Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3974 total results for your search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三世三輪淸淨


三世三轮淸淨

see styles
sān shì sān lún qīng jìng
    san1 shi4 san1 lun2 qing1 jing4
san shih san lun ch`ing ching
    san shih san lun ching ching
 sanse sanrin shōjō
three wheels of purity within the the three realms

三世兩重因果


三世两重因果

see styles
sān shì liǎng chóng yīn guǒ
    san1 shi4 liang3 chong2 yin1 guo3
san shih liang ch`ung yin kuo
    san shih liang chung yin kuo
 sanse ryōjū inga
twofold causality spanning the three periods

三世心不可得

see styles
sān shì xīn bù kě dé
    san1 shi4 xin1 bu4 ke3 de2
san shih hsin pu k`o te
    san shih hsin pu ko te
 sanze shin fukatoku
The mind or thought, past, present, future, cannot be held fast; the past is gone, the future not arrived, the present does not stay.

三千大千世界

see styles
sān qiān dà qiān shì jiè
    san1 qian1 da4 qian1 shi4 jie4
san ch`ien ta ch`ien shih chieh
    san chien ta chien shih chieh
 sanzendaisensekai
    さんぜんだいせんせかい
cosmos (Buddhism)
{Buddh} the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened
tri-sahasra-mahā-sahasra-loka-dhātu, a great chiliocosm; 三千; 三千界, 三千界. Mt. Sumeru and its seven surrounding continents, eight seas and ring of iron mountains form one small world; 1, 000 of these form a small chiliocosm 小千界; 1, 000 of these small chiliocosms form a medium chiliocosm 中千界; a thousand of these form a great chiliocosm 大千界, which thus consists of 1, 000, 000, 000 small worlds. The 三千 indicates the above three kinds of thousands, therefore 三千大千界 is the same as 大千界, which is one Buddha-world.

中世ラテン語

see styles
 chuuseiratengo / chuseratengo
    ちゅうせいラテンご
medieval Latin

久世上久世町

see styles
 kuzekamikuzechou / kuzekamikuzecho
    くぜかみくぜちょう
(place-name) Kuzekamikuzechō

久世中久世町

see styles
 kuzenakakuzechou / kuzenakakuzecho
    くぜなかくぜちょう
(place-name) Kuzenakakuzechō

久世工業団地

see styles
 kusekougyoudanchi / kusekogyodanchi
    くせこうぎょうだんち
(place-name) Kuse Industrial Park

久世東土川町

see styles
 kuzehigashitsuchikawachou / kuzehigashitsuchikawacho
    くぜひがしつちかわちょう
(place-name) Kuzehigashitsuchikawachō

二次世界大戰


二次世界大战

see styles
èr cì shì jiè dà zhàn
    er4 ci4 shi4 jie4 da4 zhan4
erh tz`u shih chieh ta chan
    erh tzu shih chieh ta chan
World War Two

京都観世会館

see styles
 kyoutokanzekaikan / kyotokanzekaikan
    きょうとかんぜかいかん
(org) Kyoto Kanze Theatre; (o) Kyoto Kanze Theatre

佐世保中央駅

see styles
 sasebochuuoueki / sasebochuoeki
    させぼちゅうおうえき
(st) Sasebochūō Station

佐世保刑務所

see styles
 sasebokeimusho / sasebokemusho
    させぼけいむしょ
(place-name) Sasebo Prison

余計なお世話

see styles
 yokeinaosewa / yokenaosewa
    よけいなおせわ

More info & calligraphy:

Mind Your Own Business
(expression) it's none of your business; it's not your concern

余計な御世話

see styles
 yokeinaosewa / yokenaosewa
    よけいなおせわ
(expression) it's none of your business; it's not your concern

光世音應驗記


光世音应验记

see styles
guāng shì yīn yìng yàn jì
    guang1 shi4 yin1 ying4 yan4 ji4
kuang shih yin ying yen chi
 Kōseon ōken ki
Guangshiyin yingyan ji

六八超世本願


六八超世本愿

see styles
liù bā chāo shì běn yuàn
    liu4 ba1 chao1 shi4 ben3 yuan4
liu pa ch`ao shih pen yüan
    liu pa chao shih pen yüan
 rokuhachi chōse hongan
forty-eight world-transcending vows

出世第一主義

see styles
 shussedaiichishugi / shussedaichishugi
    しゅっせだいいちしゅぎ
careerism

前世紀の遺物

see styles
 zenseikinoibutsu / zensekinoibutsu
    ぜんせいきのいぶつ
(exp,n) relic from an earlier age; something extremely outmoded; museum piece

十一面観世音

see styles
 juuichimenkanzeon / juichimenkanzeon
    じゅういちめんかんぜおん
(See 観世音) Ekadasamukha (eleven-faced Avalokitesvara)

南方無垢世界


南方无垢世界

see styles
nán fāng wú gòu shì jiè
    nan2 fang1 wu2 gou4 shi4 jie4
nan fang wu kou shih chieh
 nanbō muku sekai
(南無垢) The Southern Pure Land to which the dragon-maid went on attaining Buddhahood, cf. Lotus Sutra.

善知一切世間


善知一切世间

see styles
shàn zhī yī qiè shì jiān
    shan4 zhi1 yi1 qie4 shi4 jian1
shan chih i ch`ieh shih chien
    shan chih i chieh shih chien
 zenchi issai seken
skillful knowledge of all mundane matters

大きなお世話

see styles
 ookinaosewa
    おおきなおせわ
(exp,n) None of your business!; Don't bother me!

失われた世代

see styles
 ushinawaretasedai
    うしなわれたせだい
(exp,n) (See ロストジェネレーション) Lost Generation

小飯塚貴世江

see styles
 koiizukakiyoe / koizukakiyoe
    こいいづかきよえ
(person) Koiizuka Kiyoe (1977.10.15-)

後得淸淨世智


后得淸淨世智

see styles
hòu dé qīng jìng shì zhì
    hou4 de2 qing1 jing4 shi4 zhi4
hou te ch`ing ching shih chih
    hou te ching ching shih chih
 gotoku shōjō sechi
pure worldly knowledge obtained after (non-discriminative knowledge)

後所得世間智


后所得世间智

see styles
hòu suǒ dé shì jiān zhì
    hou4 suo3 de2 shi4 jian1 zhi4
hou so te shih chien chih
 goshotoku sekenchi
subsequently attained conventional wisdom

御世話になる

see styles
 osewaninaru
    おせわになる
(exp,v5r) to receive favor (favour); to be much obliged to someone; to be indebted; to be grateful

御世話をする

see styles
 osewaosuru
    おせわをする
(exp,vs-i) to take care of

持世陀羅尼經


持世陀罗尼经

see styles
chí shì tuó luó ní jīng
    chi2 shi4 tuo2 luo2 ni2 jing1
ch`ih shih t`o lo ni ching
    chih shih to lo ni ching
 Jise darani kyō
Dhāraṇī of the World Upholder

揚羽屋十世子

see styles
 agehayatoyoko
    あげはやとよこ
(person) Agehaya Toyoko

新序出世披露

see styles
 shinjoshussehirou / shinjoshussehiro
    しんじょしゅっせひろう
{sumo} presenting of new wrestlers to audience

明世ゴルフ場

see styles
 akiyogorufujou / akiyogorufujo
    あきよゴルフじょう
(place-name) Akiyo golf links

明世町山野内

see styles
 akiyochouyamanouchi / akiyochoyamanochi
    あきよちょうやまのうち
(place-name) Akiyochōyamanouchi

東急世田谷線

see styles
 toukyuusetagayasen / tokyusetagayasen
    とうきゅうせたがやせん
(serv) Tōkyū Setagaya Line; (serv) Tōkyū Setagaya Line

此世他世樂禪


此世他世乐禅

see styles
cǐ shì tā shì lè chán
    ci3 shi4 ta1 shi4 le4 chan2
tz`u shih t`a shih le ch`an
    tzu shih ta shih le chan
 shies tase raku zen
meditation on the way to bring joy to all people both in this life and hereafter

毘世沙蜜多羅


毘世沙蜜多罗

see styles
pí shì shā mì duō luó
    pi2 shi4 sha1 mi4 duo1 luo2
p`i shih sha mi to lo
    pi shih sha mi to lo
 Biseshamittara
Viśeṣamitra*

濁った世の中

see styles
 nigottayononaka
    にごったよのなか
(exp,n) this corrupt world

相対世代番号

see styles
 soutaisedaibangou / sotaisedaibango
    そうたいせだいばんごう
{comp} relative generation number

真庭郡久世町

see styles
 maniwagunkusechou / maniwagunkusecho
    まにわぐんくせちょう
(place-name) Maniwagunkusechō

穆罕默德六世

see styles
mù hǎn mò dé liù shì
    mu4 han3 mo4 de2 liu4 shi4
mu han mo te liu shih
King Mohammed VI (King of Morocco)

立世阿毘曇論


立世阿毘昙论

see styles
lì shì ā pí tán lùn
    li4 shi4 a1 pi2 tan2 lun4
li shih a p`i t`an lun
    li shih a pi tan lun
 Ryūse abidon ron
Lishiapitan lun

第三世代大学

see styles
 daisansedaidaigaku
    だいさんせだいだいがく
(o) The University of the Third Age (U3A)

第四世代言語

see styles
 daiyonsedaigengo
    だいよんせだいげんご
(computer terminology) fourth generation language; 4GL

第4世代言語

see styles
 daiyonsedaigengo
    だいよんせだいげんご
(computer terminology) fourth generation language; 4GL

米国世論協会

see styles
 beikokuseronkyoukai / bekokuseronkyokai
    べいこくせろんきょうかい
(o) American Institute of Public Opinion

與全世界為敵


与全世界为敌

see styles
yǔ quán shì jiè wéi dí
    yu3 quan2 shi4 jie4 wei2 di2
yü ch`üan shih chieh wei ti
    yü chüan shih chieh wei ti
(idiom) to fight the whole world

西方極樂世界


西方极乐世界

see styles
xī fāng jí lè shì jiè
    xi1 fang1 ji2 le4 shi4 jie4
hsi fang chi le shih chieh
 saihō gokuraku sekai
Western Pure Land of Ultimate Bliss or Sukhavati (Sanskrit)
western paradise

観世音寺境内

see styles
 kanzeonjikeidai / kanzeonjikedai
    かんぜおんじけいだい
(place-name) Kanzeonjikeidai

觀世音三昧經


观世音三昧经

see styles
guān shì yīn sān mèi jīng
    guan1 shi4 yin1 san1 mei4 jing1
kuan shih yin san mei ching
 Kanzeon zanmai kyō
Avalokitêśvara Samādhi-sūtra

身すぎ世すぎ

see styles
 misugiyosugi
    みすぎよすぎ
one's living; one's livelihood

身も世もない

see styles
 mimoyomonai
    みもよもない
(exp,adj-i) heartrending; desperate; hopeless; full of grief

身も世も無い

see styles
 mimoyomonai
    みもよもない
(exp,adj-i) heartrending; desperate; hopeless; full of grief

身過ぎ世過ぎ

see styles
 misugiyosugi
    みすぎよすぎ
one's living; one's livelihood

電話世論調査

see styles
 denwaseronchousa / denwaseronchosa
    でんわせろんちょうさ
telephone poll

高王觀世音經

see styles
gāo wáng guān shì yīn jīng
    gao1 wang2 guan1 shi4 yin1 jing1
kao wang kuan shih yin ching
The Avalokitêśvara Sūtra of King Gao

Variations:
世間知
世間智

see styles
 sekenchi
    せけんち
worldly wisdom; knowledge of the ways of the world

世久見トンネル

see styles
 sekumitonneru
    せくみトンネル
(place-name) Sekumi Tunnel

世界の七不思議

see styles
 sekainonanafushigi
    せかいのななふしぎ
(exp,n) Seven Wonders of the World

世界仏教徒会議

see styles
 sekaibukkyoutokaigi / sekaibukkyotokaigi
    せかいぶっきょうとかいぎ
(org) World Fellowship of Buddhists; (o) World Fellowship of Buddhists

世界仏教徒連盟

see styles
 sekaibukkyoutorenmei / sekaibukkyotorenme
    せかいぶっきょうとれんめい
(org) World Fellowship of Buddhists; (o) World Fellowship of Buddhists

世界原子力協会

see styles
 sekaigenshiryokukyoukai / sekaigenshiryokukyokai
    せかいげんしりょくきょうかい
(org) World Nuclear Association; WNA; (o) World Nuclear Association; WNA

世界原子力大学

see styles
 sekaigenshiryokudaigaku
    せかいげんしりょくだいがく
(o) World Nuclear University; WNU

世界大百科事典

see styles
 sekaidaihyakkajiten
    せかいだいひゃっかじてん
(work) Heibonsha World Encyclopedia; (wk) Heibonsha World Encyclopedia

世界宝くじ協会

see styles
 sekaitakarakujikyoukai / sekaitakarakujikyokai
    せかいたからくじきょうかい
(o) World Lottery Association

世界平和度指数

see styles
 sekaiheiwadoshisuu / sekaihewadoshisu
    せかいへいわどしすう
global peace index; GPI

世界救世教本部

see styles
 sekaikyuuseikyouhonbu / sekaikyusekyohonbu
    せかいきゅうせいきょうほんぶ
(place-name) Sekaikyūseikyōhonbu

世界教会協議会

see styles
 sekaikyoukaikyougikai / sekaikyokaikyogikai
    せかいきょうかいきょうぎかい
(org) World Council of Churches; WCC; (o) World Council of Churches; WCC

世界文化遺產地


世界文化遗产地

see styles
shì jiè wén huà yí chǎn dì
    shi4 jie4 wen2 hua4 yi2 chan3 di4
shih chieh wen hua i ch`an ti
    shih chieh wen hua i chan ti
World Heritage site

世界経済見通し

see styles
 sekaikeizaimitooshi / sekaikezaimitooshi
    せかいけいざいみとおし
World Economic Outlook (IMF publication)

世界自然基金會


世界自然基金会

see styles
shì jiè zì rán jī jīn huì
    shi4 jie4 zi4 ran2 ji1 jin1 hui4
shih chieh tzu jan chi chin hui
World Wildlife Fund WWF

世界記録保持者

see styles
 sekaikirokuhojisha
    せかいきろくほじしゃ
world record holder

世界資源研究所

see styles
 sekaishigenkenkyuujo / sekaishigenkenkyujo
    せかいしげんけんきゅうじょ
(org) World Resources Institute; (o) World Resources Institute

世界長株式会社

see styles
 sekaichoukabushikigaisha / sekaichokabushikigaisha
    せかいちょうかぶしきがいしゃ
(company) Secaicho Corporation; (c) Secaicho Corporation

世界高血圧学会

see styles
 sekaikouketsuatsugakkai / sekaikoketsuatsugakkai
    せかいこうけつあつがっかい
(o) World Hypertension League

世羅郡世羅西町

see styles
 seragunseranishichou / seragunseranishicho
    せらぐんせらにしちょう
(place-name) Seragunseranishichō

世間一般の通念

see styles
 sekenippannotsuunen / sekenippannotsunen
    せけんいっぱんのつうねん
(expression) conventional wisdom

世間亦常亦無常


世间亦常亦无常

see styles
shì jiān yì cháng yì wú cháng
    shi4 jian1 yi4 chang2 yi4 wu2 chang2
shih chien i ch`ang i wu ch`ang
    shih chien i chang i wu chang
 seken yaku jō yaku mujō
the world is neither permanent nor impermanent

世間出世間正智


世间出世间正智

see styles
shì jiān chū shì jiān zhèng zhì
    shi4 jian1 chu1 shi4 jian1 zheng4 zhi4
shih chien ch`u shih chien cheng chih
    shih chien chu shih chien cheng chih
 seken shutsu seken shōchi
accurate cognition of the mundane and transmundane

世間非常非無常


世间非常非无常

see styles
shì jiān fēi cháng fēi wú cháng
    shi4 jian1 fei1 chang2 fei1 wu2 chang2
shih chien fei ch`ang fei wu ch`ang
    shih chien fei chang fei wu chang
 seken hijō hi mujō
the world is neither permanent nor impermanent

Variations:
店(P)
見世

see styles
 mise
    みせ
(orig. an abbr. of 店棚;見世棚) store; shop; establishment; restaurant

Variations:
お世話
御世話

see styles
 osewa
    おせわ
(noun/participle) help; aid; assistance

Variations:
この世
此の世

see styles
 konoyo
    このよ
this world; world of the living

Variations:
ご時世
御時世

see styles
 gojisei / gojise
    ごじせい
(often as この〜) the times; the world; society

Variations:
一世紀
1世紀

see styles
 isseiki / isseki
    いっせいき
century

Variations:
女所帯
女世帯

see styles
 onnajotai
    おんなじょたい
female household; household consisting wholly of women

Variations:
新所帯
新世帯

see styles
 arajotai; shinjotai; arazetai(新帯); shinshotai
    あらじょたい; しんじょたい; あらぜたい(新世帯); しんしょたい
new household (e.g. after marriage); new home

Variations:
見世物
見せ物

see styles
 misemono
    みせもの
show; exhibition; spectacle

Variations:
顔見せ
顔見世

see styles
 kaomise
    かおみせ
(n,vs,vi) (1) (esp. 顔見せ) making one's debut; making one's first appearance; (n,vs,vi) (2) (esp. 顔見せ) (See 顔を見せる) (just) showing one's face; showing up; (n,vs,vi) (3) (esp. 顔見世) introductory kabuki performance (to introduce the actors); (n,vs,vi) (4) (esp. 顔見世) (See 顔見世狂言) December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform

いらざるお世話

see styles
 irazaruosewa
    いらざるおせわ
(expression) (idiom) That's none of your business

お世辞たらたら

see styles
 osejitaratara
    おせじたらたら
(exp,adj-no) smarmy; unctuous; insincerely flattering; profuse compliments

よけいなお世話

see styles
 yokeinaosewa / yokenaosewa
    よけいなおせわ
(expression) it's none of your business; it's not your concern

ジェームス1世

see styles
 jeemusuissei / jeemusuisse
    ジェームスいっせい
(person) James I

ハインリヒ1世

see styles
 hainrihiissei / hainrihisse
    ハインリヒいっせい
(person) Heinrich I

ピリッポス2世

see styles
 piripposunisei / piripposunise
    ピリッポスにせい
(person) Philip II

ミレニアル世代

see styles
 mireniarusedai
    ミレニアルせだい
millennial generation

一世を風靡する

see styles
 isseiofuubisuru / isseofubisuru
    いっせいをふうびする
(exp,vs-i) (idiom) take the world by storm; to hold sway over the minds of the people

三世無障礙智戒


三世无障碍智戒

see styles
sān shì wú zhàn gài zhì jiè
    san1 shi4 wu2 zhan4 gai4 zhi4 jie4
san shih wu chan kai chih chieh
 sanze mushōgechi kai
The wisdom-law or moral law that frees from all impediments, past, present, and future. Also styled 三昧耶戒; 自性本源戒; 三平等戒; 菩提心戒; 無爲戒 and 眞法戒.

久世郡久御山町

see styles
 kusegunkumiyamachou / kusegunkumiyamacho
    くせぐんくみやまちょう
(place-name) Kusegunkumiyamachō

二十一世紀の森

see styles
 nijuuisseikinomori / nijuissekinomori
    にじゅういっせいきのもり
(place-name) Nijuuisseikinomori

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940>

This page contains 100 results for "世" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary