Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4598 total results for your search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

稱名雜行


称名杂行

see styles
chēng míng zá xíng
    cheng1 ming2 za2 xing2
ch`eng ming tsa hsing
    cheng ming tsa hsing
 shōmyō zōgyō
To worship a variety of Buddhas, etc., instead of cleaving to Amitābha alone.

立川上名

see styles
 tajikawakamimyou / tajikawakamimyo
    たじかわかみみょう
(place-name) Tajikawakamimyou

立川下名

see styles
 tajikawashimomyou / tajikawashimomyo
    たじかわしもみょう
(place-name) Tajikawashimomyou

符号系名

see styles
 fugoukeimei / fugokeme
    ふごうけいめい
{comp} alphabet-name

箱名入江

see styles
 hakonairie
    はこないりえ
(personal name) Hakonairie

粟野名町

see styles
 awanomyoumachi / awanomyomachi
    あわのみょうまち
(place-name) Awanomyoumachi

系出名門


系出名门

see styles
xì chū míng mén
    xi4 chu1 ming2 men2
hsi ch`u ming men
    hsi chu ming men
to come from a distinguished family

紅黑名單


红黑名单

see styles
hóng hēi míng dān
    hong2 hei1 ming2 dan1
hung hei ming tan
whitelist and blacklist, i.e. 紅單|红单[hong2 ming2 dan1] and 黑單|黑单[hei1 ming2 dan1]

純名里沙

see styles
 junnarisa
    じゅんなりさ
(person) Junna Risa (1971.3.15-)

織名うみ

see styles
 orinaumi
    おりなうみ
(person) Orina Umi (1967.1.17-)

署名捺印

see styles
 shomeinatsuin / shomenatsuin
    しょめいなついん
sign and seal

署名運動

see styles
 shomeiundou / shomeundo
    しょめいうんどう
signature-collecting campaign

美其名曰

see styles
měi qí míng yuē
    mei3 qi2 ming2 yue1
mei ch`i ming yüeh
    mei chi ming yüeh
to call by the glorified name of (idiom)

美名田山

see styles
 minatayama
    みなたやま
(personal name) Minatayama

翻譯名義


翻译名义

see styles
fān yì míng yì
    fan1 yi4 ming2 yi4
fan i ming i
 Honyaku myōgi
Fanyi mingyi

聖名祝日

see styles
 seimeishukujitsu / semeshukujitsu
    せいめいしゅくじつ
one's saint's day; name day

聞名於世


闻名于世

see styles
wén míng yú shì
    wen2 ming2 yu2 shi4
wen ming yü shih
world-famous

聞名遐邇


闻名遐迩

see styles
wén míng - xiá ěr
    wen2 ming2 - xia2 er3
wen ming - hsia erh
(idiom) to be famous far and wide

聲名句文


声名句文

see styles
shēng míng jù wén
    sheng1 ming2 ju4 wen2
sheng ming chü wen
 shō myō ku mon
sound, words, phrases, and syllables

聲名大噪


声名大噪

see styles
shēng míng dà zào
    sheng1 ming2 da4 zao4
sheng ming ta tsao
to rise to fame

聲名大震


声名大震

see styles
shēng míng dà zhèn
    sheng1 ming2 da4 zhen4
sheng ming ta chen
to create a sensation

聲名狼藉


声名狼藉

see styles
shēng míng láng jí
    sheng1 ming2 lang2 ji2
sheng ming lang chi
to have a bad reputation

股東名冊


股东名册

see styles
gǔ dōng míng cè
    gu3 dong1 ming2 ce4
ku tung ming ts`e
    ku tung ming tse
register of shareholders

臭名昭彰

see styles
chòu míng zhāo zhāng
    chou4 ming2 zhao1 zhang1
ch`ou ming chao chang
    chou ming chao chang
notorious for his misdeeds (idiom); infamous

臭名昭著

see styles
chòu míng zhāo zhù
    chou4 ming2 zhao1 zhu4
ch`ou ming chao chu
    chou ming chao chu
notorious; infamous; egregious (bandits)

臭名遠揚


臭名远扬

see styles
chòu míng yuǎn yáng
    chou4 ming2 yuan3 yang2
ch`ou ming yüan yang
    chou ming yüan yang
stinking reputation; notorious far and wide

至理名言

see styles
zhì lǐ míng yán
    zhi4 li3 ming2 yan2
chih li ming yen
wise saying; words of wisdom

舉世聞名


举世闻名

see styles
jǔ shì wén míng
    ju3 shi4 wen2 ming2
chü shih wen ming
world-famous (idiom)

芦名沢川

see styles
 ashinasawagawa
    あしなさわがわ
(place-name) Ashinasawagawa

芦名盛政

see styles
 ashinamorimasa
    あしなもりまさ
(person) Ashina Morimasa

芦名盛氏

see styles
 ashinamoriuji
    あしなもりうじ
(person) Ashina Moriuji

芦名盛舜

see styles
 ashinamorikiyo
    あしなもりきよ
(person) Ashina Morikiyo

芦名盛重

see styles
 ashinamorishige
    あしなもりしげ
(person) Ashina Morishige

芦名盛隆

see styles
 ashinamoritaka
    あしなもりたか
(person) Ashina Moritaka

芹沢名人

see styles
 serizawameijin / serizawamejin
    せりざわめいじん
(personal name) Serizawameijin

芹澤名人

see styles
 serizawameijin / serizawamejin
    せりざわめいじん
(person) Serizawa Meijin (1958.2.10-)

莫可名狀


莫可名状

see styles
mò kě míng zhuàng
    mo4 ke3 ming2 zhuang4
mo k`o ming chuang
    mo ko ming chuang
indescribable (joy); inexpressible (pleasure)

莫名其妙

see styles
mò míng qí miào
    mo4 ming2 qi2 miao4
mo ming ch`i miao
    mo ming chi miao
(idiom) baffling; bizarre; without rhyme or reason; inexplicable

菜市仔名

see styles
cài shì zǐ míng
    cai4 shi4 zi3 ming2
ts`ai shih tzu ming
    tsai shih tzu ming
(Tw) popular given name (one that will turn many heads if you shout it at a marketplace) (from Taiwanese 菜市仔, Tai-lo pr. [tshài-tshī-á-miâ], where 菜市仔 means "marketplace")

菜市場名


菜市场名

see styles
cài shì chǎng míng
    cai4 shi4 chang3 ming2
ts`ai shih ch`ang ming
    tsai shih chang ming
(Tw) popular given name (one that will turn many heads if you shout it at a marketplace)

蔵人沖名

see styles
 kurandookina
    くらんどおきな
(place-name) Kurandookina

藤原魚名

see styles
 fujiwarauona
    ふじわらうおな
(person) Fujiwara Uona

藤水名子

see styles
 fujiminako
    ふじみなこ
(person) Fuji Minako

藤舎名生

see styles
 toushameishou / toshamesho
    とうしゃめいしょう
(person) Tousha Meishou

蛯名正義

see styles
 ebinamasayoshi
    えびなまさよし
(person) Ebina Masayoshi (1969.3-)

蝶名林薫

see styles
 chounabayashikaoru / chonabayashikaoru
    ちょうなばやしかおる
(person) Chōnabayashi Kaoru

行水名残

see styles
 gyouzuinagori / gyozuinagori
    ぎょうずいなごり
end of outdoor baths (in autumn)

表義名言


表义名言

see styles
biǎo yì míng yán
    biao3 yi4 ming2 yan2
piao i ming yen
 hyōgi myōgon
terms and words indicating a referent through which one is immediately able to express meanings 義 by the differentiation of vocal sounds

複合名詞

see styles
 fukugoumeishi / fukugomeshi
    ふくごうめいし
{gramm} compound noun

襲名披露

see styles
 shuumeihirou / shumehiro
    しゅうめいひろう
(noun/participle) (yoji) announcing the succession to another's stage name

西公文名

see styles
 nishikumonmyou / nishikumonmyo
    にしくもんみょう
(place-name) Nishikumonmyou

西名新田

see styles
 nishimyoushinden / nishimyoshinden
    にしみょうしんでん
(place-name) Nishimyoushinden

西名目所

see styles
 nishinametokoro
    にしなめところ
(place-name) Nishinametokoro

西大屋名

see styles
 nishiooyamyou / nishiooyamyo
    にしおおやみょう
(place-name) Nishiooyamyou

西屋名座

see styles
 nishiyanaza
    にしやなざ
(place-name) Nishiyanaza

西山名駅

see styles
 nishiyamanaeki
    にしやまなえき
(st) Nishiyamana Station

西川内名

see styles
 nishikawauchimyou / nishikawauchimyo
    にしかわうちみょう
(place-name) Nishikawauchimyou

西平原名

see styles
 nishihirabarumyou / nishihirabarumyo
    にしひらばるみょう
(place-name) Nishihirabarumyou

西御名掛

see styles
 nishionakake
    にしおなかけ
(place-name) Nishionakake

西桑名駅

see styles
 nishikuwanaeki
    にしくわなえき
(st) Nishikuwana Station

西正寺名

see styles
 saishoujimyou / saishojimyo
    さいしょうじみょう
(place-name) Saishoujimyou

西浜名橋

see styles
 nishihamanabashi
    にしはまなばし
(place-name) Nishihamanabashi

西阿木名

see styles
 nishiagina
    にしあぎな
(place-name) Nishiagina

親藩大名

see styles
 shinpandaimyou / shinpandaimyo
    しんぱんだいみょう
(hist) daimyo of a feudal domain owned by a Tokugawa family branch

観光名所

see styles
 kankoumeisho / kankomesho
    かんこうめいしょ
sightseeing spot; tourist attraction

計名字相


计名字相

see styles
jì míng zì xiàng
    ji4 ming2 zi4 xiang4
chi ming tzu hsiang
 ke myōji sō
The stage of giving names (to seeming things, etc. ), v. 六麤. Cf. Awakening of Faith 起信論.

計算機名

see styles
 keisankimei / kesankime
    けいさんきめい
{comp} computer-name

記名投票

see styles
 kimeitouhyou / kimetohyo
    きめいとうひょう
signed ballot

記名押印

see styles
 kimeiouin / kimeoin
    きめいおういん
(n,vs,vi) {law} affixing one's name and seal

說名衆生


说名众生

see styles
shuō míng zhòng shēng
    shuo1 ming2 zhong4 sheng1
shuo ming chung sheng
 setsumyō shūjō
are called sentient beings

読み仮名

see styles
 yomigana
    よみがな
(kana only) kana indicating the pronunciation of kanji; furigana

謝名利山

see styles
 janarizan
    じゃなりざん
(person) Jana Rizan

識名霊園

see styles
 shikinareien / shikinareen
    しきなれいえん
(place-name) Shikina Cemetery

譜代大名

see styles
 fudaidaimyou / fudaidaimyo
    ふだいだいみょう
(hist) hereditary daimyo whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara

貫名海屋

see styles
 nukiyakaioku
    ぬきやかいおく
(person) Nukiya Kaioku

赤木名又

see styles
 akakinamata
    あかきなまた
(place-name) Akakinamata

赫赫有名

see styles
hè hè yǒu míng
    he4 he4 you3 ming2
ho ho yu ming
illustrious; prominent; prestigious; well-known

身敗名裂


身败名裂

see styles
shēn bài míng liè
    shen1 bai4 ming2 lie4
shen pai ming lieh
to lose one's standing; to have one's reputation swept away; a complete defeat and fall from grace

述語名詞

see styles
 jutsugomeishi / jutsugomeshi
    じゅつごめいし
{ling} (See 叙述名詞) predicate noun; predicate nominative

送り仮名

see styles
 okurigana
    おくりがな
kana written after a kanji to complete the full (usually kun) reading of the word (may inflect); declensional kana ending

遊井名田

see styles
 yuinada
    ゆいなだ
(surname) Yuinada

遐邇聞名


遐迩闻名

see styles
xiá ěr wén míng
    xia2 er3 wen2 ming2
hsia erh wen ming
famous everywhere

違利赴名


违利赴名

see styles
wéi lì fù míng
    wei2 li4 fu4 ming2
wei li fu ming
to renounce profit and seek fame (idiom); to abandon greed for reputation; to choose fame over fortune

遠近聞名


远近闻名

see styles
yuǎn jìn wén míng
    yuan3 jin4 wen2 ming2
yüan chin wen ming
to be known far and wide; to be well-known

部名垂沢

see styles
 henataresawa
    へなたれさわ
(place-name) Henataresawa

部瀬名岬

see styles
 busenazaki
    ぶせなざき
(personal name) Busenazaki

酒井彩名

see styles
 sakaiayana
    さかいあやな
(person) Sakai Ayana (1985.5.16-)

野名澄代

see styles
 nonasumiyo
    のなすみよ
(person) Nona Sumiyo

金城名輝

see styles
 kinjoumeiki / kinjomeki
    きんじょうめいき
(person) Kinjō Meiki

金榜題名


金榜题名

see styles
jīn bǎng tí míng
    jin1 bang3 ti2 ming2
chin pang t`i ming
    chin pang ti ming
to win top marks in the imperial examinations

金言名句

see styles
 kingenmeiku / kingenmeku
    きんげんめいく
golden (wise) saying; aphorism; maxim

鈴久名川

see styles
 suzukunagawa
    すずくながわ
(place-name) Suzukunagawa

間名古谷

see styles
 managodani
    まなごだに
(personal name) Managodani

関谷沖名

see styles
 sekiyaokina
    せきやおきな
(place-name) Sekiyaokina

闖出名堂


闯出名堂

see styles
chuǎng chū míng tang
    chuang3 chu1 ming2 tang5
ch`uang ch`u ming t`ang
    chuang chu ming tang
to make a name for oneself

阿木名川

see styles
 akinagawa
    あきながわ
(place-name) Akinagawa

階名唱法

see styles
 kaimeishouhou / kaimeshoho
    かいめいしょうほう
solmization

隱名埋姓


隐名埋姓

see styles
yǐn míng mái xìng
    yin3 ming2 mai2 xing4
yin ming mai hsing
to conceal one's identity; living incognito

隱姓埋名


隐姓埋名

see styles
yǐn xìng mái míng
    yin3 xing4 mai2 ming2
yin hsing mai ming
to conceal one's identity; living incognito

隱跡埋名


隐迹埋名

see styles
yǐn jì mái míng
    yin3 ji4 mai2 ming2
yin chi mai ming
to live incognito

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "名" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary