Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2978 total results for your search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<30
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

地迦媻縛那僧伽藍


地迦媻缚那僧伽蓝

see styles
dì jiā pán fun à sēng qié lán
    di4 jia1 pan2 fun2 a4 seng1 qie2 lan2
ti chia p`an fun a seng ch`ieh lan
    ti chia pan fun a seng chieh lan
 Jika babana sōgaran
?Dīrgha-bhavana-saṃghārāma. A monastery near Khotan 豁旦, with a statue dressed in silk which had 'transported itself' thither from Karashahr 庫車. Eitel.

大嶽山那賀都神社

see styles
 daitakesannagatonojinja
    だいたけさんながとのじんじゃ
(place-name) Daitakesannagatono Shrine

婆羅必利他伽闍那


婆罗必利他伽阇那

see styles
pó luó bì lì tā qié shén à
    po2 luo2 bi4 li4 ta1 qie2 shen2 a4
p`o lo pi li t`a ch`ieh shen a
    po lo pi li ta chieh shen a
 barahiritakajana
(Skt. bāla-pṛthag-jana)

富樓那彌多羅尼子


富楼那弥多罗尼子

see styles
fù lóu nà mí duō luó ní zǐ
    fu4 lou2 na4 mi2 duo1 luo2 ni2 zi3
fu lou na mi to lo ni tzu
 Furuna mitaranishi
Pūrṇa Maitrāyaniputra

支那チベット語族

see styles
 shinachibettogozoku
    しなチベットごぞく
Sino-Tibetan (family of languages)

支那チベット諸語

see styles
 shinachibettoshogo
    しなチベットしょご
Sino-Tibetan languages

最上祕密那拏天經


最上祕密那拏天经

see styles
zuì shàng mì mì nǎn á tiān jīng
    zui4 shang4 mi4 mi4 nan3 a2 tian1 jing1
tsui shang mi mi nan a t`ien ching
    tsui shang mi mi nan a tien ching
 Saijō himitsu nadaten gyō
King of Ritual Procedures for the God Naḍa

毘侈遮羅那三般那


毘侈遮罗那三般那

see styles
pí chǐ zhē luó nà sān bān nà
    pi2 chi3 zhe1 luo2 na4 san1 ban1 na4
p`i ch`ih che lo na san pan na
    pi chih che lo na san pan na
 bishisharana sanpanna
(Skt. vidyā-caraṇa-saṃpanna)

真那板山トンネル

see styles
 manaitayamatonneru
    まないたやまトンネル
(place-name) Manaitayama Tunnel

聖文森及格瑞那丁


圣文森及格瑞那丁

see styles
shèng wén sēn jí gé ruì nà dīng
    sheng4 wen2 sen1 ji2 ge2 rui4 na4 ding1
sheng wen sen chi ko jui na ting
Saint Vincent and the Grenadines (Tw)

藤和那須ゴルフ場

see styles
 fujiwanasugorufujou / fujiwanasugorufujo
    ふじわなすゴルフじょう
(place-name) Fujiwanasu Golf Links

蘇利也波羅皮遮那


苏利也波罗皮遮那

see styles
sū lì yě bō luó pí zhēn à
    su1 li4 ye3 bo1 luo2 pi2 zhen1 a4
su li yeh po lo p`i chen a
    su li yeh po lo pi chen a
 Soriyaharahishana
Sūrya-prabhāsana

西那須野ゴルフ場

see styles
 nishinasunogorufujou / nishinasunogorufujo
    にしなすのゴルフじょう
(place-name) Nishinasuno golf links

鞞侈遮羅那三般那

see styles
bǐ chǐ zhē luó nà sān bān nà
    bi3 chi3 zhe1 luo2 na4 san1 ban1 na4
pi ch`ih che lo na san pan na
    pi chih che lo na san pan na
(Skt. vidyā-caraṇa-saṃpanna)

Variations:
那覇
那霸(sK)

see styles
 naha
    なは
Naha (city in Okinawa)

那智山スカイライン

see styles
 nachisansukairain
    なちさんスカイライン
(place-name) Nachisan Skyline

那須野ヶ原ゴルフ場

see styles
 nasunogaharagorufujou / nasunogaharagorufujo
    なすのがはらゴルフじょう
(place-name) Nasunogahara Golf Links

旃那(ateji)

see styles
 senna
    センナ
(kana only) Alexandrian senna (Senna alexandrina) (lat:); Egyptian senna; true senna

規那(ateji)

see styles
 kina
    キナ
(kana only) cinchona (dut: kina)

Variations:
ジャイナ教
耆那教

see styles
 jainakyou(jaina教); jainakyou(耆教); jinakyou(耆教) / jainakyo(jaina教); jainakyo(耆教); jinakyo(耆教)
    ジャイナきょう(ジャイナ教); じゃいなきょう(耆那教); じなきょう(耆那教)
Jainism

Variations:
南シナ海
南支那海

see styles
 minamishinakai(南shina海); minamishinakai(南支海)
    みなみシナかい(南シナ海); みなみしなかい(南支那海)
South China Sea

Variations:
東シナ海
東支那海

see styles
 higashishinakai
    ひがしシナかい
East China Sea

Variations:
盧舎那仏
盧遮那仏

see styles
 rushanabutsu
    るしゃなぶつ
(abbreviation) {Buddh} (See 毘盧遮那仏) Vairocana-Buddha

大樹緊那羅王所問經


大树紧那罗王所问经

see styles
dà shù jǐn nà luó wáng suǒ wèn jīng
    da4 shu4 jin3 na4 luo2 wang2 suo3 wen4 jing1
ta shu chin na lo wang so wen ching
 Daiju kinnaraō shomon kyō
Sūtra of the Questions of The King of the Mahādruma Kinnaras

大毘盧遮那成佛經疏


大毘卢遮那成佛经疏

see styles
dà pí lú zhēn à chéng fó jīng shù
    da4 pi2 lu2 zhen1 a4 cheng2 fo2 jing1 shu4
ta p`i lu chen a ch`eng fo ching shu
    ta pi lu chen a cheng fo ching shu
 Dai Birushana jōbutsu kyō sho
Commentary on the Mahāvairocana-abhisaṃbodhi-tantra

東牟婁郡那智勝浦町

see styles
 higashimurogunnachikatsuurachou / higashimurogunnachikatsuracho
    ひがしむろぐんなちかつうらちょう
(place-name) Higashimurogunnachikatsuurachō

淸淨法身毘盧舍那佛


淸淨法身毘卢舍那佛

see styles
qīng jìng fǎ shēn pí lú shèn à fó
    qing1 jing4 fa3 shen1 pi2 lu2 shen4 a4 fo2
ch`ing ching fa shen p`i lu shen a fo
    ching ching fa shen pi lu shen a fo
 shōjō hosshin biroshana butsu
Vairocana Buddha, pure dharma body

航空自衛隊那覇基地

see styles
 koukuujieitainahakichi / kokujietainahakichi
    こうくうじえいたいなはきち
(place-name) Kōkuujieitainahakichi

阿鉢底鉢喇底提舍那


阿钵底钵喇底提舍那

see styles
ā bō dǐ bō lǎ dǐ tí shèn à
    a1 bo1 di3 bo1 la3 di3 ti2 shen4 a4
a po ti po la ti t`i shen a
    a po ti po la ti ti shen a
 ahateiharateidaishana
āpatti-pratideśanā, confession, 懺悔.

那木巴爾·恩赫巴亞爾


那木巴尔·恩赫巴亚尔

see styles
nǎ mù bā ěr · ēn hè bā yà ěr
    na3 mu4 ba1 er3 · en1 he4 ba1 ya4 er3
na mu pa erh · en ho pa ya erh
Nambaryn Enkhbayar (1958-), Mongolian People's Revolutionary Party politician, president of Mongolia 2005-2009

那須ロイヤルゴルフ場

see styles
 nasuroiyarugorufujou / nasuroiyarugorufujo
    なすロイヤルゴルフじょう
(place-name) Nasu Royal Golf Links

那須甲子少年自然の家

see styles
 nasugashishounenshizennoie / nasugashishonenshizennoie
    なすがししょうねんしぜんのいえ
(place-name) Nasugashishounenshizennoie

Variations:
真鶴
真名鶴
真那鶴

see styles
 manazuru; manazuru
    まなづる; マナヅル
(kana only) white-naped crane (Grus vipio)

Variations:
伊弉冉尊
伊邪那美命

see styles
 izanaminomikoto; izanaminomikoto
    いざなみのみこと; イザナミノミコト
{Shinto} (See 伊弉諾尊) Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods

Variations:
伊弉諾尊
伊邪那岐命

see styles
 izanaginomikoto; izanakinomikoto
    いざなぎのみこと; いざなきのみこと
(See 伊弉冉尊) Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods

Variations:
伊邪那岐命
伊弉諾尊

see styles
 izanaginomikoto; izanakinomikoto; izanaginomikoto
    いざなぎのみこと; いざなきのみこと; イザナギノミコト
{Shinto} (See 伊弉冉尊) Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods

Variations:
旦那取り
だんな取り

see styles
 dannadori
    だんなどり
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) (See 妾奉公) to become a mistress; to serve as a concubine; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (See 主人に仕える) to serve one's master

与那覇嶽天然保護区域

see styles
 yonahadaketennenhogokuiki
    よなはだけてんねんほごくいき
(place-name) Yonahadaketennenhogokuiki

日本原子力那珂研究所

see styles
 nihongenshiryokunakakenkyuujo / nihongenshiryokunakakenkyujo
    にほんげんしりょくなかけんきゅうじょ
(place-name) Nihongenshiryokunakakenkyūjo

波斯尼亞和黑塞哥維那


波斯尼亚和黑塞哥维那

see styles
bō sī ní yà hé hēi sài gē wéi nà
    bo1 si1 ni2 ya4 he2 hei1 sai4 ge1 wei2 na4
po ssu ni ya ho hei sai ko wei na
Bosnia and Herzegovina

陸上自衛隊那覇駐屯地

see styles
 rikujoujieitainahachuutonchi / rikujojietainahachutonchi
    りくじょうじえいたいなはちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitainahachuutonchi

麻那姫湖青小年旅行村

see styles
 mayahimekoseishounenryokoumura / mayahimekoseshonenryokomura
    まやひめこせいしょうねんりょこうむら
(place-name) Mayahimekoseishounenryokoumura

那加桐野外二ケ所入会地

see styles
 nakakirinohokanikashonyuukaichi / nakakirinohokanikashonyukaichi
    なかきりのほかにかしょにゅうかいち
(place-name) Nakakirinohokanikashonyūkaichi

那覇港湾空港工事事務所

see styles
 nahakouwankuukoukoujijimusho / nahakowankukokojijimusho
    なはこうわんくうこうこうじじむしょ
(org) Naha Harbour and Airport Construction Office; (o) Naha Harbour and Airport Construction Office

那須町共同利用模範牧場

see styles
 nasumachikyoudouriyoumohanbokujou / nasumachikyodoriyomohanbokujo
    なすまちきょうどうりようもはんぼくじょう
(place-name) Nasumachikyōdouriyoumohanbokujō

別剌敦那(ateji)

see styles
 beradonna
    ベラドンナ
(kana only) belladonna (Atropa belladonna); deadly nightshade

印度支那(ateji)

see styles
 indoshina
    インドシナ
(kana only) Indochina

Variations:
一刹那
一殺那(iK)

see styles
 issetsuna
    いっせつな
(n,adv) (a) moment; an instant

Variations:
支那連翹
支那連ぎょう

see styles
 shinarengyou; shinarengyou / shinarengyo; shinarengyo
    しなれんぎょう; シナレンギョウ
(kana only) Chinese golden bells; Forsythia Vahl

サンランド那須ゴルフ場

see styles
 sanrandonasugorufujou / sanrandonasugorufujo
    サンランドなすゴルフじょう
(place-name) Sanrandonasu Golf Links

鉢蘭那賖嚩哩大陀羅尼經


钵兰那賖嚩哩大陀罗尼经

see styles
bō lán nà shē mó lī dà tuó luó ní jīng
    bo1 lan2 na4 she1 mo2 li1 da4 tuo2 luo2 ni2 jing1
po lan na she mo li ta t`o lo ni ching
    po lan na she mo li ta to lo ni ching
 Hatsuranna shahakuri daidarani kyō
Bolanna shemóli da tuoluoni jing

Variations:
刹那(P)
殺那(iK)

see styles
 setsuna
    せつな
(n,adv) (1) moment (san: ksana); instant; (2) {Buddh} (orig. meaning) kshana; duration of a single mental event (about 1-75 second); shortest possible interval of time

大毘盧遮那佛說要略念誦經


大毘卢遮那佛说要略念诵经

see styles
dà pí lú zhēn à fó shuō yào lüè niàn sòng jīng
    da4 pi2 lu2 zhen1 a4 fo2 shuo1 yao4 lve4 nian4 song4 jing1
ta p`i lu chen a fo shuo yao lve nien sung ching
    ta pi lu chen a fo shuo yao lve nien sung ching
 Dai birushana bussetsu yōryaku nenju kyō
Sūtra Abridged for Recitation Explained by the Buddha Mahāvairocana

大毘盧遮那成仏神変加持経

see styles
 daibirushanajoubutsujinbenkajikyou / daibirushanajobutsujinbenkajikyo
    だいびるしゃなじょうぶつじんべんかじきょう
{Buddh} Mahavairocana Sutra; Mahavairocana Tantra

大毘盧遮那成佛神變加持經


大毘卢遮那成佛神变加持经

see styles
dà pí lú zhēn à chéng fó shén biàn jiā chí jīng
    da4 pi2 lu2 zhen1 a4 cheng2 fo2 shen2 bian4 jia1 chi2 jing1
ta p`i lu chen a ch`eng fo shen pien chia ch`ih ching
    ta pi lu chen a cheng fo shen pien chia chih ching
 Dai Birushana jōbutsu jinben kaji kyō
Manifest Enlightenment of the Grand Resplendent One, His Transformations and Empowering Presence: Lord Indra of the Broader Sūtras

規那(ateji)(rK)

see styles
 kina
    キナ
(kana only) cinchona (dut: kina)

Variations:
支那そば
支那蕎麦(oK)

see styles
 shinasoba
    しなそば
(sensitive word) Chinese soba; ramen

Variations:
支那そば
支那蕎麦(rK)

see styles
 shinasoba
    しなそば
(sensitive word) {food} (See 中華そば) Chinese soba; ramen

Variations:
伊邪那岐
伊弉諾
伊耶那岐

see styles
 izanagi; izanaki; izanagi
    いざなぎ; いざなき; イザナギ
(kana only) {Shinto} (See 伊弉諾尊) Izanagi (deity)

Variations:
旦那様
旦那さま
だんな様

see styles
 dannasama
    だんなさま
(1) (honorific or respectful language) (See 旦那・2) husband; (2) (honorific or respectful language) (See 旦那・1) master (of a house, shop, etc.)

日本原子力研究所那珂研究所

see styles
 nihongenshiryokukenkyuujonakakenkyuujo / nihongenshiryokukenkyujonakakenkyujo
    にほんげんしりょくけんきゅうじょなかけんきゅうじょ
(o) Japan Atomic Energy Research Institute Naka Fusion Research Establishment

波斯尼亞和黑塞哥維那共和國


波斯尼亚和黑塞哥维那共和国

see styles
bō sī ní yà hé hēi sài gē wéi nà gòng hé guó
    bo1 si1 ni2 ya4 he2 hei1 sai4 ge1 wei2 na4 gong4 he2 guo2
po ssu ni ya ho hei sai ko wei na kung ho kuo
Republic of Bosnia and Herzegovina (1992-1995), predecessor of Bosnia and Herzegovina 波斯尼亞和黑塞哥維|波斯尼亚和黑塞哥维[Bo1 si1 ni2 ya4 he2 Hei1 sai4 ge1 wei2 na4]

別剌敦那(ateji)(rK)

see styles
 beradonna
    ベラドンナ
(kana only) belladonna (Atropa belladonna); deadly nightshade

印度支那(ateji)(rK)

see styles
 indoshina
    インドシナ
(kana only) Indochina

不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光眞言


不空羂索毘卢遮那佛大灌顶光眞言

see styles
bù kōng juàn suǒ pí lú zhēn à fó dà guàn dǐng guāng zhēn yán
    bu4 kong1 juan4 suo3 pi2 lu2 zhen1 a4 fo2 da4 guan4 ding3 guang1 zhen1 yan2
pu k`ung chüan so p`i lu chen a fo ta kuan ting kuang chen yen
    pu kung chüan so pi lu chen a fo ta kuan ting kuang chen yen
 Fukū kenjaku Birushana butsu daikanjō kōshingon
Light Mantra of the Great Consecration of the Infallible Lasso Vairocana

Variations:
伊邪那美
伊弉冉
伊奘冉(sK)

see styles
 izanami; izanami
    イザナミ; いざなみ
(kana only) {Shinto} (See 伊邪那美命) Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods

Variations:
伊邪那美
伊弉冉
伊耶那美
伊弉弥

see styles
 izanami
    いざなみ
(dei) (myth) Izanami (Shinto goddess)

Variations:
シナチベット語族
支那チベット語族

see styles
 shinachibettogozoku(shinachibetto語族); shinachibettogozoku(支chibetto語族)
    シナチベットごぞく(シナチベット語族); しなチベットごぞく(支那チベット語族)
Sino-Tibetan (family of languages)

Variations:
シナチベット諸語
支那チベット諸語

see styles
 shinachibettoshogo(shinachibetto諸語); shinachibettoshogo(支chibetto諸語)
    シナチベットしょご(シナチベット諸語); しなチベットしょご(支那チベット諸語)
Sino-Tibetan languages

Variations:
インドシナ戦争
印度支那戦争(ateji)(rK)

see styles
 indoshinasensou / indoshinasenso
    インドシナせんそう
(hist) (first) Indochina War (1946-1954)

Variations:
毘盧遮那仏
毘盧舎那仏
毘廬遮那仏(iK)

see styles
 birushanabutsu
    びるしゃなぶつ
Vairocana-Buddha

淸淨法身毘盧遮那心地法門成就一切陀羅尼三種悉地


淸淨法身毘卢遮那心地法门成就一切陀罗尼三种悉地

see styles
qīng jìng fǎ shēn pí lú zhēn à xīn dì fǎ mén chéng jiù yī qiè tuó luó ní sān zhǒng xī dì
    qing1 jing4 fa3 shen1 pi2 lu2 zhen1 a4 xin1 di4 fa3 men2 cheng2 jiu4 yi1 qie4 tuo2 luo2 ni2 san1 zhong3 xi1 di4
ch`ing ching fa shen p`i lu chen a hsin ti fa men ch`eng chiu i ch`ieh t`o lo ni san chung hsi ti
    ching ching fa shen pi lu chen a hsin ti fa men cheng chiu i chieh to lo ni san chung hsi ti
 Shōjō hosshin Birushana shinji hōmon jōju issai darani sanshu shicchi
Accomplishing All Dhāraṇīs and the Three Siddhis through the Dharma-Gate of the Mental Ground of Vairocana, the Pure Dharma-Body

Variations:
毘盧遮那仏
毘盧舎那仏
毘廬遮那仏(sK)
毘廬舎那仏(sK)

see styles
 birushanabutsu
    びるしゃなぶつ
{Buddh} Vairocana-Buddha

大方廣佛花嚴經入法界品頓證毘盧遮那法身字輪瑜伽儀軌


大方广佛花严经入法界品顿证毘卢遮那法身字轮瑜伽仪轨

see styles
dà fāng guǎng fó huā yán jīng rù fǎ jiè pǐn dùn zhèng pí lú zhēn à fǎ shēn zì lún yú jiā yí guǐ
    da4 fang1 guang3 fo2 hua1 yan2 jing1 ru4 fa3 jie4 pin3 dun4 zheng4 pi2 lu2 zhen1 a4 fa3 shen1 zi4 lun2 yu2 jia1 yi2 gui3
ta fang kuang fo hua yen ching ju fa chieh p`in tun cheng p`i lu chen a fa shen tzu lun yü chia i kuei
    ta fang kuang fo hua yen ching ju fa chieh pin tun cheng pi lu chen a fa shen tzu lun yü chia i kuei
 Daihōkō butsu Kegon kyō Nyūhokkai bon tonshō Birushana hosshin jirin yuga giki
Ritual Procedure for the Syllable-Wheel Yoga of Suddenly Realizing the Dharma-Body of Vairocana, from the Gaṇḍavyūha Chapter of the Buddhâvataṃsaka-nāma-mahāvaipūlyasūtra

Variations:
奈落
那落(rK)
捺落(rK)
奈落迦(sK)
捺落迦(sK)
那落迦(sK)
那羅柯(sK)

see styles
 naraku
    ならく
(1) {Buddh} Naraka (san: naraka); Hell; Hades; (2) very bottom; the end; worst possible circumstances; (3) (奈落 only) trap room (of a theatre); below-stage basement

大毘盧遮那成佛神變加持經蓮華胎藏菩提幢標幟普通眞言藏廣大成就瑜伽


大毘卢遮那成佛神变加持经莲华胎藏菩提幢标帜普通眞言藏广大成就瑜伽

see styles
dà pí lú zhēn à chéng fó shén biàn jiā chí jīng lián huá tāi zàng pú tí chuáng biāo zhì pǔ tōng zhēn yán zàng guǎng dà chéng jiù yú qié
    da4 pi2 lu2 zhen1 a4 cheng2 fo2 shen2 bian4 jia1 chi2 jing1 lian2 hua2 tai1 zang4 pu2 ti2 chuang2 biao1 zhi4 pu3 tong1 zhen1 yan2 zang4 guang3 da4 cheng2 jiu4 yu2 qie2
ta p`i lu chen a ch`eng fo shen pien chia ch`ih ching lien hua t`ai tsang p`u t`i ch`uang piao chih p`u t`ung chen yen tsang kuang ta ch`eng chiu yü ch`ieh
    ta pi lu chen a cheng fo shen pien chia chih ching lien hua tai tsang pu ti chuang piao chih pu tung chen yen tsang kuang ta cheng chiu yü chieh
 Daibirushana jōbutsu shimpen kaji kyō renge taizō bodai dōhyōshi futsū shingonzō kōdai jōju yuga
Yoga of Enormous Success: the Lotus-Matrix Bodhi, Symbols, Banners, and Store of Common Mantras in the Vairocana-abhisaṃbodhi-tantra

Variations:
伊邪那美命
伊弉冉尊
伊弉冉命
伊奘冉尊(sK)
伊奘再尊(sK)
伊弉再尊(sK)
伊弊再尊(sK)

see styles
 izanaminomikoto; izanaminomikoto
    いざなみのみこと; イザナミノミコト
{Shinto} (See 伊弉諾尊) Izanami-no-Mikoto; Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods

金剛峻經金剛頂一切如來深妙祕密金剛界大三昧耶修行四十二種壇法經作用威儀法則大毘盧遮那佛金剛心地法門祕法戒壇法儀則


金刚峻经金刚顶一切如来深妙祕密金刚界大三昧耶修行四十二种坛法经作用威仪法则大毘卢遮那佛金刚心地法门祕法戒坛法仪则

see styles
jīn gāng jun jīng jīn gāng dǐng yī qiè rú lái shēn miào mì mì jīn gāng jiè dà sān mèi yé xiū xíng sì shí èr zhǒng tán fǎ jīng zuò yòng wēi yí fǎ zé dà pí lú zhēn à fó jīn gāng xīn dì fǎ mén mì fǎ jiè tán fǎ yí zé
    jin1 gang1 jun4 jing1 jin1 gang1 ding3 yi1 qie4 ru2 lai2 shen1 miao4 mi4 mi4 jin1 gang1 jie4 da4 san1 mei4 ye2 xiu1 xing2 si4 shi2 er4 zhong3 tan2 fa3 jing1 zuo4 yong4 wei1 yi2 fa3 ze2 da4 pi2 lu2 zhen1 a4 fo2 jin1 gang1 xin1 di4 fa3 men2 mi4 fa3 jie4 tan2 fa3 yi2 ze2
chin kang chün ching chin kang ting i ch`ieh ju lai shen miao mi mi chin kang chieh ta san mei yeh hsiu hsing ssu shih erh chung t`an fa ching tso yung wei i fa tse ta p`i lu chen a fo chin kang hsin ti fa men mi fa chieh t`an fa i tse
    chin kang chün ching chin kang ting i chieh ju lai shen miao mi mi chin kang chieh ta san mei yeh hsiu hsing ssu shih erh chung tan fa ching tso yung wei i fa tse ta pi lu chen a fo chin kang hsin ti fa men mi fa chieh tan fa i tse
 Kongō shun kyō kongō chōissai nyorai shinmyō himitsu kongō kaidai zanmaiya shugyō shijūnishu danhōkyō sayō igi hōsoku daibirushanabutsu kongō shinchi hōmon hihō kaidanhō gisoku
Jingang jun jing jingang ding yiqie rulai shen miao mimi Jingang jie da sanmeiye xiuxing sishierzhong tanfa jing zuoyong weiyi faze da pilu zhena fo jingang xindi famen mifa jie tanfa yize

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<30

This page contains 78 results for "那" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary