
(person) Watsuji Tetsurou

和迩春日

see styles
 wanikasuga
    わにかすが
(place-name) Wanikasuga

和達清夫


和达清夫

see styles
hé dá qīng fū
    he2 da2 qing1 fu1
ho ta ch`ing fu
    ho ta ching fu
 wadachikiyoo
    わだちきよお
Wadati Kiyoō (1902-1995), pioneer Japanese seismologist
(person) Wadachi Kiyoo (1902.9.8-1995.1.5)

和邇春日

see styles
 wanikasuga
    わにかすが
(place-name) Wanikasuga

和野東側

see styles
 wanohigashigawa
    わのひがしがわ
(place-name) Wanohigashigawa

和野西側

see styles
 wanonishigawa
    わのにしがわ
(place-name) Wanonishigawa

和銅大橋

see styles
 wadouoohashi / wadooohashi
    わどうおおはし
(place-name) Wadouoohashi

和銅遺跡

see styles
 wadouiseki / wadoiseki
    わどういせき
(place-name) Wadou Ruins

和霊中町

see styles
 wareinakamachi / warenakamachi
    われいなかまち
(place-name) Wareinakamachi

和霊元町

see styles
 wareimotomachi / waremotomachi
    われいもとまち
(place-name) Wareimotomachi

和霊公園

see styles
 wareikouen / warekoen
    われいこうえん
(place-name) Warei Park

和霊東町

see styles
 wareihigashimachi / warehigashimachi
    われいひがしまち
(place-name) Wareihigashimachi

和霊神社

see styles
 wareijinja / warejinja
    われいじんじゃ
(place-name) Warei Shrine

和露辞典

see styles
 warojiten
    わろじてん
Japanese-Russian dictionary

和音天子

see styles
hé yīn tiān zǐ
    he2 yin1 tian1 zi3
ho yin t`ien tzu
    ho yin tien tzu
 Waon tenshi
Manojñasvara

和須蜜多


和须蜜多

see styles
hé xū mì duō
    he2 xu1 mi4 duo1
ho hsü mi to
 Washumitta
Vasumitra

和顏悅色


和颜悦色

see styles
hé yán yuè sè
    he2 yan2 yue4 se4
ho yen yüeh se
amiable manner; pleasant countenance

和顔愛語

see styles
 waganaigo
    わがんあいご
(expression) (yoji) with a gentle face and a nice word

和食回帰

see styles
 washokukaiki
    わしょくかいき
revival of Japanese food

和食昭夫

see styles
 wajikiakio
    わじきあきお
(person) Wajiki Akio

和魂洋才

see styles
 wakonyousai / wakonyosai
    わこんようさい
(yoji) Japanese spirit with Western learning

和魂漢才

see styles
 wakonkansai
    わこんかんさい
(yoji) the Japanese spirit imbued with Chinese learning

ごま和え

see styles
 gomaae / gomae
    ごまあえ
(food term) dish dressed with sesame sauce

一倉田和

see styles
 ichikuradawa
    いちくらだわ
(place-name) Ichikuradawa

一唱一和

see styles
yī chàng yī hè
    yi1 chang4 yi1 he4
i ch`ang i ho
    i chang i ho
to echo one another (idiom)

一團和氣


一团和气

see styles
yī tuán hé qì
    yi1 tuan2 he2 qi4
i t`uan ho ch`i
    i tuan ho chi
(idiom) to keep on the right side of everyone (often at the expense of principle)

一条和矢

see styles
 ichijoukazuya / ichijokazuya
    いちじょうかずや
(person) Ichijō Kazuya (1966.4.11-)

一條和生

see styles
 ichijoukazuo / ichijokazuo
    いちじょうかずお
(person) Ichijō Kazuo

一水和物

see styles
 issuiwabutsu
    いっすいわぶつ
mono-hydrate

一部緩和

see styles
 ichibukanwa
    いちぶかんわ
(n,vs,adj-no) partial relaxation; partial easing

七の和音

see styles
 shichinowaon
    しちのわおん
(exp,n) {music} (See セブンス) seventh chord

七尾和晃

see styles
 nanaokazuaki
    ななおかずあき
(person) Nanao Kazuaki

三上和良

see styles
 mikamikazuyoshi
    みかみかずよし
(person) Mikami Kazuyoshi (1975.8.29-)

三上大和

see styles
 mikamiyamato
    みかみやまと
(person) Mikami Yamato

三事和合

see styles
sān shì hé hé
    san1 shi4 he2 he2
san shih ho ho
 sanji wagō
confluence of three conditions

三加和町

see styles
 mikawamachi
    みかわまち
(place-name) Mikawamachi

三和の里

see styles
 miwanosato
    みわのさと
(place-name) Miwanosato

三和上区

see styles
 miwakamiku
    みわかみく
(place-name) Miwakamiku

三和下区

see styles
 miwashimoku
    みわしもく
(place-name) Miwashimoku

三和中区

see styles
 miwanakaku
    みわなかく
(place-name) Miwanakaku

三和之郷

see styles
 miwanogou / miwanogo
    みわのごう
(place-name) Miwanogou

三和合義


三和合义

see styles
sān hé hé yì
    san1 he2 he2 yi4
san ho ho i
 sanwa gōgi
a sense of conjunction of the three

三和団地

see styles
 miwadanchi
    みわだんち
(place-name) Miwadanchi

三和大橋

see styles
 miwaoohashi
    みわおおはし
(place-name) Miwaoohashi

三和琴平

see styles
 miwakotohira
    みわことひら
(place-name) Miwakotohira

三和銀行

see styles
 sanwaginkou / sanwaginko
    さんわぎんこう
(company) Sanwa Bank, Limited; (c) Sanwa Bank, Limited

三大和尚

see styles
sān dà hé shàng
    san1 da4 he2 shang4
san ta ho shang
 san dai washō
three great masters

三好和義

see styles
 miyoshikazuyoshi
    みよしかずよし
(person) Miyoshi Kazuyoshi (1958-)

三宅範和

see styles
 miyakenorikazu
    みやけのりかず
(person) Miyake Norikazu

三帖和讃

see styles
 sanjouwasan / sanjowasan
    さんじょうわさん
(personal name) Sanjōwasan

三枝和子

see styles
 saegusakazuko
    さえぐさかずこ
(person) Saegusa Kazuko

三波豊和

see styles
 minamitoyokazu
    みなみとよかず
(person) Minami Toyokazu (1955.8.10-)

三浦友和

see styles
 miuratomokazu
    みうらともかず
(person) Miura Tomokazu (1952.1-)

三浦和人

see styles
 miurakazuto
    みうらかずと
(person) Miura Kazuto (1958.6.10-)

三浦和義

see styles
 miurakazuyoshi
    みうらかずよし
(person) Miura Kazuyoshi (1947.7.27-)

三瀬和朗

see styles
 misekazuo
    みせかずお
(person) Mise Kazuo (1947.1-)

三田和代

see styles
 mitakazuyo
    みたかずよ
(person) Mita Kazuyo (1943.11.20-)

三船和子

see styles
 mifunekazuko
    みふねかずこ
(person) Mifune Kazuko (1947.9.1-)

三路十和

see styles
 mirutowa
    みるとわ
(female given name) Mirutowa

三輪和雄

see styles
 miwakazuo
    みわかずお
(person) Miwa Kazuo (1927.8.1-)

三野重和

see styles
 minoshigekazu
    みのしげかず
(person) Mino Shigekazu (1923.10-)

上仁和寺

see styles
 kamininnaji
    かみにんなじ
(place-name) Kamininnaji

上和田町

see styles
 kamiwadamachi
    かみわだまち
(place-name) Kamiwadamachi

上和知川

see styles
 kamiwachigawa
    かみわちがわ
(place-name) Kamiwachigawa

上和訓辺

see styles
 kamiwakunbe
    かみわくんべ
(place-name) Kamiwakunbe

上園和明

see styles
 kamizonokazuaki
    かみぞのかずあき
(person) Kamizono Kazuaki (1981.11.28-)

上大久和

see styles
 kamiookuwa
    かみおおくわ
(place-name) Kamiookuwa

上大和田

see styles
 kamioowada
    かみおおわだ
(place-name) Kamioowada

上大田和

see styles
 kamioodawa
    かみおおだわ
(place-name) Kamioodawa

上宇和田

see styles
 kamiuwada
    かみうわだ
(place-name) Kamiuwada

上宇和駅

see styles
 kamiuwaeki
    かみうわえき
(st) Kamiuwa Station

上山和人

see styles
 kamiyamakazuto
    かみやまかずと
(person) Kamiyama Kazuto

上志和地

see styles
 kamishiwachi
    かみしわち
(place-name) Kamishiwachi

上志和田

see styles
 kamishiwada
    かみしわだ
(place-name) Kamishiwada

上昭和町

see styles
 kamishouwamachi / kamishowamachi
    かみしょうわまち
(place-name) Kamishouwamachi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "和" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary