There are 1425 total results for your book search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
天金 see styles |
tiān jīn tian1 jin1 t`ien chin tien chin tenkin てんきん |
gilt top (book); (personal name) Tenjin celestial gold |
奇書 see styles |
kisho きしょ |
unusual book |
奥書 see styles |
okugaki おくがき |
postscript (to a book); verification; publication (in a book) |
好看 see styles |
hǎo kàn hao3 kan4 hao k`an hao kan |
good-looking; nice-looking; good (of a movie, book, TV show etc); embarrassed; humiliated |
好著 see styles |
koucho / kocho こうちょ |
good book |
字書 字书 see styles |
zì shū zi4 shu1 tzu shu jisho じしょ |
character book (i.e. school primer) (1) dictionary of Chinese characters; kanji dictionary; (2) (See 辞書・1) dictionary |
存簿 see styles |
cún bù cun2 bu4 ts`un pu tsun pu |
savings book; bank account passbook |
孝経 see styles |
koukyou / kokyo こうきょう |
the Book of Filial Piety |
学参 see styles |
gakusan がくさん |
(See 学習参考書) study reference; study-aid book |
官本 see styles |
kanpon かんぽん |
(1) official publication; government publication; (2) book belonging to a government office; (surname) Kanmoto |
定本 see styles |
teihon / tehon ていほん |
(1) revised edition (of a book or manuscript); authoritative edition; standard edition; edition incorporating many changes and corrections; (2) final version of a book as edited by the author; revised edition of a book as edited by the author; (surname) Teimoto |
定石 see styles |
jouseki / joseki じょうせき |
(1) standard practice; playing by the book; established tactic; formula; (2) {go} joseki (jōseki); standard sequence of moves (esp. in a corner); (surname) Sadaishi |
定艙 定舱 see styles |
dìng cāng ding4 cang1 ting ts`ang ting tsang |
(of freight or cargo) to book |
宝典 see styles |
houten / hoten ほうてん |
precious book; handbook; thesaurus; treasury of words |
宝鑑 see styles |
houkan / hokan ほうかん |
(1) (oft. in book titles) handbook; manual; encyclopedia; (2) precious mirror |
寫本 写本 see styles |
xiě běn xie3 ben3 hsieh pen shahon |
handwritten copy of a book a hand-copied text |
寶典 宝典 see styles |
bǎo diǎn bao3 dian3 pao tien hōten |
canonical text; treasury (i.e. book of treasured wisdom) The precious records, or scriptures. |
寶庫 宝库 see styles |
bǎo kù bao3 ku4 pao k`u pao ku |
treasure-house; treasury; treasure-trove (often fig., book of treasured wisdom) |
寶書 宝书 see styles |
bǎo shū bao3 shu1 pao shu |
treasured book |
封套 see styles |
fēng tào feng1 tao4 feng t`ao feng tao |
envelope; wrapper; (book) jacket; (record) sleeve |
封底 see styles |
fēng dǐ feng1 di3 feng ti |
the back cover of a book |
專題 专题 see styles |
zhuān tí zhuan1 ti2 chuan t`i chuan ti |
specific topic (addressed by a book, lecture, TV program etc); article, report or program etc on a specific topic |
導讀 导读 see styles |
dǎo dú dao3 du2 tao tu |
guide (e.g. book or other printed material) |
小著 see styles |
shoucho / shocho しょうちょ |
(1) (See 大著・1) small book; (2) (humble language) my book |
小部 see styles |
shoubu / shobu しょうぶ |
(ant: 大部) (of a book, etc.) short; (surname) Sabe |
小雅 see styles |
xiǎo yǎ xiao3 ya3 hsiao ya shouga / shoga しょうが |
one of the three main divisions of the Book of Songs 詩經|诗经 (See 雅・が・2) minor festal song (subgenre of the Shi Jing) |
小韻 小韵 see styles |
xiǎo yùn xiao3 yun4 hsiao yün |
homophone group (group of homophone characters, in a rhyme book) |
巴錄 巴录 see styles |
bā lù ba1 lu4 pa lu |
Baruch (name); Baruch, disciple of Jeremiah; book of Baruch in the Apocrypha |
巻き see styles |
maki まき |
(1) roll (e.g. of cloth); (2) winding; (3) volume (of book) |
巻尾 see styles |
kanbi かんび |
end of a book; (surname) Makio |
巻末 see styles |
kanmatsu かんまつ |
end of a book |
巻物 see styles |
makimono まきもの |
(1) scroll; rolled book; makimono; (2) scarf; muffler; stole; (3) sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling |
巻頭 see styles |
kantou / kanto かんとう |
(1) beginning (of a book, magazine, etc.); opening page; (2) beginning (of a matter); start; (place-name) Makihotsu |
巻首 see styles |
kanshu かんしゅ |
beginning (of a scroll, book, etc.) |
希書 see styles |
kisho きしょ |
rare book |
帖合 see styles |
chouai / choai ちょうあい |
type of commission system in the book industry in Japan |
帯出 see styles |
taishutsu たいしゅつ |
(noun, transitive verb) taking out (e.g. a book from a library); removing (from the premises); borrowing |
帳面 see styles |
choumen / chomen ちょうめん |
notebook; account book; register |
幾米 几米 see styles |
jī mǐ ji1 mi3 chi mi |
Jimmy Liao (1958-), pen name of 廖福彬[Liao4 Fu2 bin1], Taiwanese illustrator and picture book writer |
序王 see styles |
xù wáng xu4 wang2 hsü wang Joō |
The introduction by Chih-i to the Lotus Sutra. Introductions are divided into 序, 正, and 流通, the first relating to the reason for the book; the second to its method; and the third to its subsequent history. |
底本 see styles |
dǐ běn di3 ben3 ti pen teihon; sokohon; sokobon / tehon; sokohon; sokobon ていほん; そこほん; そこぼん |
(1) original text; source book; (2) draft original manuscript |
式微 see styles |
shì wēi shi4 wei1 shih wei shikibi しきび |
(literary) to decline; to wane; title of a section in the Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1] (n,vs,vi) (form) extreme decline; decay |
影本 see styles |
yǐng běn ying3 ben3 ying pen kagemoto かげもと |
copy (of a document); book with model calligraphy for copying (surname) Kagemoto |
後篇 see styles |
kouhen / kohen こうへん |
latter part (of book, etc.); sequel; concluding part |
後編 see styles |
kouhen / kohen こうへん |
latter part (of book, etc.); sequel; concluding part |
御本 see styles |
mimoto みもと |
(honorific or respectful language) (polite language) book; (surname) Mimoto |
必携 see styles |
hikkei / hikke ひっけい |
(adj-no,n-suf) (1) indispensable; essential; must-have; (2) (usu. in book titles) handbook; manual; vade mecum |
性典 see styles |
seiten / seten せいてん |
book on sex; encyclopedia of sex |
悪書 see styles |
akusho あくしょ |
harmful book |
愚書 see styles |
gusho ぐしょ |
(1) stupid book; worthless book; (2) (humble language) one's writings; one's letter; one's book |
愛書 see styles |
aisho あいしょ |
(1) great love of books; (2) favorite book (favourite) |
抄本 see styles |
chāo běn chao1 ben3 ch`ao pen chao pen shouhon / shohon しょうほん |
handwritten copy excerpt; abridgment; book of selections |
折本 see styles |
shé běn she2 ben3 she pen orimoto おりもと |
a loss; to lose money folding book; folded sections of a book; (place-name, surname) Orimoto |
披覽 披览 see styles |
pī lǎn pi1 lan3 p`i lan pi lan |
to pore over a book; to look and admire |
拙書 see styles |
sessho せっしょ |
(humble language) (See 拙著) my book; my (humble) work |
拙著 see styles |
zhuō zhù zhuo1 zhu4 cho chu seccho せっちょ |
my unworthy writing (humble expr.); my worthless manuscript (humble language) my book; my (humble) work; a little thing of mine |
挿画 see styles |
souga / soga そうが |
(book) illustration |
挿絵 see styles |
sashie さしえ |
illustration (e.g. book); picture |
捲る see styles |
mekuru めくる |
(transitive verb) (1) (kana only) to turn over; to turn (pages); to leaf through (a book, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to tear off; to strip off; to take off; to pull off (e.g. a blanket); to pull up (e.g. floorboards); to tear up |
摺子 折子 see styles |
zhé zi zhe2 zi5 che tzu |
folding notebook; accounts book |
摺本 see styles |
shouhon / shohon しょうほん |
folded book; (surname) Surumoto |
播講 播讲 see styles |
bō jiǎng bo1 jiang3 po chiang |
to broadcast a lecture, a book reading etc |
撰修 see styles |
senshuu / senshu せんしゅう |
(noun, transitive verb) (dated) (See 編修) writing (a book); compiling; editing |
撰述 see styles |
zhuàn shù zhuan4 shu4 chuan shu senjutsu せんじゅつ |
to compose (a piece of writing); to write; (written) work; writer (noun, transitive verb) (dated) writing (a book) |
操典 see styles |
cāo diǎn cao1 dian3 ts`ao tien tsao tien souten / soten そうてん |
drill book drill manual |
散り see styles |
chiri; chiri(sk) ちり; チリ(sk) |
(1) {archit} displacement between two surfaces; (2) (kana only) {print} (usu. チリ) squares (projection of the boards beyond the edges of the book block); (3) scattering; dispersal; falling (of blossoms, leaves, etc.) |
敬悉 see styles |
jìng xī jing4 xi1 ching hsi |
(honorific) revered news; the most valuable information (in your recent letter, book etc); Thank you for your letter. |
文殊 see styles |
wén shū wen2 shu1 wen shu monju もんじゅ |
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness (Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju (文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N. |
新刊 see styles |
shinkan しんかん |
new book; new publication |
新書 see styles |
shinsho しんしょ |
(1) new book; (2) (See 新書判) 17x11 cm paperback book |
新本 see styles |
shinpon しんぽん |
(1) new book; unused book; (2) newly-published book; (surname) Niimoto |
新著 see styles |
shincho しんちょ |
(See 旧著) new work; new book; new publication; newly published book |
旧著 see styles |
kyuucho / kyucho きゅうちょ |
(See 新著) old work; old book; previously published book |
易傳 易传 see styles |
yì zhuàn yi4 zhuan4 i chuan |
Yi Zhuan, commentary on the "Book of Changes" or "I Ching" 易經|易经[Yi4 jing1] |
易経 see styles |
ekikyou / ekikyo えききょう |
(See 五経) The Book of Changes; Yijing; I Ching |
春岑 see styles |
chūn cén chun1 cen2 ch`un ts`en chun tsen |
Hill of Spring (derivation of Tel Aviv 特拉維夫|特拉维夫 from the book of Ezekiel 以西結書|以西结书) |
春本 see styles |
shunpon しゅんぽん |
pornographic book; (surname) Harumoto |
春秋 see styles |
chūn qiū chun1 qiu1 ch`un ch`iu chun chiu shunjuu(p); haruaki / shunju(p); haruaki しゅんじゅう(P); はるあき |
spring and autumn; four seasons; year; a person's age; annals (used in book titles) (1) spring and autumn; spring and fall; (2) years; age; (3) (しゅんじゅう only) (See 五経) The Spring and Autumn Annals; The Chronicles of Lu; Chunqiu; Ch'un Ch'iu; (surname) Haruaki spring and autumn |
晏嬰 晏婴 see styles |
yàn yīng yan4 ying1 yen ying anei / ane あんえい |
Yan Ying (-c 500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States, also known as Yanzi 晏子[Yan4 zi3] , hero of book 晏子春秋[Yan4 zi3 Chun1 qiu1] (personal name) An'ei |
晏子 see styles |
yàn zǐ yan4 zi3 yen tzu yasuko やすこ |
Yanzi (-c 500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States 齊國|齐国[Qi2 guo2], also known as 晏嬰|晏婴[Yan4 Ying1], hero of book 晏子春秋[Yan4 zi3 Chun1 qiu1] (female given name) Yasuko |
書亭 书亭 see styles |
shū tíng shu1 ting2 shu t`ing shu ting |
book kiosk |
書冊 see styles |
shosatsu しょさつ |
book |
書函 书函 see styles |
shū hán shu1 han2 shu han shokan しょかん |
letter; correspondence; slipcase (1) letterbox; (2) book chest |
書史 see styles |
shoshi しょし |
(1) book (esp. Confucian classics and historical records); (2) history of books; (3) (See 書道) history of calligraphy |
書巻 see styles |
shokan しょかん |
book (usu. old); publication; document |
書影 see styles |
shoei / shoe しょえい |
outward appearance of a book; photo of a book's exterior; photo of a book's cover |
書本 书本 see styles |
shū běn shu1 ben3 shu pen |
book; CL:本[ben3] |
書物 see styles |
shomotsu しょもつ |
book; volume |
書痴 see styles |
shochi しょち |
(derogatory term) book nut; bibliomaniac; bookworm |
書稿 书稿 see styles |
shū gǎo shu1 gao3 shu kao |
manuscript of a book |
書約 书约 see styles |
shū yuē shu1 yue1 shu yüeh |
book contract |
書経 see styles |
shokyou / shokyo しょきょう |
(See 五経) The Book of Documents; The Book of History; Shujing; Shu Ching |
書經 书经 see styles |
shū jīng shu1 jing1 shu ching Sho kyō |
the Book of History, one of the Five Classics of Confucianism 五經|五经[Wu3 jing1], a compendium of documents which make up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the time of Confucius, also known as 尚書經|尚书经[Shang4 shu1 jing1], 尚書|尚书[Shang4 shu1], 書|书[Shu1] Book of History |
書脊 书脊 see styles |
shū jǐ shu1 ji3 shu chi |
spine of a book |
書腰 书腰 see styles |
shū yāo shu1 yao1 shu yao |
(Tw) (publishing) belly band (paper sash around a book, outside the dust jacket) |
書號 书号 see styles |
shū hào shu1 hao4 shu hao |
book number (esp. ISBN) |
書蠹 书蠹 see styles |
shū dù shu1 du4 shu tu |
bookworm (literal and figurative); book louse; pedant |
書誌 see styles |
shoshi しょし |
(1) bibliography (list of books by an author or on a subject); (2) bibliography (history or description of books); (3) book |
書頁 书页 see styles |
shū yè shu1 ye4 shu yeh |
page of a book |
書題 书题 see styles |
shū tí shu1 ti2 shu t`i shu ti |
book title |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "book" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.