Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3037 total results for your search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

南波多町大川原

see styles
 minamihatachouookawabaru / minamihatachoookawabaru
    みなみはたちょうおおかわばる
(place-name) Minamihatachōookawabaru

南波多町小麦原

see styles
 minamihatachoukomugiharu / minamihatachokomugiharu
    みなみはたちょうこむぎはる
(place-name) Minamihatachōkomugiharu

印第安納波利斯


印第安纳波利斯

see styles
yìn dì ān nà bō lì sī
    yin4 di4 an1 na4 bo1 li4 si1
yin ti an na po li ssu
Indianapolis, Indiana

周波数分割多重

see styles
 shuuhasuubunkatsutajuu / shuhasubunkatsutaju
    しゅうはすうぶんかつたじゅう
{comp} FDM; Frequency Division Multiplexing

周波数利用効率

see styles
 shuuhasuuriyoukouritsu / shuhasuriyokoritsu
    しゅうはすうりようこうりつ
{comp} spectral efficiency

周波数変位方式

see styles
 shuuhasuuhenihoushiki / shuhasuhenihoshiki
    しゅうはすうへんいほうしき
{comp} frequency shift keying

周波数変換装置

see styles
 shuuhasuuhenkansouchi / shuhasuhenkansochi
    しゅうはすうへんかんそうち
frequency converter

周波数変調方式

see styles
 shuuhasuuhenchouhoushiki / shuhasuhenchohoshiki
    しゅうはすうへんちょうほうしき
{comp} Frequency Modulation

周波数変調記録

see styles
 shuuhasuuhenchoukiroku / shuhasuhenchokiroku
    しゅうはすうへんちょうきろく
{comp} frequency modulation recording; FM recording

垂直走査周波数

see styles
 suichokusousashuuhasuu / suichokusosashuhasu
    すいちょくそうさしゅうはすう
{comp} vertical scan frequency

大和川南防波堤

see styles
 yamatogawaminamibouhatei / yamatogawaminamibohate
    やまとがわみなみぼうはてい
(place-name) Yamatogawaminamibouhatei

大般若波羅蜜經


大般若波罗蜜经

see styles
dà bō rě bō luó mì jīng
    da4 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
ta po je po lo mi ching
 Dai hannya haramitsu kyō
Mahāprajñāparamitā-sūtra

宇宙電波観測所

see styles
 uchuudenpakansokujo / uchudenpakansokujo
    うちゅうでんぱかんそくじょ
(org) Cosmic Radio-waves Observatory; (o) Cosmic Radio-waves Observatory

小波渡トンネル

see styles
 kobatotonneru
    こばとトンネル
(place-name) Kobato Tunnel

尼薩耆波逸提法


尼萨耆波逸提法

see styles
ní sà qí bō yì tí fǎ
    ni2 sa4 qi2 bo1 yi4 ti2 fa3
ni sa ch`i po i t`i fa
    ni sa chi po i ti fa
 nisatsugi haitsudai hō
rules of forfeiture of the things that a monk or nun possesses superfluously

帯域通過ろ波器

see styles
 taiikitsuukaropaki / taikitsukaropaki
    たいいきつうかろぱき
bandpass filter

摩訶般若波羅蜜


摩诃般若波罗蜜

see styles
mó hē bō rě bō luó mì
    mo2 he1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4
mo ho po je po lo mi
 mokoboja horomi
mahāprajñāpāramitā, v. 般, the great wisdom method of crossing the stream to nirvāṇa, i.e. Buddha-truth.

新善波トンネル

see styles
 shinzennamitonneru
    しんぜんなみトンネル
(place-name) Shinzennami Tunnel

新大波トンネル

see styles
 shinoobatonneru
    しんおおばトンネル
(place-name) Shin'ooba Tunnel

新阿波ゴルフ場

see styles
 shinawagorufujou / shinawagorufujo
    しんあわゴルフじょう
(place-name) Shin'awa Golf Links

方便波羅蜜菩薩


方便波罗蜜菩萨

see styles
fāng biàn bō luó mì pú sà
    fang1 bian4 bo1 luo2 mi4 pu2 sa4
fang pien po lo mi p`u sa
    fang pien po lo mi pu sa
 Hōben haramitsu bosatsu
A bodhisattva in the Garbhadhātu group, the second on the right in the hall of Space.

日本高周波鋼業

see styles
 nihonkoushuuhakougyou / nihonkoshuhakogyo
    にほんこうしゅうはこうぎょう
(place-name) Nihonkoushuuhakougyou

東大津波観測所

see styles
 toudaitsunamikansokujo / todaitsunamikansokujo
    とうだいつなみかんそくじょ
(place-name) Tōdaitsunamikansokujo

東礪波郡上平村

see styles
 higashitonamigunkamitairamura
    ひがしとなみぐんかみたいらむら
(place-name) Higashitonamigunkamitairamura

東礪波郡井口村

see styles
 higashitonamiguninokuchimura
    ひがしとなみぐんいのくちむら
(place-name) Higashitonamigun'inokuchimura

東礪波郡井波町

see styles
 higashitonamiguninamimachi
    ひがしとなみぐんいなみまち
(place-name) Higashitonamigun'inamimachi

東礪波郡利賀村

see styles
 higashitonamiguntogamura
    ひがしとなみぐんとがむら
(place-name) Higashitonamiguntogamura

東礪波郡城端町

see styles
 higashitonamigunjouhanamachi / higashitonamigunjohanamachi
    ひがしとなみぐんじょうはなまち
(place-name) Higashitonamigunjōhanamachi

東礪波郡庄川町

see styles
 higashitonamigunshougawamachi / higashitonamigunshogawamachi
    ひがしとなみぐんしょうがわまち
(place-name) Higashitonamigunshougawamachi

東礪波郡福野町

see styles
 higashitonamigunfukunomachi
    ひがしとなみぐんふくのまち
(place-name) Higashitonamigunfukunomachi

東筑摩郡波田町

see styles
 higashichikumagunhatamachi
    ひがしちくまぐんはたまち
(place-name) Higashichikumagunhatamachi

東筑波ゴルフ場

see styles
 higashitsukubagorufujou / higashitsukubagorufujo
    ひがしつくばゴルフじょう
(place-name) Higashitsukuba Golf Links

栗原郡志波姫町

see styles
 kuriharagunshiwahimechou / kuriharagunshiwahimecho
    くりはらぐんしわひめちょう
(place-name) Kuriharagunshiwahimechō

水平走査周波数

see styles
 suiheisousashuuhasuu / suihesosashuhasu
    すいへいそうさしゅうはすう
{comp} (See 垂直走査周波数) horizontal scanning frequency

法屬波利尼西亞


法属波利尼西亚

see styles
fǎ shǔ bō lì ní xī yà
    fa3 shu3 bo1 li4 ni2 xi1 ya4
fa shu po li ni hsi ya

More info & calligraphy:

French Polynesia
French Polynesia

泥薩祇波逸底迦


泥萨祇波逸底迦

see styles
ní sà qí bō yì dǐ jiā
    ni2 sa4 qi2 bo1 yi4 di3 jia1
ni sa ch`i po i ti chia
    ni sa chi po i ti chia
 nisatsugi haitsuteika
rules of forfeiture of the things that a monk or nun possesses superfluously

瀬名波通信施設

see styles
 senahatsuushinshisetsu / senahatsushinshisetsu
    せなはつうしんしせつ
(place-name) Senahatsuushinshisetsu

直交周波数多重

see styles
 chokkoushuuhasuutajuu / chokkoshuhasutaju
    ちょっこうしゅうはすうたじゅう
{comp} OFDM; orthogonal frequency division multiplexing

石波の海岸樹林

see styles
 ishinaminokaiganjurin
    いしなみのかいがんじゅりん
(place-name) Ishinaminokaiganjurin

砺波青少年の家

see styles
 tonamiseishounennoie / tonamiseshonennoie
    となみせいしょうねんのいえ
(place-name) Tonamiseishounennoie

筑波実験植物園

see styles
 tsukubajikkenshokubutsuen
    つくばじっけんしょくぶつえん
(place-name) Tsukuba Botanical Garden

筑波山鋼索鉄道

see styles
 tsukubasankousakutetsudou / tsukubasankosakutetsudo
    つくばさんこうさくてつどう
(place-name) Tsukubasankousakutetsudō

筑波郡谷和原村

see styles
 tsukubagunyawaramura
    つくばぐんやわらむら
(place-name) Tsukubagun'yawaramura

自動周波数制御

see styles
 jidoushuuhasuuseigyo / jidoshuhasusegyo
    じどうしゅうはすうせいぎょ
{comp} AFC; Automatic Frequency Control

般若波羅蜜多住


般若波罗蜜多住

see styles
bō rě ě bō luó mì duō zhù
    bo1 re3 e3 bo1 luo2 mi4 duo1 zhu4
po je o po lo mi to chu
 hannya haramitta jū
abode of the transcendent practice of wisdom

般若波羅蜜多經


般若波罗蜜多经

see styles
bō rě bō luó mì duō jīng
    bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1
po je po lo mi to ching
 Hannya haramitta kyō
Sūtra on the Perfection of Wisdom

西礪波郡福光町

see styles
 nishitonamigunfukumitsumachi
    にしとなみぐんふくみつまち
(place-name) Nishitonamigunfukumitsumachi

西礪波郡福岡町

see styles
 nishitonamigunfukuokamachi
    にしとなみぐんふくおかまち
(place-name) Nishitonamigunfukuokamachi

超音波モーター

see styles
 chouonpamootaa / choonpamoota
    ちょうおんぱモーター
ultrasonic motor

超音波探傷装置

see styles
 chouonpatanshousouchi / choonpatanshosochi
    ちょうおんぱたんしょうそうち
ultrasonic test equipment

超音波発生装置

see styles
 chouonpahasseisouchi / choonpahassesochi
    ちょうおんぱはっせいそうち
ultrasonic generator; sonicator

阿波国分尼寺跡

see styles
 awakokubunijiato
    あわこくぶにじあと
(place-name) Awakokubunijiato

阿波羅摩那阿婆


阿波罗摩那阿婆

see styles
ā bō luó mó nà ā pó
    a1 bo1 luo2 mo2 na4 a1 po2
a po lo mo na a p`o
    a po lo mo na a po
 Aharamanaaba
Apramāṇābha

阿濕喝咃波力叉


阿湿喝咃波力叉

see styles
ā shī hē tuō bō lì chā
    a1 shi1 he1 tuo1 bo1 li4 cha1
a shih ho t`o po li ch`a
    a shih ho to po li cha
 ashikataharikisha
aśvattha-vṛkṣa; v. 菩提樹 the ficus religiosa.

音波水中探知機

see styles
 onpasuichuutanchiki / onpasuichutanchiki
    おんぱすいちゅうたんちき
sonar

須波阿須疑神社

see styles
 suwaasugijinja / suwasugijinja
    すわあすぎじんじゃ
(place-name) Suwaasugi Shrine

高周波鋳造工場

see styles
 koushuuhachuuzoukoujou / koshuhachuzokojo
    こうしゅうはちゅうぞうこうじょう
(place-name) Kōshuuhachuuzou Factory

黄波戸トンネル

see styles
 kiwadotonneru
    きわどトンネル
(place-name) Kiwado Tunnel

Variations:
波(P)

see styles
 nami
    なみ
(1) wave; (2) (idiom) ups and downs

Variations:
波乱(P)
波瀾

see styles
 haran
    はらん
(1) disturbance; trouble; commotion; uproar; turmoil; (2) ups and downs (e.g. in life); vicissitudes; (3) (obsolete) (orig. meaning) small and large waves

Variations:
波しぶき
波飛沫

see styles
 namishibuki
    なみしぶき
sea spray; spindrift

波多津町津留主屋

see styles
 hatatsuchoutsurunushiya / hatatsuchotsurunushiya
    はたつちょうつるぬしや
(place-name) Hatatsuchōtsurunushiya

波紋を投げかける

see styles
 hamononagekakeru
    はもんをなげかける
(exp,v1) to cause a stir; to create a stir; to make a stir; to cause repercussions

波紋を投げ掛ける

see styles
 hamononagekakeru
    はもんをなげかける
(exp,v1) to cause a stir; to create a stir; to make a stir; to cause repercussions

波羅頗迦羅密多羅


波罗颇迦罗密多罗

see styles
bō luó pǒ jiā luó mì duō luó
    bo1 luo2 po3 jia1 luo2 mi4 duo1 luo2
po lo p`o chia lo mi to lo
    po lo po chia lo mi to lo
 Harahakaramitara
Prabhākaramitra, enlightener, v. 頗.

波羅頗迦羅蜜多羅


波罗颇迦罗蜜多罗

see styles
pō luó pǒ jiā luó mì duō luó
    po1 luo2 po3 jia1 luo2 mi4 duo1 luo2
p`o lo p`o chia lo mi to lo
    po lo po chia lo mi to lo
 Harahakaramittara
Prabhākaramitra

Variations:

鯨波(rK)

see styles
 toki
    とき
(also written as 時) (See 鬨の声) battle cry; war cry

Variations:
α波
アルファ波

see styles
 arufaha
    アルファは
alpha wave

Variations:
向い波
向かい波

see styles
 mukainami
    むかいなみ
head sea

Variations:
姫波布
姫飯匙倩

see styles
 himehabu; himehabu
    ひめはぶ; ヒメハブ
(kana only) Okinawa pit viper (Ovophis okinavensis); Ryukyu Island pit viper

Variations:
本波布
本飯匙倩

see styles
 honhabu
    ほんはぶ
(kana only) (See 波布) Okinawan habu (Trimeresurus flavoviridis)

Variations:
砕け波
くだけ波

see styles
 kudakenami
    くだけなみ
breaker; breaking wave; broken sea

センチメートル波

see styles
 senchimeetoruha
    センチメートルは
centimetric wave

ナイキスト周波数

see styles
 naikisutoshuuhasuu / naikisutoshuhasu
    ナイキストしゅうはすう
{comp} Nyquist frequency

丹波自然運動公園

see styles
 tanbashizenundoukouen / tanbashizenundokoen
    たんばしぜんうんどうこうえん
(place-name) Tanbashizen' Athletics Park

仁王般若波羅蜜経

see styles
 ninnouhannyaharamitsukyou / ninnohannyaharamitsukyo
    にんのうはんにゃはらみつきょう
(Buddhist term) Humane King Sutra

仁王般若波羅蜜經


仁王般若波罗蜜经

see styles
rén wáng bō rě bō luó mì jīng
    ren2 wang2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
jen wang po je po lo mi ching
 Ninnō hanya haramitsu kyō
    にんのうはんにゃはらみつきょう
(out-dated kanji) (Buddhist term) Humane King Sutra
The Humane Kings Perfection of Wisdom Sūtra

伊良湖風波観測所

see styles
 iragofuuhakansokujo / iragofuhakansokujo
    いらごふうはかんそくじょ
(place-name) Iragofūhakansokujo

光讚般若波羅蜜經


光讚般若波罗蜜经

see styles
guāng zàn bō rě bō luó mì jīng
    guang1 zan4 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
kuang tsan po je po lo mi ching
 Kōsan hannya haramitsu kyō
Pañcaviṃśati-sāhasrikā-prajñāramitā

北都留郡丹波山村

see styles
 kitatsuruguntabayamamura
    きたつるぐんたばやまむら
(place-name) Kitatsuruguntabayamamura

南阿波サンライン

see styles
 minamiawasanrain
    みなみあわサンライン
(place-name) Minamiawasanrain

周波数スペクトル

see styles
 shuuhasuusupekutoru / shuhasusupekutoru
    しゅうはすうスペクトル
{comp} frequency spectrum

周波数ホッピング

see styles
 shuuhasuuhoppingu / shuhasuhoppingu
    しゅうはすうホッピング
{comp} frequency hopping

大般若波羅蜜多經


大般若波罗蜜多经

see styles
dà bō rě bō luó mì duō jīng
    da4 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1
ta po je po lo mi to ching
 Dai hannya haramitta kyō
Mahā-prajñāpāramitā sūtra, said to have been delivered by Śākyamuni in four places at sixteen assemblies, i.e. Gṛidhrakūṭa near Rājagṛha (Vulture Peak); Śrāvastī; Paranirmitavaśavartin, and Veluvana near Rājagṛha (Bamboo Garden). It consists of 600 juan as translated by Xuanzang. Parts of it were translated by others under various titles and considerable differences are found in them. It is the fundamental philosophical work of the Mahāyāna school, the formulation of wisdom, which is the sixth pāramitā.

婆闍羅波尼婆里旱


婆阇罗波尼婆里旱

see styles
pó shé luó bō ní pó lǐ hàn
    po2 she2 luo2 bo1 ni2 po2 li3 han4
p`o she lo po ni p`o li han
    po she lo po ni po li han
 Bajarahani barikan
Vajrapāṇibalin, the powerful one with the thunderbolt, one of the two gate-guardians.

實相般若波羅蜜經


实相般若波罗蜜经

see styles
shí xiāng bō rě bō luó mì jīng
    shi2 xiang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
shih hsiang po je po lo mi ching
 Jissō hannyaharamitsu kyō
Shixiang boruo boluomi jing

小品般若波羅蜜經


小品般若波罗蜜经

see styles
xiǎo pǐn bō rě bō luó mì jīng
    xiao3 pin3 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
hsiao p`in po je po lo mi ching
    hsiao pin po je po lo mi ching
 Shōbon hannya haramitsu kyō
(小品經) Kumārajīva's abbreviated version, in ten juan, of the Mahā-prajñā-pāramitā-sūtra.

小波瀬西工大前駅

see styles
 obasenishikoudaimaeeki / obasenishikodaimaeeki
    おばせにしこうだいまええき
(st) Obasenishikoudaimae Station

岩波ジュニア新書

see styles
 iwanamijuniashinsho
    いわなみジュニアしんしょ
(company) Iwanamijuniashinsho; (c) Iwanamijuniashinsho

摩訶般若波羅蜜經


摩诃般若波罗蜜经

see styles
mó hē bō rě bō luó mì jīng
    mo2 he1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
mo ho po je po lo mi ching
 Maka hannya haramitsu kyō
Mohe boruo boluomi jing

放光般若波羅蜜經


放光般若波罗蜜经

see styles
fàng guāng bō rě bō luó mì jīng
    fang4 guang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
fang kuang po je po lo mi ching
 Hōkōhannya haramitsu kyō
Pañcaviṃśati-sāhasrikā-prajñāpāramitā-sūtra

方便善巧波羅蜜多


方便善巧波罗蜜多

see styles
fāng biàn shàn qiǎo bō luó mì duō
    fang1 bian4 shan4 qiao3 bo1 luo2 mi4 duo1
fang pien shan ch`iao po lo mi to
    fang pien shan chiao po lo mi to
 hōben zengyō haramita
transcendent practice of skillful means

東彼杵郡波佐見町

see styles
 higashisonogigunhasamichou / higashisonogigunhasamicho
    ひがしそのぎぐんはさみちょう
(place-name) Higashisonogigunhasamichō

東松浦郡北波多村

see styles
 higashimatsuuragunkitahatamura / higashimatsuragunkitahatamura
    ひがしまつうらぐんきたはたむら
(place-name) Higashimatsuuragunkitahatamura

無量壽經優波提舍


无量寿经优波提舍

see styles
wú liáng shòu jīng yōu bō tí shè
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 bo1 ti2 she4
wu liang shou ching yu po t`i she
    wu liang shou ching yu po ti she
 Muryōjukyō upadaisha
Treatise on the Sūtra of Limitless Life

筑波南桂工業団地

see styles
 tsukubaminamikatsurakougyoudanchi / tsukubaminamikatsurakogyodanchi
    つくばみなみかつらこうぎょうだんち
(place-name) Tsukubaminamikatsura Industrial Park

筑波国際ゴルフ場

see styles
 tsukubakokusaigorufujou / tsukubakokusaigorufujo
    つくばこくさいゴルフじょう
(place-name) Tsukubakokusai Golf Links

筑波学園ゴルフ場

see styles
 tsukubagakuengorufujou / tsukubagakuengorufujo
    つくばがくえんゴルフじょう
(place-name) Tsukubagakuen Golf Links

筑波宇宙センター

see styles
 tsukubauchuusentaa / tsukubauchusenta
    つくばうちゅうセンター
(org) Tsukuba Space Center; (o) Tsukuba Space Center

筑波山鋼索鉄道線

see styles
 tsukubasankousakutetsudousen / tsukubasankosakutetsudosen
    つくばさんこうさくてつどうせん
(personal name) Tsukubasankousakutetsudousen

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "波" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary