Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2978 total results for your search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鉢羅犀那特多


钵罗犀那特多

see styles
bō luó xīn à tè duō
    bo1 luo2 xin1 a4 te4 duo1
po lo hsin a t`e to
    po lo hsin a te to
 Haurasainatota
Prasenajit

閻浮那提金光


阎浮那提金光

see styles
yán fun à tí jīn guāng
    yan2 fun2 a4 ti2 jin1 guang1
yen fun a t`i chin kuang
    yen fun a ti chin kuang
 enfunadai konkō
gold produced from the river running through the groves of the jambu trees

阿史那骨咄祿


阿史那骨咄禄

see styles
ā shǐ nà gǔ duō lù
    a1 shi3 na4 gu3 duo1 lu4
a shih na ku to lu
Ashina Qutlugh, personal name of 頡跌利施可汗|颉跌利施可汗[Jie2 die1 li4 shi1 Ke4 han2]

阿若多憍陳那


阿若多憍陈那

see styles
ā ruò duō jiāo chén nà
    a1 ruo4 duo1 jiao1 chen2 na4
a jo to chiao ch`en na
    a jo to chiao chen na
 Anyata kyōchinna
Ājñāta-kauṇḍinya

阿那波那三昧

see styles
ān à bō nà sān mèi
    an1 a4 bo1 na4 san1 mei4
an a po na san mei
 anahana zanmai
breath-counting samādhi

阿那賀志知川

see styles
 anagashichigawa
    あながしちがわ
(place-name) Anagashichigawa

阿那陀擯荼陀


阿那陀摈荼陀

see styles
ān à tuó bìn tú tuó
    an1 a4 tuo2 bin4 tu2 tuo2
an a t`o pin t`u t`o
    an a to pin tu to
 Anadapindada
Anāthapiṇḍika

阿那陀擯荼駄


阿那陀摈荼駄

see styles
ān à tuó bìn tú tuó
    an1 a4 tuo2 bin4 tu2 tuo2
an a t`o pin t`u t`o
    an a to pin tu to
 Anatabindada
Anāthapiṇḍada

Variations:
那由他
那由多

see styles
 nayuta
    なゆた
(1) {Buddh} an extremely great number (often said to be 100 million) (san: nayuta); (numeric) (2) 10^60 (or 10^72)

那加雄飛ケ丘町

see styles
 nakayuuhigaokachou / nakayuhigaokacho
    なかゆうひがおかちょう
(place-name) Nakayūhigaokachō

那珂川ゴルフ場

see styles
 nakagawagorufujou / nakagawagorufujo
    なかがわゴルフじょう
(place-name) Nakagawa golf links

那珂川河畔公園

see styles
 nakagawakohankouen / nakagawakohankoen
    なかがわこはんこうえん
(place-name) Nakagawakohan Park

那賀郡上那賀町

see styles
 nakagunkaminakachou / nakagunkaminakacho
    なかぐんかみなかちょう
(place-name) Nakagunkaminakachō

那賀郡羽ノ浦町

see styles
 nakagunhanourachou / nakagunhanoracho
    なかぐんはのうらちょう
(place-name) Nakagunhanourachō

那賀郡貴志川町

see styles
 nagagunkishigawachou / nagagunkishigawacho
    ながぐんきしがわちょう
(place-name) Nagagunkishigawachō

那賀郡那賀川町

see styles
 nakagunnakagawachou / nakagunnakagawacho
    なかぐんなかがわちょう
(place-name) Nakagunnakagawachō

那阿賴耶曼荼羅


那阿赖耶曼荼罗

see styles
nà ā lài yé màn tú luó
    na4 a1 lai4 ye2 man4 tu2 luo2
na a lai yeh man t`u lo
    na a lai yeh man tu lo
 na araiya mandara
nālaya-maṇḍala, the non-ālayamaṇḍala, or the 道場 bodhi-site or seat, which is 無依處 without fixed place, independent of place, and entirely pure.

那須与一宗高墓

see styles
 nasunoyoichimunetakanohaka
    なすのよいちむねたかのはか
(place-name) Nasunoyoichimunetakanohaka

那須国民休暇村

see styles
 nasukokuminkyuukamura / nasukokuminkyukamura
    なすこくみんきゅうかむら
(place-name) Nasukokuminkyūkamura

那須城ゴルフ場

see styles
 nasujougorufujou / nasujogorufujo
    なすじょうゴルフじょう
(place-name) Nasujō Golf Links

那須郡南那須町

see styles
 nasugunminaminasumachi
    なすぐんみなみなすまち
(place-name) Nasugunminaminasumachi

那須郡湯津上村

see styles
 nasugunyuzukamimura
    なすぐんゆづかみむら
(place-name) Nasugun'yuzukamimura

那須野が原公園

see styles
 nasunogaharakouen / nasunogaharakoen
    なすのがはらこうえん
(place-name) Nasunogahara Park

Variations:
キナ皮
規那皮

see styles
 kinahi
    キナひ
cinchona bark

Variations:
大旦那
大檀那

see styles
 oodanna; daidanna
    おおだんな; だいだんな
(1) (honorific or respectful language) (one's) father-in-law; (2) (honorific or respectful language) (one's) employer; master; (3) principal supporter of a temple; influential temple parishioner

Variations:
支那畜
シナ畜

see styles
 shinachiku(支畜); shinachiku(shina畜)
    しなちく(支那畜); シナちく(シナ畜)
(net-sl) (derogatory term) Chinese person

Variations:
支那語
シナ語

see styles
 shinago(支語); shinago(shina語)
    しなご(支那語); シナご(シナ語)
(obsolete) (See 中国語) Chinese (language)

Variations:
檀那寺
旦那寺

see styles
 dannadera
    だんなでら
(See 菩提寺) one's family temple

上伊那郡中川村

see styles
 kamiinagunnakagawamura / kaminagunnakagawamura
    かみいなぐんなかがわむら
(place-name) Kamiinagunnakagawamura

上伊那郡宮田村

see styles
 kamiinagunmiyadamura / kaminagunmiyadamura
    かみいなぐんみやだむら
(place-name) Kamiinagunmiyadamura

上伊那郡箕輪町

see styles
 kamiinagunminowamachi / kaminagunminowamachi
    かみいなぐんみのわまち
(place-name) Kamiinagunminowamachi

上伊那郡辰野町

see styles
 kamiinaguntatsunomachi / kaminaguntatsunomachi
    かみいなぐんたつのまち
(place-name) Kamiinaguntatsunomachi

上伊那郡長谷村

see styles
 kamiinagunhasemura / kaminagunhasemura
    かみいなぐんはせむら
(place-name) Kamiinagunhasemura

上伊那郡飯島町

see styles
 kamiinaguniijimamachi / kaminagunijimamachi
    かみいなぐんいいじままち
(place-name) Kamiinagun'iijimamachi

上伊那郡高遠町

see styles
 kamiinaguntakatoomachi / kaminaguntakatoomachi
    かみいなぐんたかとおまち
(place-name) Kamiinaguntakatoomachi

下伊那郡下條村

see styles
 shimoinagunshimojoumura / shimoinagunshimojomura
    しもいなぐんしもじょうむら
(place-name) Shimoinagunshimojoumura

下伊那郡喬木村

see styles
 shimoinaguntakagimura
    しもいなぐんたかぎむら
(place-name) Shimoinaguntakagimura

下伊那郡売木村

see styles
 shimoinagunurugimura
    しもいなぐんうるぎむら
(place-name) Shimoinagun'urugimura

下伊那郡大鹿村

see styles
 shimoinagunooshikamura
    しもいなぐんおおしかむら
(place-name) Shimoinagun'ooshikamura

下伊那郡天龍村

see styles
 shimoinaguntenryuumura / shimoinaguntenryumura
    しもいなぐんてんりゅうむら
(place-name) Shimoinaguntenryūmura

下伊那郡平谷村

see styles
 shimoinagunhirayamura
    しもいなぐんひらやむら
(place-name) Shimoinagunhirayamura

下伊那郡松川町

see styles
 shimoinagunmatsukawamachi
    しもいなぐんまつかわまち
(place-name) Shimoinagunmatsukawamachi

下伊那郡根羽村

see styles
 shimoinagunnebamura
    しもいなぐんねばむら
(place-name) Shimoinagunnebamura

下伊那郡泰阜村

see styles
 shimoinagunyasuokamura
    しもいなぐんやすおかむら
(place-name) Shimoinagun'yasuokamura

下伊那郡浪合村

see styles
 shimoinagunnamiaimura
    しもいなぐんなみあいむら
(place-name) Shimoinagunnamiaimura

下伊那郡豊丘村

see styles
 shimoinaguntoyookamura
    しもいなぐんとよおかむら
(place-name) Shimoinaguntoyookamura

下伊那郡阿南町

see styles
 shimoinagunananchou / shimoinagunanancho
    しもいなぐんあなんちょう
(place-name) Shimoinagun'ananchō

下伊那郡阿智村

see styles
 shimoinagunachimura
    しもいなぐんあちむら
(place-name) Shimoinagun'achimura

下伊那郡高森町

see styles
 shimoinaguntakamorimachi
    しもいなぐんたかもりまち
(place-name) Shimoinaguntakamorimachi

与那城ジョージ

see styles
 yonashirojooji
    よなしろジョージ
(person) Yonashiro Jo-ji

中頭郡与那城町

see styles
 nakagamigunyonashirochou / nakagamigunyonashirocho
    なかがみぐんよなしろちょう
(place-name) Nakagamigun'yonashirochō

伽伽那卑麗叉那


伽伽那卑丽叉那

see styles
qié qien à bēi lí chān à
    qie2 qien2 a4 bei1 li2 chan1 a4
ch`ieh qien a pei li ch`an a
    chieh qien a pei li chan a
 kakanabiraisana
(or 伽伽必利綺) gaganaprekṣaṇa, beholding the sky, or looking into space.

南那珂郡北郷町

see styles
 minaminakagunkitagouchou / minaminakagunkitagocho
    みなみなかぐんきたごうちょう
(place-name) Minaminakagunkitagouchō

南那珂郡南郷町

see styles
 minaminakagunnangouchou / minaminakagunnangocho
    みなみなかぐんなんごうちょう
(place-name) Minaminakagunnangouchō

南那須ゴルフ場

see styles
 minaminasugorufujou / minaminasugorufujo
    みなみなすゴルフじょう
(place-name) Minaminasu golf links

多羅那他佛教史


多罗那他佛教史

see styles
duō luó nà tā fó jiào shǐ
    duo1 luo2 na4 ta1 fo2 jiao4 shi3
to lo na t`a fo chiao shih
    to lo na ta fo chiao shih
 Taranata bukkyōshi
Taranatha's History of Buddhism in India

奢摩他毘婆舍那

see styles
shē mó tā pí pó shèn à
    she1 mo2 ta1 pi2 po2 shen4 a4
she mo t`a p`i p`o shen a
    she mo ta pi po shen a
 shamata bibashana
calm and insight

奢摩他毘缽舍那


奢摩他毘钵舍那

see styles
shē mó tā pí bō shèn à
    she1 mo2 ta1 pi2 bo1 shen4 a4
she mo t`a p`i po shen a
    she mo ta pi po shen a
 shamata bipasshana
śamatha-vipaśyanā

奢摩他毘鉢舍那


奢摩他毘钵舍那

see styles
shē mó tā pí bō shèn à
    she1 mo2 ta1 pi2 bo1 shen4 a4
she mo t`a p`i po shen a
    she mo ta pi po shen a
 shamata bipashana
calm and insight

婆羅必栗託仡那


婆罗必栗讬仡那

see styles
pó luó bì lì tuō yìn à
    po2 luo2 bi4 li4 tuo1 yin4 a4
p`o lo pi li t`o yin a
    po lo pi li to yin a
 barahiritakina
婆羅必哩他仡; 婆羅必利他伽闍 bālapṛthagjana, low, foolish people; natural-minded, as children, of common intelligence and ideas, a man in his natural state, unilluminated, unenlightened.

富士通那須工場

see styles
 fujitsuunasukoujou / fujitsunasukojo
    ふじつうなすこうじょう
(place-name) Fujitsuunasu Factory

山拖那伽梨柯部

see styles
shān tuō nà qié lí kē bù
    shan1 tuo1 na4 qie2 li2 ke1 bu4
shan t`o na ch`ieh li k`o pu
    shan to na chieh li ko pu
 Santanakarikabu
Six Cities School

島尻郡与那原町

see styles
 shimajirigunyonabaruchou / shimajirigunyonabarucho
    しまじりぐんよなばるちょう
(place-name) Shimajirigun'yonabaruchō

恵那山トンネル

see styles
 enayamatonneru
    えなやまトンネル
(place-name) Enayama Tunnel

恵那峡ゴルフ場

see styles
 enakyougorufujou / enakyogorufujo
    えなきょうゴルフじょう
(place-name) Enakyou golf links

恵那郡上矢作町

see styles
 enagunkamiyahagichou / enagunkamiyahagicho
    えなぐんかみやはぎちょう
(place-name) Enagunkamiyahagichō

恵那郡加子母村

see styles
 enagunkashimomura
    えなぐんかしもむら
(place-name) Enagunkashimomura

支那提婆瞿恆羅


支那提婆瞿恒罗

see styles
zhin à tí pó jù héng luó
    zhin1 a4 ti2 po2 ju4 heng2 luo2
zhin a t`i p`o chü heng lo
    zhin a ti po chü heng lo
 Shinadaibagu gōra
Cīnadeva gotra

支那提婆瞿恒羅

see styles
tí pó qú héng luō
    ti2 po2 qu2 heng2 luo1
t`i p`o ch`ü heng lo
    ti po chü heng lo
漢天種 Cīnadeva gotra. The 'solar deva' of Han descent, first king of Khavandha, born to a princess of the Han dynasty (206 B. C. -A. D. 220) on her way as a bride-elect to Persia, the parentage being attributed to the solar deva. 西域記 12.

新丹那トンネル

see styles
 shintannatonneru
    しんたんなトンネル
(place-name) Shintanna Tunnel

於一一心刹那中


于一一心刹那中

see styles
yú yī yī xīn chàn à zhōng
    yu2 yi1 yi1 xin1 chan4 a4 zhong1
yü i i hsin ch`an a chung
    yü i i hsin chan a chung
 o ichiichi shin setsuna chū
in every moment of thought

曇摩提那比丘尼


昙摩提那比丘尼

see styles
tán mó tin à bǐ qiū ní
    tan2 mo2 tin2 a4 bi3 qiu1 ni2
t`an mo tin a pi ch`iu ni
    tan mo tin a pi chiu ni
 Donmadaina bikuni
Dhammadinnā

東那須ゴルフ場

see styles
 higashinasugorufujou / higashinasugorufujo
    ひがしなすゴルフじょう
(place-name) Higashinasu Golf Links

王曷邏閣伐彈那


王曷逻阁伐弹那

see styles
wáng hé luó gé fá dàn nà
    wang2 he2 luo2 ge2 fa2 dan4 na4
wang ho lo ko fa tan na
 Ōkarakakubadanna
Rājyavardhana, tr. by 王增 Wang Tseng. A brother of Harshavardhana, king of Kanyākubja.

白須那ゴルフ場

see styles
 shirosunagorufujou / shirosunagorufujo
    しろすなゴルフじょう
(place-name) Shirosuna Golf Links

筑紫郡那珂川町

see styles
 chikushigunnakagawamachi
    ちくしぐんなかがわまち
(place-name) Chikushigunnakagawamachi

羯羅拏蘇伐剌那


羯罗拏苏伐剌那

see styles
jié luó ná sū fá làn à
    jie2 luo2 na2 su1 fa2 lan4 a4
chieh lo na su fa lan a
 Karanasobarana
Karṇasuvarṇa. 'An ancient kingdom in Gundwana, the region about Gangpoor, Lat. 21゜ 54 N., Long. 84゜ 30 E.' Eitel.

腳倶陀迦多演那


脚倶陀迦多演那

see styles
jiǎo jù tuó jiā duō yǎn nà
    jiao3 ju4 tuo2 jia1 duo1 yan3 na4
chiao chü t`o chia to yen na
    chiao chü to chia to yen na
 Kyakuda Kataenna
Kakuda-katyāyana

至那羅闍弗呾羅


至那罗阇弗呾罗

see styles
zhin à luó shé fú dá luó
    zhin4 a4 luo2 she2 fu2 da2 luo2
zhin a lo she fu ta lo
 Shinarajafutara
Cīnarājaputra, 'son of the China king,' intp. by 漢王子 Prince of Han, which was also an Indian name for a pear-tree, said to have been imported from China in the Han dynasty; v. 西域記 4.

說時遲,那時快


说时迟,那时快

see styles
shuō shí chí , nà shí kuài
    shuo1 shi2 chi2 , na4 shi2 kuai4
shuo shih ch`ih , na shih k`uai
    shuo shih chih , na shih kuai
(idiom) no sooner said than done; before you know it

這山望著那山高


这山望着那山高

see styles
zhè shān wàng zhe nà shān gāo
    zhe4 shan1 wang4 zhe5 na4 shan1 gao1
che shan wang che na shan kao
lit. the next mountain looks taller (idiom); fig. not satisfied with one's current position; the grass is always greener on the other side of the fence

阿波羅摩那阿婆


阿波罗摩那阿婆

see styles
ā bō luó mó nà ā pó
    a1 bo1 luo2 mo2 na4 a1 po2
a po lo mo na a p`o
    a po lo mo na a po
 Aharamanaaba
Apramāṇābha

阿那婆婁吉低輸


阿那婆娄吉低输

see styles
ān à pó lóu jí dī shū
    an1 a4 po2 lou2 ji2 di1 shu1
an a p`o lou chi ti shu
    an a po lou chi ti shu
 Anabarukitteishu
Āryāvalokiteśvara, a title of Guanyin v. 阿縛.

那覇港湾管理組合

see styles
 nahakouwankanrikumiai / nahakowankanrikumiai
    なはこうわんかんりくみあい
(o) Naha Port Administration Management Union

那須小川ゴルフ場

see styles
 nasuogawagorufujou / nasuogawagorufujo
    なすおがわゴルフじょう
(place-name) Nasuogawa Golf Links

那須甲子有料道路

see styles
 nasukoushiyuuryoudouro / nasukoshiyuryodoro
    なすこうしゆうりょうどうろ
(place-name) Nasukoushiyūryōdōro

那須郡西那須野町

see styles
 nasugunnishinasunomachi
    なすぐんにしなすのまち
(place-name) Nasugunnishinasunomachi

那須高原有料道路

see styles
 nasukougenyuuryoudouro / nasukogenyuryodoro
    なすこうげんゆうりょうどうろ
(place-name) Nasukougenyūryōdōro

那須黒羽ゴルフ場

see styles
 nasukurohagorufujou / nasukurohagorufujo
    なすくろはゴルフじょう
(place-name) Nasukuroha Golf Links

Variations:
旦那(P)
檀那

see styles
 danna
    だんな
(1) master (of a house, shop, etc.) (san: dāna); (2) (familiar language) husband; (3) (used to address a male patron, customer, or person of high status) sir; boss; master; governor; (4) (See パトロン・2) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) {Buddh} (orig. meaning; usu. written as 檀那) (See 檀越,檀家) alms; almsgiving; almsgiver

Variations:
奈落
那落
捺落

see styles
 naraku
    ならく
(1) {Buddh} Naraka (san: naraka); Hell; Hades; (2) very bottom; the end; worst possible circumstances; (3) (奈落 only) trap room (of a theatre); below-stage basement

Variations:
元旦那
元ダンナ

see styles
 motodanna(元旦); motodanna(元danna)
    もとだんな(元旦那); もとダンナ(元ダンナ)
ex-husband; former husband

Variations:
支那竹
支那チク

see styles
 shinachiku(支竹); shinachiku(支chiku)
    しなちく(支那竹); しなチク(支那チク)
(sensitive word) (See 麺媽) bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt

上伊那郡南箕輪村

see styles
 kamiinagunminamiminowamura / kaminagunminamiminowamura
    かみいなぐんみなみみのわむら
(place-name) Kamiinagunminamiminowamura

下伊那郡南信濃村

see styles
 shimoinagunminamishinanomura
    しもいなぐんみなみしなのむら
(place-name) Shimoinagunminamishinanomura

下伊那郡清内路村

see styles
 shimoinagunseinaijimura / shimoinagunsenaijimura
    しもいなぐんせいないじむら
(place-name) Shimoinagunseinaijimura

伊那国際ゴルフ場

see styles
 inakokusaigorufujou / inakokusaigorufujo
    いなこくさいゴルフじょう
(place-name) Inakokusai Golf Links

八重山郡与那国町

see styles
 yaeyamagunyonagunichou / yaeyamagunyonagunicho
    ヤえやまぐんよなぐにちょう
(place-name) Yaeyama District, Town of Yonaguni

名東郡佐那河内村

see styles
 myoudougunsanagouchison / myodogunsanagochison
    みょうどうぐんさなごうちそん
(place-name) Myoudougunsanagouchison

圓滿報身盧遮那佛


圆满报身卢遮那佛

see styles
yuán mǎn bào shēn lú zhēn à fó
    yuan2 man3 bao4 shen1 lu2 zhen1 a4 fo2
yüan man pao shen lu chen a fo
 enman hōshin roshanabutsu
Rocana Buddha, complete enjoyment body

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930>

This page contains 100 results for "那" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary