Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3686 total results for your search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

平成筑豊鉄道田川線

see styles
 heiseichikuhoutetsudoutagawasen / hesechikuhotetsudotagawasen
    へいせいちくほうてつどうたがわせん
(place-name) Heiseichikuhoutetsudoutagawasen

平成筑豊鉄道糸田線

see styles
 heiseichikuhoutetsudouitodasen / hesechikuhotetsudoitodasen
    へいせいちくほうてつどういとだせん
(place-name) Heiseichikuhoutetsudouitodasen

放下屠刀,立地成佛

see styles
fàng xià tú dāo , lì dì chéng fó
    fang4 xia4 tu2 dao1 , li4 di4 cheng2 fo2
fang hsia t`u tao , li ti ch`eng fo
    fang hsia tu tao , li ti cheng fo
lay down butcher's knife, become a Buddha on the spot (idiom); instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes

新幌呂雌牛育成牧場

see styles
 shinhororomesugyuuikuseibokujou / shinhororomesugyuikusebokujo
    しんほろろめすぎゅういくせいぼくじょう
(place-name) Shinhororomesugyūikuseibokujō

日本食品標準成分表

see styles
 nihonshokuhinhyoujunseibunhyou / nihonshokuhinhyojunsebunhyo
    にほんしょくひんひょうじゅんせいぶんひょう
standard tables of food composition in Japan

早来町公共育成牧場

see styles
 hayakitachoukoukyouikuseibokujou / hayakitachokokyoikusebokujo
    はやきたちょうこうきょういくせいぼくじょう
(place-name) Hayakitachōkoukyōikuseibokujō

未成年者喫煙禁止法

see styles
 miseinenshakitsuenkinshihou / misenenshakitsuenkinshiho
    みせいねんしゃきつえんきんしほう
{law} Act on Prohibition of Smoking by Minors

未成年者飲酒禁止法

see styles
 miseinenshainshukinshihou / misenenshainshukinshiho
    みせいねんしゃいんしゅきんしほう
{law} Minor Drinking Prohibition Act

沒有規矩,不成方圓


没有规矩,不成方圆

see styles
méi yǒu guī ju , bù chéng fāng yuán
    mei2 you3 gui1 ju5 , bu4 cheng2 fang1 yuan2
mei yu kuei chü , pu ch`eng fang yüan
    mei yu kuei chü , pu cheng fang yüan
without rules, nothing can be done (idiom); one must follow some rules

索引順編成ファイル

see styles
 sakuinjunhenseifairu / sakuinjunhensefairu
    さくいんじゅんへんせいファイル
{comp} Indexed Sequential Access Method file; ISAM file

線形二元系列生成機

see styles
 senkeinigenkeiretsuseiseiki / senkenigenkeretsuseseki
    せんけいにげんけいれつせいせいき
{comp} linear binary sequence generator

謀事在人,成事在天


谋事在人,成事在天

see styles
móu shì zài rén , chéng shì zài tiān
    mou2 shi4 zai4 ren2 , cheng2 shi4 zai4 tian1
mou shih tsai jen , ch`eng shih tsai t`ien
    mou shih tsai jen , cheng shih tsai tien
planning is with man, accomplishing with heaven (idiom); Man proposes but God disposes.

赤血球生成促進因子

see styles
 sekkekkyuuseiseisokushininshi / sekkekkyusesesokushininshi
    せっけっきゅうせいせいそくしんいんし
(rare) {biochem} (See エリスロポエチン) erythropoietin; EPO

青少年保護育成条例

see styles
 seishounenhogoikuseijourei / seshonenhogoikusejore
    せいしょうねんほごいくせいじょうれい
(personal name) Seishounenhogoikuseijōrei

非イオン系合成洗剤

see styles
 hiionkeigouseisenzai / hionkegosesenzai
    ひイオンけいごうせいせんざい
non-ionic detergent

顯密圓通成佛心要集

see styles
xiǎn mì yuán tōng chéng fó xīn yào jí
    xian3 mi4 yuan2 tong1 cheng2 fo2 xin1 yao4 ji2
hsien mi yüan t`ung ch`eng fo hsin yao chi
    hsien mi yüan tung cheng fo hsin yao chi
Collection of Essentials for Becoming a Buddha Through the Perfect Penetration of the Exoteric and Esoteric

Variations:
成駒
成り駒
なり駒

see styles
 narikoma; narigoma
    なりこま; なりごま
{shogi} (See 成る・10) promoted piece

Variations:
成り掛かる
成り掛る

see styles
 narikakaru
    なりかかる
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) (See なりかける) to be on the verge; to be on the brink; to get close

Variations:
成り果てる
成果てる

see styles
 narihateru
    なりはてる
(v1,vi) to be reduced to ...

Variations:
成功の鍵
成功のカギ

see styles
 seikounokagi(功no鍵); seikounokagi(功nokagi) / sekonokagi(功no鍵); sekonokagi(功nokagi)
    せいこうのかぎ(成功の鍵); せいこうのカギ(成功のカギ)
(exp,n) key success factor; key to success; KSF

成らぬ堪忍するが堪忍

see styles
 naranukanninsurugakannin
    ならぬかんにんするがかんにん
(expression) (idiom) True patience lies in bearing the unbearable

成人産業医療保健基金

see styles
 seijinsangyouiryouhokenkikin / sejinsangyoiryohokenkikin
    せいじんさんぎょういりょうほけんききん
(o) Adult Industry Medical Health Care Foundation; AIM

Variations:
未成年(P)
未青年

see styles
 miseinen / misenen
    みせいねん
minor; not of age

Variations:
お成り
御成り
御成

see styles
 onari
    おなり
(honorific or respectful language) going out (of a noble, shogun, royalty, etc.); visit; attendance

インスリン様成長因子

see styles
 insurinyouseichouinshi / insurinyosechoinshi
    インスリンようせいちょういんし
{med;chem} insulin-like growth factor; IGF

マクロ生成プログラム

see styles
 makuroseiseipuroguramu / makurosesepuroguramu
    マクロせいせいプログラム
{comp} macrogenerator; macroprocessor

一将功成りて万骨枯る

see styles
 isshoukounaritebankotsukaru / isshokonaritebankotsukaru
    いっしょうこうなりてばんこつかる
(expression) (proverb) thousands die to make one hero; one general reaches glory, ten thousand bones are left to dry

不以規矩,不能成方圓


不以规矩,不能成方圆

see styles
bù yǐ guī ju , bù néng chéng fāng yuán
    bu4 yi3 gui1 ju5 , bu4 neng2 cheng2 fang1 yuan2
pu i kuei chü , pu neng ch`eng fang yüan
    pu i kuei chü , pu neng cheng fang yüan
without rules, nothing can be done (idiom, from Mencius); one must follow some rules

中央競馬日高育成牧場

see styles
 chuuoukeibahidakaikuseibokujou / chuokebahidakaikusebokujo
    ちゅうおうけいばひだかいくせいぼくじょう
(place-name) Chūōkeibahidakaikuseibokujō

光産業創成大学院大学

see styles
 hikarisangyousouseidaigakuindaigaku / hikarisangyososedaigakuindaigaku
    ひかりさんぎょうそうせいだいがくいんだいがく
(org) The Graduate School for the Creation of New Photonics Industries; (o) The Graduate School for the Creation of New Photonics Industries

創業は易く守成は難し

see styles
 sougyouhayasukushuseihakatashi / sogyohayasukushusehakatashi
    そうぎょうはやすくしゅせいはかたし
(expression) (proverb) it is easy to start an enterprise but hard to maintain it

区分編成データセット

see styles
 kubunhenseideetasetto / kubunhensedeetasetto
    くぶんへんせいデータセット
{comp} partitioned organization data set

塵も積もれば山と成る

see styles
 chirimotsumorebayamatonaru
    ちりもつもればやまとなる
(exp,v5r) (idiom) many a little makes a mickle

大山鏡ヶ成国民休暇村

see styles
 daisenkagamiganarukokuminkyuukamura / daisenkagamiganarukokuminkyukamura
    だいせんかがみがなるこくみんきゅうかむら
(place-name) Daisenkagamiganarukokuminkyūkamura

宅地造成工事規制区域

see styles
 takuchizouseikoujikiseikuiki / takuchizosekojikisekuiki
    たくちぞうせいこうじきせいくいき
{law} housing land development construction regulated area; zoning area where residential land development is restricted in order to prevent land- and mudslides and requires approval from the prefectural governor

旭化成ベンベルグ工場

see styles
 asahikaseibenberugukoujou / asahikasebenberugukojo
    あさひかせいベンベルグこうじょう
(place-name) Asahikaseibenberugu Factory

桑田変じて滄海と成る

see styles
 soudenhenjitesoukaitonaru / sodenhenjitesokaitonaru
    そうでんへんじてそうかいとなる
(expression) (proverb) the world is a scene of constant changes; a mulberry field changes into a blue sea

沒有規矩,何以成方圓


没有规矩,何以成方圆

see styles
méi yǒu guī ju , hé yǐ chéng fāng yuán
    mei2 you3 gui1 ju5 , he2 yi3 cheng2 fang1 yuan2
mei yu kuei chü , ho i ch`eng fang yüan
    mei yu kuei chü , ho i cheng fang yüan
without rules, how can anything be done (idiom); one must follow some rules

降伏一切大魔最勝成就


降伏一切大魔最胜成就

see styles
xiáng fú yī qiè dà mó zuì shèng chéng jiù
    xiang2 fu2 yi1 qie4 da4 mo2 zui4 sheng4 cheng2 jiu4
hsiang fu i ch`ieh ta mo tsui sheng ch`eng chiu
    hsiang fu i chieh ta mo tsui sheng cheng chiu
 gōbuku issai daima saishō jōjû
ultimate victory in the surrender of all great demons has been attained

Variations:
成り立つ(P)
成立つ

see styles
 naritatsu
    なりたつ
(v5t,vi) (1) to consist of; to be made up of; to be composed of; (v5t,vi) (2) to be concluded (e.g. of an agreement); to hold true (e.g. of a theory); to be valid; (v5t,vi) (3) to be viable (of a business, lifestyle, etc.); to carry on; to keep going

Variations:
成りすます
成り済ます

see styles
 narisumasu
    なりすます
(v5s,vi) (kana only) to pose as; to impersonate

Variations:
成り済まし
成りすまし

see styles
 narisumashi
    なりすまし
(1) {comp} identity fraud; forgery (e.g. of email); spoofing; (2) masquerade (esp. for evil purposes)

Variations:
成れの果て
なれの果て

see styles
 narenohate
    なれのはて
(expression) the mere shadow of one's former self; the ruin of what one once was

Variations:
為す(P)
成す(P)

see styles
 nasu
    なす
(transitive verb) (1) (kana only) (esp. 成す) to build up; to establish; (transitive verb) (2) (kana only) (esp. 成す) to form; to become (a state); (transitive verb) (3) (kana only) to accomplish; to achieve; to succeed in; (transitive verb) (4) (kana only) to change into; (transitive verb) (5) (kana only) (esp. 為す) to do; to perform; (auxiliary verb) (6) (archaism) to intend to; to attempt; to try

Variations:
心なし
心成し
心做し

see styles
 kokoronashi
    こころなし
(n,adv) (usu. as 心なしか) (See 心なしか) somehow; somewhat; seemingly

Variations:
冷静になる
冷静に成る

see styles
 reiseininaru / reseninaru
    れいせいになる
(exp,v5r) (ant: 感情にはしる) to collect oneself; to cool off; to recover oneself

Variations:
双璧をなす
双璧を成す

see styles
 souhekionasu / sohekionasu
    そうへきをなす
(exp,v5s) to be a match for; to rival; to be equal to

Variations:
向きになる
向きに成る

see styles
 mukininaru; mukininaru
    むきになる; ムキになる
(exp,v5r) (kana only) to become serious; to take something seriously (joke, teasing); to become irritated or angry (usu. at something trivial); to get worked up

Variations:
少なくなる
少なく成る

see styles
 sukunakunaru
    すくなくなる
(exp,v5r,vi) to lessen; to decrease; to diminish

Variations:
恐れをなす
恐れを成す

see styles
 osoreonasu
    おそれをなす
(exp,v5s) to be scared

Variations:
意味をなす
意味を成す

see styles
 imionasu
    いみをなす
(exp,v5s) to make sense; to be meaningful

Variations:
為せば成る
なせば成る

see styles
 nasebanaru
    なせばなる
(exp,v5r) (proverb) (kana only) if you have a mind to do something, you can do it

Variations:
無駄になる
無駄に成る

see styles
 mudaninaru
    むだになる
(exp,v5r) to come to nothing; to be in vain; to lead nowhere

Variations:
綾をなして
綾を成して

see styles
 ayaonashite
    あやをなして
(expression) in beautiful patterns

Variations:
罷り成らぬ
罷りならぬ

see styles
 makarinaranu
    まかりならぬ
(expression) (kana only) not be allowed; must not

Variations:
群をなして
群を成して

see styles
 gunonashite
    ぐんをなして
(expression) (See なして・1) in crowds; in a group; in swarms

Variations:
薮蛇になる
薮蛇に成る

see styles
 yabuhebininaru
    やぶへびになる
(exp,v5r) (idiom) to only make work for oneself; to stir up a hornet's nest; to put one's foot in one's mouth

びわこ成蹊スポーツ大学

see styles
 biwakoseikeisupootsudaigaku / biwakosekesupootsudaigaku
    びわこせいけいスポーツだいがく
(org) Biwako Seikei Sport College; (o) Biwako Seikei Sport College

ユーザー生成コンテンツ

see styles
 yuuzaaseiseikontentsu / yuzasesekontentsu
    ユーザーせいせいコンテンツ
user-generated content; UGC

中仁々志別乳牛育成牧場

see styles
 nakaninishibetsunyuugyuuikuseibokujou / nakaninishibetsunyugyuikusebokujo
    なかににしべつにゅうぎゅういくせいぼくじょう
(place-name) Nakaninishibetsunyūgyūikuseibokujō

創意工夫育成功労学校賞

see styles
 souikufuuikuseikourougakkoushou / soikufuikusekorogakkosho
    そういくふういくせいこうろうがっこうしょう
Prize to Schools for Nurturing Creativity

只要功夫深,鐵杵磨成針


只要功夫深,铁杵磨成针

see styles
zhǐ yào gōng fu shēn , tiě chǔ mó chéng zhēn
    zhi3 yao4 gong1 fu5 shen1 , tie3 chu3 mo2 cheng2 zhen1
chih yao kung fu shen , t`ieh ch`u mo ch`eng chen
    chih yao kung fu shen , tieh chu mo cheng chen
If you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle.; cf idiom 磨杵針|磨杵针, to grind an iron bar down to a fine needle (idiom); fig. to persevere in a difficult task; to study diligently

單絲不成線,獨木不成林


单丝不成线,独木不成林

see styles
dān sī bù chéng xiàn , dú mù bù chéng lín
    dan1 si1 bu4 cheng2 xian4 , du2 mu4 bu4 cheng2 lin2
tan ssu pu ch`eng hsien , tu mu pu ch`eng lin
    tan ssu pu cheng hsien , tu mu pu cheng lin
(idiom) one strand does not make a thread, one tree does not make a forest

報告書作成管理システム

see styles
 houkokushosakuseikanrishisutemu / hokokushosakusekanrishisutemu
    ほうこくしょさくせいかんりシステム
{comp} report writer control system; RWCS

少女露笑臉,婚事半成全


少女露笑脸,婚事半成全

see styles
shào nǚ lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quán
    shao4 nu:3 lu4 xiao4 lian3 , hun1 shi4 ban4 cheng2 quan2
shao nü lu hsiao lien , hun shih pan ch`eng ch`üan
    shao nü lu hsiao lien , hun shih pan cheng chüan
When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)

少年老い易く学成り難し

see styles
 shounenoiyasukugakunarigatashi / shonenoiyasukugakunarigatashi
    しょうねんおいやすくがくなりがたし
(expression) (archaism) Youthful years pass quickly before one accomplishes much learning

気相エピタキシャル成長

see styles
 kisouepitakisharuseichou / kisoepitakisharusecho
    きそうエピタキシャルせいちょう
(See 気相エピタキシー) vapor-phase epitaxial growth; vapor-phase epitaxy; VPE

液相エピタキシャル成長

see styles
 ekisouepitakisharuseichou / ekisoepitakisharusecho
    えきそうエピタキシャルせいちょう
(See 液相エピタキシー,液相成長) liquid phase epitaxial growth; liquid phase epitaxy; LPE

索引順編成データセット

see styles
 sakuinjunhenseideetasetto / sakuinjunhensedeetasetto
    さくいんじゅんへんせいデータセット
{comp} indexed sequential data set

霧多布泥炭形成植物群落

see styles
 kiritappudeitankeiseishokubutsugunraku / kiritappudetankeseshokubutsugunraku
    きりたっぷでいたんけいせいしょくぶつぐんらく
(place-name) Kiritappu Peatland Plant Communities

Variations:
成る(P)
為る(rK)

see styles
 naru
    なる
(v5r,vi) (1) (kana only) to become; to get; to grow; to turn; to reach; to attain; (v5r,vi) (2) (kana only) to result in; to turn out; to end up; to prove (to be); (v5r,vi) (3) (kana only) (as ...からなる or ...よりなる) to consist of; to be composed of; to be made up of; (v5r,vi) (4) (kana only) to be completed; to be realized; to succeed; to be attained; to be accomplished; (v5r,vi) (5) (kana only) to change (into); to turn (into); to transform; (v5r,vi) (6) (kana only) to come (to do); to begin (to do); to grow (to do); (v5r,vi) (7) (kana only) to come to; to amount to; to add up to; to make; (v5r,vi) (8) (kana only) to play (the part of); to act as; (v5r,vi) (9) (kana only) to be used for; to be useful for; to serve as; (v5r,vi) (10) {shogi} to be promoted; (aux-v,v5r) (11) (honorific or respectful language) (kana only) (as お + masu stem + になる, or ご + noun + になる) to do ...

Variations:
成るべく(P)
成る可く

see styles
 narubeku
    なるべく
(adverb) (kana only) as (much) as possible; as (much) as one can; wherever practicable; if possible

Variations:
成ってない
成っていない

see styles
 nattenai(ttenai); natteinai(tteinai) / nattenai(ttenai); nattenai(ttenai)
    なってない(成ってない); なっていない(成っていない)
(expression) (kana only) unacceptable; no good; complete failure; inadequate

Variations:
成り行き任せ
成行き任せ

see styles
 nariyukimakase
    なりゆきまかせ
(noun - becomes adjective with の) (See 成り行きに任せる・なりゆきにまかせる) leaving something to chance; drifting; (being) happy-go-lucky

成田ゴルフ倶楽部ゴルフ場

see styles
 naritagorufukurabugorufujou / naritagorufukurabugorufujo
    なりたゴルフくらぶゴルフじょう
(place-name) Narita Golf Club golf links

成田スプリングスゴルフ場

see styles
 naritasupuringusugorufujou / naritasupuringusugorufujo
    なりたスプリングスゴルフじょう
(place-name) Narita Springs Golf Links

Variations:
育成(P)
育生(sK)

see styles
 ikusei / ikuse
    いくせい
(noun, transitive verb) rearing; training; nurture; cultivation; promotion

Variations:
持て成し(P)
持てなし

see styles
 motenashi
    もてなし
(noun/participle) (1) (kana only) hospitality; reception; treatment; service; entertainment; (noun/participle) (2) (kana only) (light) refreshment; entertaining with food and drink; treat

Variations:
持て成す(P)
持てなす

see styles
 motenasu
    もてなす
(transitive verb) (kana only) to entertain; to make welcome

Variations:
喧嘩両成敗
けんか両成敗

see styles
 kenkaryouseibai / kenkaryosebai
    けんかりょうせいばい
(expression) in a quarrel, both parties are to blame

フォークダンスDE成子坂

see styles
 fookudansudenarukozaka
    フォークダンスでなるこざか
(person) Folkdance De Narukozaka

ローマは一日にして成らず

see styles
 roomahaichinichinishitenarazu
    ローマはいちにちにしてならず
(expression) (idiom) Rome was not built in a day

大樂金剛薩埵修行成就儀軌


大乐金刚萨埵修行成就仪轨

see styles
dà lè jīn gāng sà duǒ xiū xíng chéng jiù yí guǐ
    da4 le4 jin1 gang1 sa4 duo3 xiu1 xing2 cheng2 jiu4 yi2 gui3
ta le chin kang sa to hsiu hsing ch`eng chiu i kuei
    ta le chin kang sa to hsiu hsing cheng chiu i kuei
 Dairaku Kongōsatta shugyō jōju giki
Ritual Procedure for the Successful Cultivation of the Vajrasattva of Great Bliss

大毘盧遮那成仏神変加持経

see styles
 daibirushanajoubutsujinbenkajikyou / daibirushanajobutsujinbenkajikyo
    だいびるしゃなじょうぶつじんべんかじきょう
{Buddh} Mahavairocana Sutra; Mahavairocana Tantra

大毘盧遮那成佛神變加持經


大毘卢遮那成佛神变加持经

see styles
dà pí lú zhēn à chéng fó shén biàn jiā chí jīng
    da4 pi2 lu2 zhen1 a4 cheng2 fo2 shen2 bian4 jia1 chi2 jing1
ta p`i lu chen a ch`eng fo shen pien chia ch`ih ching
    ta pi lu chen a cheng fo shen pien chia chih ching
 Dai Birushana jōbutsu jinben kaji kyō
Manifest Enlightenment of the Grand Resplendent One, His Transformations and Empowering Presence: Lord Indra of the Broader Sūtras

循環型社会形成推進基本法

see styles
 junkangatashakaikeiseisuishinkihonhou / junkangatashakaikesesuishinkihonho
    じゅんかんがたしゃかいけいせいすいしんきほんほう
{law} Basic Act on Establishing a Sound Material-Cycle Society

情報処理教育研修助成財団

see styles
 jouhoushorikyouikukenshuujoseizaidan / johoshorikyoikukenshujosezaidan
    じょうほうしょりきょういくけんしゅうじょせいざいだん
(org) Foundation for International Information Processing Education; FINIPED; (o) Foundation for International Information Processing Education; FINIPED

精神一到何事か成らざらん

see styles
 seishinittounanigotokanarazaran / seshinittonanigotokanarazaran
    せいしんいっとうなにごとかならざらん
(expression) (proverb) where there is a will, there is a way

自動資料作成支援システム

see styles
 jidoushiryousakuseishienshisutemu / jidoshiryosakuseshienshisutemu
    じどうしりょうさくせいしえんシステム
{comp} ADCAS; Auto Documentation Aid System

進行性骨化性線維異形成症

see styles
 shinkouseikotsukaseiseniikeiseishou / shinkosekotsukasesenikesesho
    しんこうせいこつかせいせんいいけいせいしょう
fibrodysplasia ossificans progressiva (disease of the connective tissue); FOP

Variations:
成長ホルモン
生長ホルモン

see styles
 seichouhorumon / sechohorumon
    せいちょうホルモン
growth hormone (esp. somatotropin in animals and auxins in plants)

Variations:
ならず者
成らず者
破落戸

see styles
 narazumono
    ならずもの
(occ. 無頼漢) ruffian; scoundrel; rogue; rascal; villain; hoodlum; thug

Variations:
織り成す
織りなす
織成す

see styles
 orinasu
    おりなす
(transitive verb) to interweave

Variations:
なるべく早く
成るべく早く

see styles
 narubekuhayaku
    なるべくはやく
(exp,adv) (See 成るべく・なるべく) as soon as possible; as quickly as possible; speedily; without delay; ASAP

Variations:
代わりになる
代わりに成る

see styles
 kawarininaru
    かわりになる
(exp,v5r) to substitute for; to stand in for; to fill in for

Variations:
目が点になる
目が点に成る

see styles
 megatenninaru
    めがてんになる
(exp,v5r) to be stunned; to be surprised; one's eyes turn into dots (like a cartoon character)

Variations:
相なるべくは
相成る可くは

see styles
 ainarubekuha
    あいなるべくは
(expression) (polite language) (kana only) if it is possible

Variations:
習い性となる
習い性と成る

see styles
 naraiseitonaru / naraisetonaru
    ならいせいとなる
(exp,v5r) (proverb) habit is a second nature

Variations:
言いなり放題
言い成り放題

see styles
 iinarihoudai / inarihodai
    いいなりほうだい
(adjectival noun) completely submissive to another person

三個臭皮匠,合成一個諸葛亮


三个臭皮匠,合成一个诸葛亮

see styles
sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè zhū gě liàng
    san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , he2 cheng2 yi1 ge4 zhu1 ge3 liang4
san ko ch`ou p`i chiang , ho ch`eng i ko chu ko liang
    san ko chou pi chiang , ho cheng i ko chu ko liang
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637>

This page contains 100 results for "成" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary