There are 4508 total results for your 手 search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
手足となる see styles |
teashitonaru; shusokutonaru てあしとなる; しゅそくとなる |
(exp,v5r) (idiom) to follow loyally; to wait on someone hand and foot; to be at someone's beck and call |
手足細軟相 手足细软相 see styles |
shǒu zú xì ruǎn xiàng shou3 zu2 xi4 ruan3 xiang4 shou tsu hsi juan hsiang shusoku sainan sō |
palms of his hands and feet are smooth and tender |
手足網縵相 手足网缦相 see styles |
shǒu zú wǎng màn xiàng shou3 zu2 wang3 man4 xiang4 shou tsu wang man hsiang shusoku mōman sō |
the characteristic of webbed fingers and toes |
手野のスギ see styles |
tenonosugi てののスギ |
(place-name) Tenonosugi |
手長水天狗 see styles |
tenagamizutengu; tenagamizutengu てながみずてんぐ; テナガミズテング |
(kana only) Bombay duck (Harpadon nehereus); bummalo |
手間を取る see styles |
temaotoru てまをとる |
(exp,v5r) to be detained; to take time |
手順を踏む see styles |
tejunofumu てじゅんをふむ |
(exp,v5m) to go through the proper procedures; to follow the required steps |
USB手指 see styles |
u s b shǒu zhǐ u s b shou3 zhi3 u s b shou chih |
USB flash drive |
Variations: |
ote おて |
(1) (polite language) (See 手・1) hand; arm; (2) (honorific or respectful language) handwriting; penmanship; (interjection) (3) (See お代わり・2) shake! (command to have a dog place its paw in one's hand) |
Variations: |
koushu / koshu こうしゅ |
(1) expert; skillful person; (2) good move (in shogi, go, etc.); clever move |
Variations: |
yunde ゆんで |
(1) (See 馬手・1) bow hand; left hand; (2) left side; one's left |
Variations: |
kashiwade; hakushu(柏手) かしわで; はくしゅ(柏手) |
(See 拍手・はくしゅ) clapping one's hands in prayer (at a shrine) |
Variations: |
asade あさで |
(dated) slight wound; minor wound |
Variations: |
fukade ふかで |
severe wound; serious wound; gash |
Variations: |
mete めて |
(1) (See 弓手・1) right hand; sword hand; reins-holding hand; (2) right side; one's right |
お手のもの see styles |
otenomono おてのもの |
one's speciality; one's forte; one's strong point |
お手並拝見 see styles |
otenamihaiken おてなみはいけん |
(expression) let's see what you've got; show me what you've got |
お手柔らか see styles |
oteyawaraka おてやわらか |
(adverb) gently; mildly |
ふところ手 see styles |
futokorode ふところで |
(noun/participle) with hands in pockets; idleness |
ぼっ手繰り see styles |
bottakuri; bottakuri ぼったくり; ボッタクリ |
(kana only) rip-off; unfair overcharging; clip joint |
ぼっ手繰る see styles |
bottakuru ぼったくる |
(transitive verb) (kana only) to overcharge; to rip off |
アルト歌手 see styles |
arutokashu アルトかしゅ |
alto (voice or singer) |
ウェブ拍手 see styles |
webuhakushu ウェブはくしゅ |
system for showing appreciation to the author of a web-site; virtual applause; web-applause |
オペラ歌手 see styles |
operakashu オペラかしゅ |
opera singer |
スター選手 see styles |
sutaasenshu / sutasenshu スターせんしゅ |
star player; star athlete |
ユダの手紙 see styles |
yudanotegami ユダのてがみ |
Epistle of Jude (book of the Bible) |
一手販売権 see styles |
ittehanbaiken いってはんばいけん |
exclusive-distributorship; exclusive selling right |
万雷の拍手 see styles |
banrainohakushu ばんらいのはくしゅ |
(exp,n) thunderous applause; storm of applause |
三手篦羊歯 see styles |
mitsudeherashida; mitsudeherashida みつでへらしだ; ミツデヘラシダ |
(kana only) Java fern (Microsorum pteropus) |
上ケ原山手 see styles |
uegaharayamate うえがはらやまて |
(place-name) Uegaharayamate |
上北手古野 see styles |
kamikitatekono かみきたてこの |
(place-name) Kamikitatekono |
上北手大戸 see styles |
kamikitateoodo かみきたておおど |
(place-name) Kamikitateoodo |
上北手猿田 see styles |
kamikitatesaruta かみきたてさるた |
(place-name) Kamikitatesaruta |
上北手百崎 see styles |
kamikitatemomozaki かみきたてももざき |
(place-name) Kamikitatemomozaki |
上北手荒巻 see styles |
kamikitatearamaki かみきたてあらまき |
(place-name) Kamikitatearamaki |
上御手洗瀬 see styles |
kamimitarase かみみたらせ |
(place-name) Kamimitarase |
上手々知名 see styles |
uetetechina うえててちな |
(place-name) Uetetechina |
上手くいく see styles |
umakuiku うまくいく |
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations |
上手く行く see styles |
umakuiku うまくいく |
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations |
上手に扱う see styles |
jouzuniatsukau / jozuniatsukau じょうずにあつかう |
(exp,v5u) to handle skillfully |
上手に選ぶ see styles |
jouzunierabu / jozunierabu じょうずにえらぶ |
(exp,v5b) to make a good choice |
上横手雅敬 see styles |
uwayokotemasataka うわよこてまさたか |
(person) Uwayokote Masataka |
上牧山手町 see styles |
kanmakiyamatechou / kanmakiyamatecho かんまきやまてちょう |
(place-name) Kanmakiyamatechō |
下北手宝川 see styles |
shimokitatetakarakawa しもきたてたからかわ |
(place-name) Shimokitatetakarakawa |
下北手寒川 see styles |
shimokitatesamukawa しもきたてさむかわ |
(place-name) Shimokitatesamukawa |
下北手松崎 see styles |
shimokitatematsusaki しもきたてまつさき |
(place-name) Shimokitatematsusaki |
下北手柳舘 see styles |
shimokitateyanagitate しもきたてやなぎたて |
(place-name) Shimokitateyanagitate |
下北手柳館 see styles |
shimokitadeyanagidate しもきたでやなぎだて |
(place-name) Shimokitadeyanagidate |
下北手梨平 see styles |
shimokitatenashihira しもきたてなしひら |
(place-name) Shimokitatenashihira |
下北手通沢 see styles |
shimokitatetoorisawa しもきたてとおりさわ |
(place-name) Shimokitatetoorisawa |
下北手黒川 see styles |
shimokitatekurokawa しもきたてくろかわ |
(place-name) Shimokitatekurokawa |
下御手洗瀬 see styles |
shimomitarase しもみたらせ |
(place-name) Shimomitarase |
下手したら see styles |
hetashitara へたしたら |
(expression) (See 下手すると) if one is unlucky; if one is careless |
下手すると see styles |
hetasuruto へたすると |
(expression) if one is unlucky; if one is careless; if things don't go well |
下手すれば see styles |
hetasureba へたすれば |
(expression) (See 下手すると) if one is unlucky; if one is careless |
下手に出る see styles |
shitatenideru; shitadenideru したてにでる; したでにでる |
(exp,v1) (See 下手・したて・1) to behave modestly |
不幸の手紙 see styles |
fukounotegami / fukonotegami ふこうのてがみ |
(exp,n) chain letter that promises bad luck if you break the chain |
不渡り手形 see styles |
fuwataritegata ふわたりてがた |
dishonored bill; dishonoured bill |
与手五郎内 see styles |
yotegorouuchi / yotegorouchi よてごろううち |
(place-name) Yotegorouuchi |
世渡り上手 see styles |
yowatarijouzu / yowatarijozu よわたりじょうず |
(noun or adjectival noun) having worldly wisdom; worldly person; cosmopolitan |
世界選手権 see styles |
sekaisenshuken せかいせんしゅけん |
world championship |
両替手数料 see styles |
ryougaetesuuryou / ryogaetesuryo りょうがえてすうりょう |
commission for an exchange |
久手御越谷 see styles |
kutemikoshidani くてみこしだに |
(place-name) Kutemikoshidani |
久手町刺鹿 see styles |
kutechousatsuka / kutechosatsuka くてちょうさつか |
(place-name) Kutechōsatsuka |
五百世無手 五百世无手 see styles |
wǔ bǎi shì wú shǒu wu3 bai3 shi4 wu2 shou3 wu pai shih wu shou gohyakuse mushu |
A disciple who even passes the wine decanter to another person will be reborn without hands for 500 generations; v. 梵網經下. |
井手の内谷 see styles |
idenouchidani / idenochidani いでのうちだに |
(place-name) Idenouchidani |
井手の口浦 see styles |
idenokuchiura いでのくちうら |
(place-name) Idenokuchiura |
井手の谷川 see styles |
idenotanigawa いでのたにがわ |
(place-name) Idenotanigawa |
井手ヶ宇部 see styles |
idegauto いでがうと |
(place-name) Idegauto |
井手ヶ迫川 see styles |
idegasakogawa いでがさこがわ |
(place-name) Idegasakogawa |
井手正太郎 see styles |
ideshoutarou / ideshotaro いでしょうたろう |
(person) Ide Shoutarō |
井手河内川 see styles |
idegawachikawa いでがわちかわ |
(place-name) Idegawachikawa |
井手町飛地 see styles |
idechoutobichi / idechotobichi いでちょうとびち |
(place-name) Idechōtobichi |
井手登喜子 see styles |
idetokiko いでときこ |
(person) Ide Tokiko |
人手に渡る see styles |
hitodeniwataru ひとでにわたる |
(exp,v5r) to fall into another's hands |
仲介手数料 see styles |
chuukaitesuuryou / chukaitesuryo ちゅうかいてすうりょう |
brokerage fee; agency fee; brokerage commission |
休日手当て see styles |
kyuujitsuteate / kyujitsuteate きゅうじつてあて |
holiday allowance; allowance for working at weekends or on a holiday |
保証小切手 see styles |
hoshoukogitte / hoshokogitte ほしょうこぎって |
certified check; certified cheque |
俠盜獵車手 侠盗猎车手 see styles |
xiá dào liè chē shǒu xia2 dao4 lie4 che1 shou3 hsia tao lieh ch`e shou hsia tao lieh che shou |
Grand Theft Auto (video game series) |
元交際相手 see styles |
motokousaiaite / motokosaiaite もとこうさいあいて |
former boyfriend; former girlfriend |
先下手為強 先下手为强 see styles |
xiān xià shǒu wéi qiáng xian1 xia4 shou3 wei2 qiang2 hsien hsia shou wei ch`iang hsien hsia shou wei chiang |
(idiom) strike first to gain the upper hand |
先手を取る see styles |
senteotoru せんてをとる |
(exp,v5r) to take the initiative |
先手を打つ see styles |
senteoutsu / senteotsu せんてをうつ |
(exp,v5t) (1) to forestall; to beat to the punch; to anticipate; (exp,v5t) (2) to play the first move (e.g. in go) |
入力手続き see styles |
nyuuryokutetsuzuki / nyuryokutetsuzuki にゅうりょくてつづき |
{comp} input procedure |
入手不可能 see styles |
nyuushufukanou / nyushufukano にゅうしゅふかのう |
(adjectival noun) unavailable; unobtainable; not available |
內六角扳手 内六角扳手 see styles |
nèi liù jiǎo bān shǒu nei4 liu4 jiao3 ban1 shou3 nei liu chiao pan shou |
Allen key; hex key |
六郷土手駅 see styles |
rokugoudoteeki / rokugodoteeki ろくごうどてえき |
(st) Rokugoudote Station |
内視鏡手術 see styles |
naishikyoushujutsu / naishikyoshujutsu ないしきょうしゅじゅつ |
endoscopic surgery; keyhole surgery |
出力手続き see styles |
shutsuryokutetsuzuki しゅつりょくてつづき |
{comp} output procedure |
出国手続き see styles |
shukkokutetsuzuki しゅっこくてつづき |
departure (sailing) formalities |
出産手当て see styles |
shussanteate しゅっさんてあて |
maternity allowance; childbirth allowance |
切手収集家 see styles |
kitteshuushuuka / kitteshushuka きってしゅうしゅうか |
stamp collector; philatelist |
剖宮產手術 剖宫产手术 see styles |
pōu gōng chǎn shǒu shù pou1 gong1 chan3 shou3 shu4 p`ou kung ch`an shou shu pou kung chan shou shu |
cesarean section |
剖腹產手術 剖腹产手术 see styles |
pōu fù chǎn shǒu shù pou1 fu4 chan3 shou3 shu4 p`ou fu ch`an shou shu pou fu chan shou shu |
cesarean section |
加納大手町 see styles |
kanouootemachi / kanoootemachi かのうおおてまち |
(place-name) Kanouootemachi |
労土利気手 see styles |
roudorigezu / rodorigezu ろうどりげず |
(surname) Rodriguez |
勝手が違う see styles |
kattegachigau かってがちがう |
(exp,v5u) to be confusing; to be different from what one is used to |
勝手ながら see styles |
kattenagara かってながら |
(exp,pref) (1) (with noun+する or noun+をverb) to allow oneself to ...; to take the liberty of ...; (expression) (2) it is presumed that; (I, we) presume that; (expression) (3) (See 勝手に) on one's own accord; by one's arbitrary decision |
勝手にしろ see styles |
kattenishiro かってにしろ |
(exp,int) have it your way; to hell with you!; get rooted!; bugger you! |
勝手アプリ see styles |
katteapuri かってアプリ |
(See 野良アプリ) unauthorized app; mobile phone application not distributed via an official app store |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "手" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.