Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4444 total results for your search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

往古来今

see styles
 oukoraikon / okoraikon
    おうこらいこん
(adv,n) (yoji) (rare) (See 古往今来) in all ages; since antiquity

復古主義

see styles
 fukkoshugi
    ふっこしゅぎ
reactionism

復古神道

see styles
 fukkoshintou / fukkoshinto
    ふっこしんとう
Fukko Shinto; Restoration Shinto; Reform Shinto (prominent 18th century form of Shinto, based on the classics, and free from Confucian and Buddhist influences)

復古論者

see styles
 fukkoronsha
    ふっころんしゃ
reactionary

懐古趣味

see styles
 kaikoshumi
    かいこしゅみ
(noun - becomes adjective with の) nostalgia for the good old days; taste for the past; retro tastes

手古屋沢

see styles
 tegoyazawa
    てごやざわ
(place-name) Tegoyazawa

手古摺る

see styles
 tekozuru
    てこずる
(Godan verb with "ru" ending) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle

持ち古す

see styles
 mochifurusu
    もちふるす
(transitive verb) to have long in use

推古天皇

see styles
 suikotennou / suikotenno
    すいこてんのう
(person) Empress Suiko; Suiko Tenno (554-628 CE, reigning: 592-628 CE)

推古時代

see styles
 suikojidai
    すいこじだい
Suiko period (i.e. the Asuka period, esp. under the reign of Empress Suiko, approx. 592-628 CE)

摺古木山

see styles
 surikogiyama
    すりこぎやま
(personal name) Surikogiyama

擬古主義

see styles
 gikoshugi
    ぎこしゅぎ
archaism; pseudoclassicism

擬古之作


拟古之作

see styles
nǐ gǔ zhī zuò
    ni3 gu3 zhi1 zuo4
ni ku chih tso
a work in a classic style; a pastiche

擬古典的

see styles
 gikotenteki
    ぎこてんてき
(adjectival noun) pseudoclassic

斜古丹山

see styles
 shakotanyama
    しゃこたんやま
(personal name) Shakotan'yama

斜古丹崎

see styles
 shakotanzaki
    しゃこたんざき
(personal name) Shakotanzaki

新古典派

see styles
 shinkotenha
    しんこてんは
neoclassicism

新古書店

see styles
 shinkoshoten
    しんこしょてん
secondhand bookstore dealing in relatively new books

新古河駅

see styles
 shinkogaeki
    しんこがえき
(st) Shinkoga Station

新古渡橋

see styles
 shinfuttobashi
    しんふっとばし
(place-name) Shinfuttobashi

於古発山

see styles
 okobachiyama
    おこばちやま
(personal name) Okobachiyama

於古発川

see styles
 okobachigawa
    おこばちがわ
(place-name) Okobachigawa

日井古屋

see styles
 hiigoya / higoya
    ひいごや
(place-name) Hiigoya

明古魯市


明古鲁市

see styles
míng gǔ lǔ shì
    ming2 gu3 lu3 shi4
ming ku lu shih
Bengkulu (Indonesian town on the south coast of Sumatra)

明合古墳

see styles
 akeaikofun
    あけあいこふん
(place-name) Akeai Tumulus

曠古未有


旷古未有

see styles
kuàng gǔ wèi yǒu
    kuang4 gu3 wei4 you3
k`uang ku wei yu
    kuang ku wei yu
never before in the whole of history (idiom); unprecedented

曠古未聞


旷古未闻

see styles
kuàng gǔ wèi wén
    kuang4 gu3 wei4 wen2
k`uang ku wei wen
    kuang ku wei wen
never before in the whole of history (idiom); unprecedented; also written 曠未有|旷未有

曽古部山

see styles
 sokobeyama
    そこべやま
(place-name) Sokobeyama

曽古部川

see styles
 sokobegawa
    そこべがわ
(place-name) Sokobegawa

曾古部山

see styles
 sokobeyama
    そこべやま
(personal name) Sokobeyama

木古内川

see styles
 kikonaigawa
    きこないがわ
(personal name) Kikonaigawa

木古内町

see styles
 kikonaichou / kikonaicho
    きこないちょう
(place-name) Kikonaichō

木古内駅

see styles
 kikonaieki
    きこないえき
(st) Kikonai Station

札楽古川

see styles
 satsurakkogawa
    さつらっこがわ
(personal name) Satsurakkogawa

東加古川

see styles
 higashikakogawa
    ひがしかこがわ
(personal name) Higashikakogawa

東古屋湖

see styles
 higashikoyako
    ひがしこやこ
(place-name) Higashikoyako

東古市場

see styles
 higashifuruichiba
    ひがしふるいちば
(place-name) Higashifuruichiba

東古市町

see styles
 higashifuruichimachi
    ひがしふるいちまち
(place-name) Higashifuruichimachi

東古松南

see styles
 higashifurumatsuminami
    ひがしふるまつみなみ
(place-name) Higashifurumatsuminami

東古河町

see styles
 higashifurukawachou / higashifurukawacho
    ひがしふるかわちょう
(place-name) Higashifurukawachō

東古瀬戸

see styles
 higashikoseto
    ひがしこせと
(place-name) Higashikoseto

東和奈古

see styles
 higashiwanago
    ひがしわなご
(place-name) Higashiwanago

東土古町

see styles
 higashidongochou / higashidongocho
    ひがしどんごちょう
(place-name) Higashidongochō

東西古今

see styles
 touzaikokon / tozaikokon
    とうざいここん
(n,adv) (yoji) all times and places; everywhen and everywhere

板名古川

see styles
 itanakogawa
    いたなこがわ
(place-name) Itanakogawa

柏木古渡

see styles
 kashiwagifutto
    かしわぎふっと
(place-name) Kashiwagifutto

柳古新田

see styles
 ryuukoshinden / ryukoshinden
    りゅうこしんでん
(place-name) Ryūkoshinden

根古基川

see styles
 nekogigawa
    ねこぎがわ
(place-name) Nekogigawa

根来佐古

see styles
 negorosako
    ねごろさこ
(place-name) Negorosako

根津古沢

see styles
 nezukosawa
    ねづこさわ
(place-name) Nezukosawa

桐古里郷

see styles
 kirifurusatogou / kirifurusatogo
    きりふるさとごう
(place-name) Kirifurusatogou

桜井古墳

see styles
 sakuraikofun
    さくらいこふん
(place-name) Sakurai Tumulus

桜京古墳

see styles
 sakurakyoukofun / sakurakyokofun
    さくらきょうこふん
(place-name) Sakurakyō Tumulus

桜谷古墳

see styles
 sakuradanikofun
    さくらだにこふん
(place-name) Sakuradani Tumulus

梶山古墳

see styles
 kajiyamakofun
    かじやまこふん
(place-name) Kajiyama Tumulus

楮佐古川

see styles
 kajisakogawa
    かじさこがわ
(place-name) Kajisakogawa

楽古山荘

see styles
 rakkosansou / rakkosanso
    らっこさんそう
(place-name) Rakkosansō

横瀬古墳

see styles
 yokosekofun
    よこせこふん
(place-name) Yokose Tumulus

横綱稽古

see styles
 yokozunakeiko / yokozunakeko
    よこづなけいこ
{sumo} practice session where grand champion is present

橘塚古墳

see styles
 tachibanazukakofun
    たちばなづかこふん
(place-name) Tachibanazuka Tumulus

櫛山古墳

see styles
 kushiyamakofun
    くしやまこふん
(place-name) Kushiyama Tumulus

武古三郎

see styles
 mukosaburou / mukosaburo
    むこさぶろう
(male given name) Mukosaburō

歩古丹橋

see styles
 ayumikotanbashi
    あゆみこたんばし
(place-name) Ayumikotanbashi

死海古卷

see styles
sǐ hǎi gǔ juàn
    si3 hai3 gu3 juan4
ssu hai ku chüan
Dead Sea Scrolls

比沙古岩

see styles
 hisakoiwa
    ひさこいわ
(place-name) Hisakoiwa

毘沙古山

see styles
 bishagoyama
    びしゃごやま
(place-name) Bishagoyama

水切古墳

see styles
 mizukirikofun
    みずきりこふん
(place-name) Mizukiri Tumulus

水泥古墳

see styles
 midorokofun
    みどろこふん
(place-name) Midoro Tumulus

江古田駅

see styles
 ekodaeki
    えこだえき
(st) Ekoda Station

泥古不化

see styles
nì gǔ bù huà
    ni4 gu3 bu4 hua4
ni ku pu hua
conservative and unable to adapt (idiom)

浅古場池

see styles
 asakobaike
    あさこばいけ
(place-name) Asakobaike

浅間古墳

see styles
 sengenkofun
    せんげんこふん
(place-name) Sengen Tumulus

浜古多糠

see styles
 hamakotanuka
    はまこたぬか
(place-name) Hamakotanuka

浦山古墳

see styles
 urayamakofun
    うらやまこふん
(place-name) Urayama Tumulus

渚滑古川

see styles
 shokotsufurugawa
    しょこつふるがわ
(place-name) Shokotsufurugawa

温古知新

see styles
 onkochishin
    おんこちしん
(yoji) developing new ideas based on study of the past; learning from the past

温禰古丹

see styles
 onnekotan
    おんねこたん
(place-name) Onekotan; Onnekotan

潜塚古墳

see styles
 kugurizukakofun
    くぐりづかこふん
(place-name) Kugurizuka Tumulus

瀬古利彦

see styles
 sekotoshihiko
    せことしひこ
(person) Seko Toshihiko (1956.7-)

瀬古茂男

see styles
 sekoshigeo
    せこしげお
(person) Seko Shigeo (1935.4-)

烏倫古河


乌伦古河

see styles
wū lún gǔ hé
    wu1 lun2 gu3 he2
wu lun ku ho
Ulungur River in Xinjiang

烏倫古湖


乌伦古湖

see styles
wū lún gǔ hú
    wu1 lun2 gu3 hu2
wu lun ku hu
Ulungur Lake in Xinjiang

熊野古道

see styles
 kumanokodou / kumanokodo
    くまのこどう
(place-name) Kumano Kodo (ancient pilgrimage routes)

牛塚古墳

see styles
 ushizukakofun
    うしづかこふん
(place-name) Ushizuka Tumulus

牧野古墳

see styles
 bakuyakofun
    ばくやこふん
(place-name) Bakuya Tumulus

狐山古墳

see styles
 kitsuneyamakofun
    きつねやまこふん
(place-name) Kitsuneyama Tumulus

独り稽古

see styles
 hitorigeiko / hitorigeko
    ひとりげいこ
practicing by oneself; self-instruction

猪古里川

see styles
 inoshigorigawa
    いのしごりがわ
(place-name) Inoshigorigawa

王塚古墳

see styles
 oozukakofun
    おおづかこふん
(place-name) Oozuka Tumulus

王政復古

see styles
 ouseifukko / osefukko
    おうせいふっこ
(1) (yoji) restoration of imperial rule; (2) (hist) Restoration (England)

珍古辺川

see styles
 chinkobegawa
    ちんこべがわ
(place-name) Chinkobegawa

琴塚古墳

see styles
 kotozukakofun
    ことづかこふん
(place-name) Kotozuka Tumulus

瓢塚古墳

see styles
 hisagozukakofun
    ひさごづかこふん
(place-name) Hisagozuka Tumulus

瓦加杜古

see styles
wǎ jiā dù gǔ
    wa3 jia1 du4 gu3
wa chia tu ku
Ouagadougou, capital of Burkina Faso

田中古川

see styles
 tanakafurukawa
    たなかふるかわ
(place-name) Tanakafurukawa

田古知川

see styles
 takochigawa
    たこちがわ
(place-name) Takochigawa

田古里川

see styles
 takorigawa
    たこりがわ
(place-name) Takorigawa

甲塚古墳

see styles
 kabutozukakofun
    かぶとづかこふん
(place-name) Kabutozuka Tumulus

留芳千古

see styles
liú fāng qiān gǔ
    liu2 fang1 qian1 gu3
liu fang ch`ien ku
    liu fang chien ku
a good reputation to last down the generations

登志比古

see styles
 toshihiko
    としひこ
(personal name) Toshihiko

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "古" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary