Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3737 total results for your search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...303132333435363738>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

八幡の薮知らず

see styles
 yawatanoyabushirazu
    やわたのやぶしらず
labyrinth; maze

南愛知ゴルフ場

see styles
 minamiaitogorufujou / minamiaitogorufujo
    みなみあいとゴルフじょう
(place-name) Minamiaito Golf Links

古知谷阿弥陀寺

see styles
 kochiyaamidaji / kochiyamidaji
    こちやあみだじ
(place-name) Kochiyaamidaji

古知野町久保見

see styles
 kochinochoukubomi / kochinochokubomi
    こちのちょうくぼみ
(place-name) Kochinochōkubomi

古知野町北屋敷

see styles
 kochinochoukitayashiki / kochinochokitayashiki
    こちのちょうきたやしき
(place-name) Kochinochōkitayashiki

古知野町日の出

see styles
 kochinochouhinode / kochinochohinode
    こちのちょうひので
(place-name) Kochinochōhinode

吉敷郡阿知須町

see styles
 yoshikigunajisuchou / yoshikigunajisucho
    よしきぐんあじすちょう
(place-name) Yoshikigun'ajisuchō

善知鳥トンネル

see styles
 utootonneru
    うとおトンネル
(place-name) Utoo Tunnel

地獄にも知る人

see styles
 jigokunimoshiruhito
    じごくにもしるひと
(expression) (proverb) you can make friends anywhere; (you can make) acquaintances even in hell

地震予知連絡会

see styles
 jishinyochirenrakukai
    じしんよちれんらくかい
(org) Coordinating Committee for Earthquake Prediction; (o) Coordinating Committee for Earthquake Prediction

堀主知ロバート

see styles
 horikazutomorobaato / horikazutomorobato
    ほりかずともロバート
(person) Kazutomo Robert Hori (1965.8.23-)

如來應供正遍知


如来应供正遍知

see styles
rú lái yìng gōng zhèng biàn zhī
    ru2 lai2 ying4 gong1 zheng4 bian4 zhi1
ju lai ying kung cheng pien chih
 nyorai ōgu shōhenchi
thus-come, worthy of offerings, perfectly enlightened

子の心親知らず

see styles
 konokokorooyashirazu
    このこころおやしらず
(See 親の心子知らず) parents do not know their children's motivations (and mistakenly assume they are inconsiderate)

子不知トンネル

see styles
 koshirazutonneru
    こしらずトンネル
(place-name) Koshirazu Tunnel

宇土郡不知火町

see styles
 utogunshiranuhimachi
    うとぐんしらぬひまち
(place-name) Utogunshiranuhimachi

定年退職通知書

see styles
 teinentaishokutsuuchisho / tenentaishokutsuchisho
    ていねんたいしょくつうちしょ
notification for compulsory retirement

市来知取水幹線

see styles
 ichikishirishusuikansen
    いちきしりしゅすいかんせん
(place-name) Ichikishirishusuikansen

得体が知れない

see styles
 etaigashirenai
    えたいがしれない
(exp,adj-i) (1) (See 得体の知れない) strange; unfamiliar; mysterious; suspicious; (exp,adj-i) (2) (See 得体) not knowing the true nature

得体の知れない

see styles
 etainoshirenai
    えたいのしれない
(exp,adj-f) strange; unfamiliar; mysterious; suspicious; of an unknown nature

恐れを知らない

see styles
 osoreoshiranai
    おそれをしらない
(exp,adj-i) fearless; daring; knowing no fear

愛知こどもの国

see styles
 aichikodomonokuni
    あいちこどものくに
(place-name) Aichi Children's World

愛知みずほ大学

see styles
 aichimizuhodaigaku
    あいちみずほだいがく
(org) Aichi Mizuho College; AMC; (o) Aichi Mizuho College; AMC

愛知環状鉄道線

see styles
 aichikanjoutetsudousen / aichikanjotetsudosen
    あいちかんじょうてつどうせん
(personal name) Aichikanjōtetsudousen

愛知県立体育館

see styles
 aichikenritsutaiikukan / aichikenritsutaikukan
    あいちけんりつたいいくかん
(place-name) Aichi Prefectural Gymnasium (venue of Nagoya sumo tournament)

愛知郡愛知川町

see styles
 echigunechigawachou / echigunechigawacho
    えちぐんえちがわちょう
(place-name) Echigun'echigawachō

愛知郡長久手町

see styles
 aichigunnagakutechou / aichigunnagakutecho
    あいちぐんながくてちょう
(place-name) Aichigunnagakutechō

愛知青少年公園

see styles
 aichiseishounenkouen / aichiseshonenkoen
    あいちせいしょうねんこうえん
(place-name) Aichiseishounen Park

推して知るべし

see styles
 oshiteshirubeshi
    おしてしるべし
(expression) can be easily guessed

春江水暖鴨先知


春江水暖鸭先知

see styles
chūn jiāng shuǐ nuǎn yā xiān zhī
    chun1 jiang1 shui3 nuan3 ya1 xian1 zhi1
ch`un chiang shui nuan ya hsien chih
    chun chiang shui nuan ya hsien chih
lit. the duck is the first to know if the spring water is warm (idiom); fig. an expert in the field knows which way the wind blows

未知欲知等三根

see styles
wèi zhī yù zhī děng sān gēn
    wei4 zhi1 yu4 zhi1 deng3 san1 gen1
wei chih yü chih teng san ken
 michi yokuchi tō sankon
three faculties of wanting to know what is not known, and so forth

東松浦郡相知町

see styles
 higashimatsuuragunouchichou / higashimatsuragunochicho
    ひがしまつうらぐんおうちちょう
(place-name) Higashimatsuuragun'ouchichō

楽して楽知らず

see styles
 rakushiterakushirazu
    らくしてらくしらず
(expression) (proverb) he who has never toiled, does not know what it is to enjoy repose

汚れを知らない

see styles
 kegareoshiranai
    けがれをしらない
(exp,adj-i) innocent (e.g. child); pure (e.g. heart)

無い知恵を絞る

see styles
 naichieoshiboru
    ないちえをしぼる
(exp,v5r) to think hard about (something that one doesn't know much of); to rack one's brain

煩惱障及所知障


烦恼障及所知障

see styles
fán nǎo zhàng jí suǒ zhī zhàng
    fan2 nao3 zhang4 ji2 suo3 zhi1 zhang4
fan nao chang chi so chih chang
 bonnōshō kyū shochishō
afflictive hindrances as well as cognitive hindrances

生成的人工知能

see styles
 seiseitekijinkouchinou / sesetekijinkochino
    せいせいてきじんこうちのう
{comp} generative artificial intelligence; generative AI

福知山ゴルフ場

see styles
 fukuchiyamagorufujou / fukuchiyamagorufujo
    ふくちやまゴルフじょう
(place-name) Fukuchiyama golf links

福知山公立大学

see styles
 fukuchiyamakouritsudaigaku / fukuchiyamakoritsudaigaku
    ふくちやまこうりつだいがく
(o) University of Fukuchiyama

福知山電車基地

see styles
 fukuchiyamadenshakichi
    ふくちやまでんしゃきち
(place-name) Fukuchiyamadenshakichi

空知郡上砂川町

see styles
 sorachigunkamisunagawachou / sorachigunkamisunagawacho
    そらちぐんかみすながわちょう
(place-name) Sorachigunkamisunagawachō

空知郡奈井江町

see styles
 sorachigunnaiechou / sorachigunnaiecho
    そらちぐんないえちょう
(place-name) Sorachigunnaiechō

脳血管性認知症

see styles
 noukekkanseininchishou / nokekkanseninchisho
    のうけっかんせいにんちしょう
{med} vascular dementia; cerebrovascular disease

自動方向探知機

see styles
 jidouhoukoutanchiki / jidohokotanchiki
    じどうほうこうたんちき
automatic direction finder; ADF

臭い物身知らず

see styles
 kusaimonomishirazu
    くさいものみしらず
(expression) it's hard to notice one's own faults; one does not notice one's own body odour

虻田郡倶知安町

see styles
 abutagunkucchanchou / abutagunkucchancho
    あぶたぐんくっちゃんちょう
(place-name) Abutagunkucchanchō

親の心子知らず

see styles
 oyanokokorokoshirazu
    おやのこころこしらず
(expression) (proverb) children do not know how dear they are to their parents (and therefore act selfishly)

親不知トンネル

see styles
 oyashirazutonneru
    おやしらずトンネル
(place-name) Oyashirazu Tunnel

言わずと知れた

see styles
 iwazutoshireta
    いわずとしれた
(expression) as everyone knows; needless to point out

認知神經心理學


认知神经心理学

see styles
rèn zhī shén jīng xīn lǐ xué
    ren4 zhi1 shen2 jing1 xin1 li3 xue2
jen chih shen ching hsin li hsüeh
cognitive neuropsychology

身在福中不知福

see styles
shēn zài fú zhōng bù zhī fú
    shen1 zai4 fu2 zhong1 bu4 zhi1 fu2
shen tsai fu chung pu chih fu
to live in plenty without appreciating it (idiom); not to know when one is well off

通知メッセージ

see styles
 tsuuchimesseeji / tsuchimesseeji
    つうちメッセージ
information message

通知付き局留め

see styles
 tsuuchitsukikyokudome / tsuchitsukikyokudome
    つうちつききょくどめ
{comp} counter collection with advice; PD PR

酒逢知己千杯少

see styles
jiǔ féng zhī jǐ qiān bēi shǎo
    jiu3 feng2 zhi1 ji3 qian1 bei1 shao3
chiu feng chih chi ch`ien pei shao
    chiu feng chih chi chien pei shao
a thousand cups of wine is not too much when best friends meet (idiom); when you're with close friends, you can let your hair down

重度知的障害者

see styles
 juudochitekishougaisha / judochitekishogaisha
    じゅうどちてきしょうがいしゃ
person with a severe intellectual disability

音波水中探知機

see styles
 onpasuichuutanchiki / onpasuichutanchiki
    おんぱすいちゅうたんちき
sonar

須知山トンネル

see styles
 shuuchiyamatonneru / shuchiyamatonneru
    しゅうちやまトンネル
(place-name) Shuuchiyama Tunnel

飽人不知餓人飢


饱人不知饿人饥

see styles
bǎo rén bù zhī è rén jī
    bao3 ren2 bu4 zhi1 e4 ren2 ji1
pao jen pu chih o jen chi
The well-fed cannot know how the starving suffer (idiom).

飽漢不知餓漢飢


饱汉不知饿汉饥

see styles
bǎo hàn bù zhī è hàn jī
    bao3 han4 bu4 zhi1 e4 han4 ji1
pao han pu chih o han chi
The well-fed cannot know how the starving suffer (idiom).

高が知れている

see styles
 takagashireteiru / takagashireteru
    たかがしれている
(exp,v1) to not amount to much

高知県立美術館

see styles
 kouchikenritsubijutsukan / kochikenritsubijutsukan
    こうちけんりつびじゅつかん
(org) Museum of Art, Kochi; (o) Museum of Art, Kochi

高知西トンネル

see styles
 kouchinishitonneru / kochinishitonneru
    こうちにしトンネル
(place-name) Kōchinishi Tunnel

知り渡る(io)

see styles
 shiriwataru
    しりわたる
(v5r,vi) (mispelling of 知れ渡る) to be well known

Variations:
知る(P)
識る

see styles
 shiru
    しる
(transitive verb) (1) to know; to be aware (of); to be conscious (of); to learn (of); to find out; to discover; (transitive verb) (2) to sense; to feel; to notice; to realize; (transitive verb) (3) to understand; to comprehend; to grasp; to appreciate; (transitive verb) (4) to remember; to be familiar with; to be acquainted with; (transitive verb) (5) to experience; to go through; to know (e.g. hardship); (transitive verb) (6) to get acquainted with (a person); to get to know; (transitive verb) (7) (usu. with neg. sentence) to have to do with; to be concerned with; to be one's concern; to be one's responsibility

Variations:
知能(P)
智能

see styles
 chinou / chino
    ちのう
intelligence; intellect; brains

Variations:
知覚(P)
智覚

see styles
 chikaku
    ちかく
(noun, transitive verb) perception; sensation; awareness

Variations:
知識(P)
智識

see styles
 chishiki
    ちしき
knowledge; information

Variations:
知恵の板
知恵板

see styles
 chienoita
    ちえのいた
(See シルエットパズル,タングラム,清少納言知恵の板) dissection puzzle (tangram, Sei Shonagon chie-no-ita, etc.)

知った事ではない

see styles
 shittakotodehanai
    しったことではない
(exp,adj-i) to be of no concern to one; to be nothing to do with one

知っているかぎり

see styles
 shitteirukagiri / shitterukagiri
    しっているかぎり
(expression) as far as I know

知ってか知らずか

see styles
 shittekashirazuka
    しってかしらずか
(exp,adv) knowingly or unknowingly; with or without someone's knowledge

知らないあいだに

see styles
 shiranaiaidani
    しらないあいだに
(exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised

知らぬ顔の半兵衛

see styles
 shiranukaonohanbee
    しらぬかおのはんべえ
(exp,n) feigned ignorance; pretending not to know

知多半島横断道路

see styles
 chitahantououdandouro / chitahantoodandoro
    ちたはんとうおうだんどうろ
(place-name) Chitahantououdandōro

知性連合推進機構

see styles
 chiseirengousuishinkikou / chiserengosuishinkiko
    ちせいれんごうすいしんきこう
(org) Intellectual Coalition Consortium; ICC; (o) Intellectual Coalition Consortium; ICC

知的財産戦略会議

see styles
 chitekizaisansenryakukaigi
    ちてきざいさんせんりゃくかいぎ
(org) Strategic Council on Intellectual Properties; Intellectual Property Strategy Council; (o) Strategic Council on Intellectual Properties; Intellectual Property Strategy Council

知的障害者福祉法

see styles
 chitekishougaishafukushihou / chitekishogaishafukushiho
    ちてきしょうがいしゃふくしほう
{law} Act on Welfare of Mentally Retarded Persons

知者も千慮に一失

see styles
 chishamosenryoniisshitsu / chishamosenryonisshitsu
    ちしゃもせんりょにいっしつ
(expression) (proverb) even Homer sometimes nods

Variations:
無知(P)
無智

see styles
 muchi
    むち
(noun or adjectival noun) ignorance; innocence; stupidity

Variations:
千木
知木
鎮木

see styles
 chigi
    ちぎ
ornamental crossed rafter ends on shrine gables

Variations:
奸智
奸知
姦智

see styles
 kanchi
    かんち
cunning; craft; wiles

Variations:
ガン告知
癌告知

see styles
 gankokuchi(gan告); gankokuchi(癌告)
    ガンこくち(ガン告知); がんこくち(癌告知)
cancer notification

Variations:
聞き知る
聞知る

see styles
 kikishiru
    ききしる
(transitive verb) to learn something through hearing

Variations:
親知らず
親不知

see styles
 oyashirazu
    おやしらず
(1) wisdom tooth; (2) not knowing who your parents are; person who doesn't know who their parents are

たかが知れている

see styles
 takagashireteiru / takagashireteru
    たかがしれている
(exp,v1) to not amount to much

アルコール検知器

see styles
 arukoorukenchiki
    アルコールけんちき
breathalyser; alcometer

一切所知善觀察覺


一切所知善观察觉

see styles
yī qiè suǒ zhī shàn guān chá jué
    yi1 qie4 suo3 zhi1 shan4 guan1 cha2 jue2
i ch`ieh so chih shan kuan ch`a chüeh
    i chieh so chih shan kuan cha chüeh
 issai shochi zen kansatsu kaku
excellent observing awareness of all knowables

三菱電機高知工場

see styles
 mitsubishidenkikouchikoujou / mitsubishidenkikochikojo
    みつびしでんきこうちこうじょう
(place-name) Mitsubishidenkikouchi Factory

上比奈知トンネル

see styles
 kamihinachitonneru
    かみひなちトンネル
(place-name) Kamihinachi Tunnel

不當家不知柴米貴


不当家不知柴米贵

see styles
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
    bu4 dang1 jia1 bu4 zhi1 chai2 mi3 gui4
pu tang chia pu chih ch`ai mi kuei
    pu tang chia pu chih chai mi kuei
a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)

世界知識產權組織


世界知识产权组织

see styles
shì jiè zhī shí chǎn quán zǔ zhī
    shi4 jie4 zhi1 shi2 chan3 quan2 zu3 zhi1
shih chieh chih shih ch`an ch`üan tsu chih
    shih chieh chih shih chan chüan tsu chih
World Intellectual Property Organization

付知峡自然休養林

see styles
 tsukechikyoushizenkyuuyourin / tsukechikyoshizenkyuyorin
    つけちきょうしぜんきゅうようりん
(place-name) Tsukechikyōshizenkyūyourin

侵入検知システム

see styles
 shinnyuukenchishisutemu / shinnyukenchishisutemu
    しんにゅうけんちシステム
{comp} Intrusion Detection System

北松浦郡世知原町

see styles
 kitamatsuuragunsechibaruchou / kitamatsuragunsechibarucho
    きたまつうらぐんせちばるちょう
(place-name) Kitamatsuuragunsechibaruchō

受信通知要求表示

see styles
 jushintsuuchiyoukyuuhyouji / jushintsuchiyokyuhyoji
    じゅしんつうちようきゅうひょうじ
{comp} receipt notification request indication

塞翁失馬安知非福


塞翁失马安知非福

see styles
sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
    sai4 weng1 shi1 ma3 an1 zhi1 fei1 fu2
sai weng shih ma an chih fei fu
the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody any good; also written 塞翁失馬焉非福|塞翁失马焉非福

塞翁失馬焉知非福


塞翁失马焉知非福

see styles
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
    sai4 weng1 shi1 ma3 yan1 zhi1 fei1 fu2
sai weng shih ma yen chih fei fu
the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody any good

廣播和未知服務器


广播和未知服务器

see styles
guǎng bō hé wèi zhī fú wù qì
    guang3 bo1 he2 wei4 zhi1 fu2 wu4 qi4
kuang po ho wei chih fu wu ch`i
    kuang po ho wei chih fu wu chi
Broadcast and Unknown Server; BUS

愛知学泉女子短大

see styles
 aichigakusenjoshitandai
    あいちがくせんじょしたんだい
(o) Aichigakusen Women's Junior College

愛知県立看護大学

see styles
 aichikenritsukangodaigaku
    あいちけんりつかんごだいがく
(org) Aichi Prefectural College of Nursing and Health; (o) Aichi Prefectural College of Nursing and Health

愛知県立芸術大学

see styles
 aichikenritsugeijutsudaigaku / aichikenritsugejutsudaigaku
    あいちけんりつげいじゅつだいがく
(org) Aichi Prefectural University of Fine Arts and Music; (o) Aichi Prefectural University of Fine Arts and Music

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...303132333435363738>

This page contains 100 results for "知" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary