Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4444 total results for your search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

古間木平

see styles
 furumagitaira
    ふるまぎたいら
(place-name) Furumagitaira

古間木沢

see styles
 komakizawa
    こまきざわ
(place-name) Komakizawa

古関彰一

see styles
 kosekishouichi / kosekishoichi
    こせきしょういち
(person) Koseki Shouichi

古関忠男

see styles
 kosekitadao
    こせきただお
(person) Koseki Tadao (1921.3.31-2005.2.?)

古関裕而

see styles
 kosekiyuuji / kosekiyuji
    こせきゆうじ
(person) Koseki Yūji (1909.8.11-1989.8.18)

古靈精怪


古灵精怪

see styles
gǔ líng jīng guài
    gu3 ling2 jing1 guai4
ku ling ching kuai
weird; bizarre

古靭太夫

see styles
 koutsubodayuu / kotsubodayu
    こうつぼだゆう
(personal name) Kōtsubodayū

古風土記

see styles
 kofudoki
    こふどき
(hist) (See 風土記) ancient fudoki compiled by imperial order in 713 CE

古馬場町

see styles
 furubabachou / furubabacho
    ふるばばちょう
(place-name) Furubabachō

古馴染み

see styles
 furunajimi
    ふるなじみ
old friend

古高健司

see styles
 kotakakenji
    こたかけんじ
(person) Kotaka Kenji (1924.12-)

古高松南

see styles
 furutakamatsuminami
    ふるたかまつみなみ
(personal name) Furutakamatsuminami

古高松駅

see styles
 furutakamatsueki
    ふるたかまつえき
(st) Furutakamatsu Station

古魚店町

see styles
 furuuonotanachou / furuonotanacho
    ふるうおのたなちょう
(place-name) Furuuonotanachō

一人稽古

see styles
 hitorigeiko / hitorigeko
    ひとりげいこ
practicing by oneself; self-instruction

一古腦兒


一古脑儿

see styles
yī gǔ nǎo r
    yi1 gu3 nao3 r5
i ku nao r
variant of 一股腦兒|一股脑儿[yi1 gu3 nao3 r5]

七十古希

see styles
 shichijuukoki / shichijukoki
    しちじゅうこき
(expression) (from Du Fu) men seldom live to be seventy; few people live to be seventy

万古不易

see styles
 bankofueki
    ばんこふえき
(yoji) eternally unchanging

万古隧道

see styles
 mangozuidou / mangozuido
    まんごずいどう
(place-name) Mangozuidō

三多古山

see styles
 mitakoyama
    みたこやま
(personal name) Mitakoyama

三成古墳

see styles
 sannarikofun
    さんなりこふん
(place-name) Sannari Tumulus

三津古屋

see styles
 mitsugoya
    みつごや
(place-name) Mitsugoya

三番稽古

see styles
 sanbangeiko / sanbangeko
    さんばんげいこ
{sumo} a row of training matches with the same opponent

上ノ古場

see styles
 uenokoba
    うえのこば
(place-name) Uenokoba

上中古屋

see styles
 kaminakagoya
    かみなかごや
(place-name) Kaminakagoya

上伏古橋

see styles
 kamifushikobashi
    かみふしこばし
(place-name) Kamifushikobashi

上古丹川

see styles
 uekotangawa
    うえこたんがわ
(personal name) Uekotangawa

上古以来

see styles
 joukoirai / jokoirai
    じょうこいらい
(temporal noun) (yoji) from (since) ancient times; from time immemorial

上古多糠

see styles
 kamikotanuka
    かみこたぬか
(place-name) Kamikotanuka

上古川布

see styles
 kamifurukawashiki
    かみふるかわしき
(place-name) Kamifurukawashiki

上古沢駅

see styles
 kamikosawaeki
    かみこさわえき
(st) Kamikosawa Station

上古漢語


上古汉语

see styles
shàng gǔ hàn yǔ
    shang4 gu3 han4 yu3
shang ku han yü
Old Chinese (linguistics)

上古語文

see styles
 kamikokobu
    かみここぶ
(place-name) Kamikokobu

上古語父

see styles
 kamikokobu
    かみここぶ
(place-name) Kamikokobu

上古賀名

see styles
 kamikogamyou / kamikogamyo
    かみこがみょう
(place-name) Kamikogamyou

上名古屋

see styles
 kaminagoya
    かみなごや
(place-name) Kaminagoya

上多古川

see styles
 kamitakogawa
    かみたこがわ
(place-name) Kamitakogawa

上島古墳

see styles
 ageshimakofun
    あげしまこふん
(place-name) Ageshima Tumulus

上根古谷

see styles
 kaminekoya
    かみねこや
(place-name) Kaminekoya

上江古尾

see styles
 kamiekou / kamieko
    かみえこう
(place-name) Kamiekou

上津波古

see styles
 uetsuhako
    うえつはこ
(personal name) Uetsuhako

上百古里

see styles
 kamisugari
    かみすがり
(place-name) Kamisugari

上阿古谷

see styles
 kamiakotani
    かみあこたに
(place-name) Kamiakotani

下ノ世古

see styles
 shimonoseko
    しものせこ
(place-name) Shimonoseko

下中古屋

see styles
 shimonakagoya
    しもなかごや
(place-name) Shimonakagoya

下古城町

see styles
 shimofurushirochou / shimofurushirocho
    しもふるしろちょう
(place-name) Shimofurushirochō

下古川布

see styles
 shimofurukawashiki
    しもふるかわしき
(place-name) Shimofurukawashiki

下古志町

see styles
 shimogoshichou / shimogoshicho
    しもごしちょう
(place-name) Shimogoshichō

下古沢駅

see styles
 shimokosawaeki
    しもこさわえき
(st) Shimokosawa Station

下古用瀬

see styles
 shimofurumochigase
    しもふるもちがせ
(place-name) Shimofurumochigase

下古語父

see styles
 shimokokobu
    しもここぶ
(place-name) Shimokokobu

下多古川

see styles
 shimotakogawa
    しもたこがわ
(place-name) Shimotakogawa

下山古墳

see styles
 shimoyamakofun
    しもやまこふん
(place-name) Shimoyama Tumulus

下根古谷

see styles
 shimonekoya
    しもねこや
(place-name) Shimonekoya

下江古尾

see styles
 shimoekoo
    しもえこお
(place-name) Shimoekoo

下津古久

see styles
 shimotsukoku
    しもつこく
(place-name) Shimotsukoku

下百古里

see styles
 shimosugari
    しもすがり
(place-name) Shimosugari

下里古墳

see styles
 shimosatokofun
    しもさとこふん
(place-name) Shimosato Tumulus

下阿古井

see styles
 shimoakoi
    しもあこい
(place-name) Shimoakoi

下阿古谷

see styles
 shimoakotani
    しもあこたに
(place-name) Shimoakotani

与古道町

see styles
 yokomichichou / yokomichicho
    よこみちちょう
(place-name) Yokomichichō

世古一穂

see styles
 sekokazuho
    せこかずほ
(person) Seko Kazuho

世古之滝

see styles
 sekonotaki
    せこのたき
(place-name) Sekonotaki

世古陽丸

see styles
 sekotakamaru
    せこたかまる
(person) Seko Takamaru (1953.11.3-)

両古美山

see styles
 ryoukobiyama / ryokobiyama
    りょうこびやま
(personal name) Ryōkobiyama

中世古町

see styles
 nakasekochou / nakasekocho
    なかせこちょう
(place-name) Nakasekochō

中古住宅

see styles
 chuukojuutaku / chukojutaku
    ちゅうこじゅうたく
pre-owned home; previously owned home; existing home

中古漢語


中古汉语

see styles
zhōng gǔ hàn yǔ
    zhong1 gu3 han4 yu3
chung ku han yü
Middle Chinese (linguistics)

中古物件

see styles
 chuukobukken / chukobukken
    ちゅうこぶっけん
pre-owned (real estate) property; used property; existing home

中古良品

see styles
 chuukoryouhin / chukoryohin
    ちゅうこりょうひん
used item in good condition

中塚古墳

see styles
 nakatsukakofun
    なかつかこふん
(place-name) Nakatsuka Tumulus

中大古味

see styles
 nakaookomi
    なかおおこみ
(place-name) Nakaookomi

中瀬古東

see styles
 nakazekohigashi
    なかぜこひがし
(place-name) Nakazekohigashi

中瀬古町

see styles
 nakazekochou / nakazekocho
    なかぜこちょう
(place-name) Nakazekochō

中瀬古西

see styles
 nakazekonishi
    なかぜこにし
(place-name) Nakazekonishi

中瀬古駅

see styles
 nakasekoeki
    なかせこえき
(st) Nakaseko Station

中阿古井

see styles
 nakaakoi / nakakoi
    なかあこい
(place-name) Nakaakoi

丸塚古墳

see styles
 maruzukakofun
    まるづかこふん
(place-name) Maruzuka Tumulus

丸山古墳

see styles
 maruyamakofun
    まるやまこふん
(place-name) Maruyama Tumulus

丹田古墳

see styles
 tandakofun
    たんだこふん
(place-name) Tanda Tumulus

乃去往古

see styles
nǎi qù wǎng gǔ
    nai3 qu4 wang3 gu3
nai ch`ü wang ku
    nai chü wang ku
 naiko ōko
long ago

乃往古世

see styles
nǎi wǎng gǔ shì
    nai3 wang3 gu3 shi4
nai wang ku shih
 naiō kose
in an age long ago

乎古止点

see styles
 okototen
    をことてん
marks to aid in reading Chinese classics

乗場古墳

see styles
 noribakofun
    のりばこふん
(place-name) Noriba Tumulus

乳岡古墳

see styles
 chichiokakofun
    ちちおかこふん
(place-name) Chichioka Tumulus

二塚古墳

see styles
 futazukakofun
    ふたづかこふん
(place-name) Futazuka Tumulus

二子古墳

see styles
 futagokofun
    ふたごこふん
(place-name) Futago Tumulus

互角稽古

see styles
 gokakukeiko / gokakukeko
    ごかくけいこ
training by participants of the same skill level (kendo)

井寺古墳

see styles
 iterakofun
    いてらこふん
(place-name) Itera Tumulus

亙古不變


亘古不变

see styles
gèn gǔ bù biàn
    gen4 gu3 bu4 bian4
ken ku pu pien
unchanging since times immemorial (idiom); unalterable; unvarying; monotonous

亙古未有


亘古未有

see styles
gèn gǔ wèi yǒu
    gen4 gu3 wei4 you3
ken ku wei yu
unprecedented; never seen since ancient times

亙古通今


亘古通今

see styles
gèn gǔ tōng jīn
    gen4 gu3 tong1 jin1
ken ku t`ung chin
    ken ku tung chin
from ancient times up to now; throughout history

人心不古

see styles
rén xīn bù gǔ
    ren2 xin1 bu4 gu3
jen hsin pu ku
(idiom) moral standards are much lower now than in former times

人類最古

see styles
 jinruisaiko
    じんるいさいこ
(expression) oldest mankind (e.g. evidence of)

仁古田橋

see styles
 nikodabashi
    にこだばし
(place-name) Nikodabashi

今古萩町

see styles
 imafuruhagichou / imafuruhagicho
    いまふるはぎちょう
(place-name) Imafuruhagichō

仏塚古墳

see styles
 hotokezukakofun
    ほとけづかこふん
(place-name) Hotokezuka Tumulus

仙道古墳

see styles
 sendoukofun / sendokofun
    せんどうこふん
(place-name) Sendou Tumulus

伊古山田

see styles
 ikoyamada
    いこやまだ
(place-name) Ikoyamada

伊古部町

see styles
 ikobechou / ikobecho
    いこべちょう
(place-name) Ikobechō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "古" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary