There are 2918 total results for your 化 search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
奈良国立文化財研究所 see styles |
narakokuritsubunkazaikenkyuusho / narakokuritsubunkazaikenkyusho ならこくりつぶんかざいけんきゅうしょ |
(org) Nara National Cultural Properties Research Institute; (o) Nara National Cultural Properties Research Institute |
文化財保存国際研究所 see styles |
bunkazaihozonkokusaikenkyuujo / bunkazaihozonkokusaikenkyujo ぶんかざいほぞんこくさいけんきゅうじょ |
(o) International Institute for Conservation of Historic and Artistic Works; IIC |
日本沙漠緑化実践協会 see styles |
nipponsabakuryokukajissenkyoukai / nipponsabakuryokukajissenkyokai にっぽんさばくりょくかじっせんきょうかい |
(org) Japan Association for Greening Deserts; (o) Japan Association for Greening Deserts |
旭化成ベンベルグ工場 see styles |
asahikaseibenberugukoujou / asahikasebenberugukojo あさひかせいベンベルグこうじょう |
(place-name) Asahikaseibenberugu Factory |
東京国立文化財研究所 see styles |
toukyoukokuritsubunkazaikenkyuusho / tokyokokuritsubunkazaikenkyusho とうきょうこくりつぶんかざいけんきゅうしょ |
(org) Tokyo National Research Institute of Cultural Properties; (o) Tokyo National Research Institute of Cultural Properties |
構造化プログラミング see styles |
kouzoukapuroguramingu / kozokapuroguramingu こうぞうかプログラミング |
{comp} structured programming |
構造化問い合わせ言語 see styles |
kouzoukatoiawasegengo / kozokatoiawasegengo こうぞうかといあわせげんご |
{comp} structured query language; SQL |
生体機能関連化学部会 see styles |
seitaikinoukanrenkagakubukai / setaikinokanrenkagakubukai せいたいきのうかんれんかがくぶかい |
(org) Division of Biofunctional Chemistry; (o) Division of Biofunctional Chemistry |
生命保険文化センター see styles |
seimeihokenbunkasentaa / semehokenbunkasenta せいめいほけんぶんかセンター |
(org) Japan Institute of Life Insurance; (o) Japan Institute of Life Insurance |
生物化学的酸素要求量 see styles |
seibutsukagakutekisansoyoukyuuryou / sebutsukagakutekisansoyokyuryo せいぶつかがくてきさんそようきゅうりょう |
biochemical oxygen demand; BOD |
簡約化命令集合計算機 see styles |
kanyakukameireishuugoukeisanki / kanyakukamereshugokesanki かんやくかめいれいしゅうごうけいさんき |
{comp} RISC (Reduced Instruction Set Computer) |
緑化推進環境改善協会 see styles |
ryokukasuishinkankyoukaizenkyoukai / ryokukasuishinkankyokaizenkyokai りょくかすいしんかんきょうかいぜんきょうかい |
(org) Society for the Development of Greenspaces; sdg; (o) Society for the Development of Greenspaces; sdg |
繊維強化プラスチック see styles |
senikyoukapurasuchikku / senikyokapurasuchikku せんいきょうかプラスチック |
fiber-glass reinforced plastics; FRP |
英国農業化学物質協会 see styles |
eikokunougyoukagakubusshitsukyoukai / ekokunogyokagakubusshitsukyokai えいこくのうぎょうかがくぶっしつきょうかい |
(o) British Agrochemicals Association |
関西文化学術研究都市 see styles |
kansaibunkagakujutsukenkyuutoshi / kansaibunkagakujutsukenkyutoshi かんさいぶんかがくじゅつけんきゅうとし |
(place-name) Kansaibunkagakujutsukenkyū (city) |
難消化性デキストリン see styles |
nanshoukaseidekisutorin / nanshokasedekisutorin なんしょうかせいデキストリン |
digestion resistant dextrin; indigestible dextrin |
韓国化学物質管理協会 see styles |
kankokukagakubusshitsukanrikyoukai / kankokukagakubusshitsukanrikyokai かんこくかがくぶっしつかんりきょうかい |
(o) Korea Chemicals Management Association; KCMA |
Variations: |
fukugouka / fukugoka ふくごうか |
(noun/participle) {comp} decryption; decipherment; decoding |
Variations: |
yuurika / yurika ゆうりか |
(noun, transitive verb) {math} (root) rationalization |
Variations: |
kakuitsuka かくいつか |
(noun/participle) standardization; standardisation |
Variations: |
onhenka おんへんか |
(noun/participle) {ling} phonetic change; change in sound; shift in sound; sound change |
Variations: |
obakenohanashi おばけのはなし |
(exp,n) (See 怪談) spooky tale; ghost story |
Variations: |
jinkoufukahou / jinkofukaho じんこうふかほう |
artificial incubation (method) |
アテローム性動脈硬化症 see styles |
ateroomuseidoumyakukoukashou / ateroomusedomyakukokasho アテロームせいどうみゃくこうかしょう |
{med} atherosclerosis |
コンパイラによる最適化 see styles |
konpairaniyorusaitekika コンパイラによるさいてきか |
{comp} compiler optimization |
コンパイラの最適化能力 see styles |
konpairanosaitekikanouryoku / konpairanosaitekikanoryoku コンパイラのさいてきかのうりょく |
{comp} compiler efficiency |
タンパク同化ステロイド see styles |
tanpakudoukasuteroido / tanpakudokasuteroido タンパクどうかステロイド |
anabolic steroid |
フェリシアン化カリウム see styles |
ferishiankakariumu フェリシアンかカリウム |
potassium ferricyanide (C6FeK3N6) |
フェロシアン化カリウム see styles |
feroshiankakariumu フェロシアンかカリウム |
potassium ferrocyanide |
中國石油和化學工業協會 中国石油和化学工业协会 see styles |
zhōng guó shí yóu hé huà xué gōng yè xié huì zhong1 guo2 shi2 you2 he2 hua4 xue2 gong1 ye4 xie2 hui4 chung kuo shih yu ho hua hsüeh kung yeh hsieh hui |
China Petrol and Chemical Industry Association (CPCIA) |
六フッ化リン酸リチウム see styles |
rokufukkarinsanrichiumu ろくフッかリンさんリチウム |
lithium hexafluorophosphate |
台北駐日経済文化代表処 see styles |
taipeichuunichikeizaibunkadaihyousho / taipechunichikezaibunkadaihyosho たいぺいちゅうにちけいざいぶんかだいひょうしょ |
(o) Taipei Economic and Cultural Office; TECO |
大阪府立弥生文化博物館 see styles |
oosakafuritsuyayoibunkahakubutsukan おおさかふりつやよいぶんかはくぶつかん |
(org) Osaka Prefectural Museum of Yayoi Culture; (o) Osaka Prefectural Museum of Yayoi Culture |
富山市体育文化センター see styles |
toyamashitaiikubunkasentaa / toyamashitaikubunkasenta とやましたいいくぶんかセンター |
(place-name) Toyama City Physical Education and Culture Center |
手取川流域の珪化木産地 see styles |
tedorigawaryuuikinokeikabokusanchi / tedorigawaryuikinokekabokusanchi てどりがわりゅういきのけいかぼくさんち |
(place-name) Tedorigawaryūikinokeikabokusanchi |
文化学園大学短期大学部 see styles |
bunkagakuendaigakutankidaigakubu ぶんかがくえんだいがくたんきだいがくぶ |
(org) Bunka Gakuen University Junior College; (o) Bunka Gakuen University Junior College |
暗号化ファイルシステム see styles |
angoukafairushisutemu / angokafairushisutemu あんごうかファイルシステム |
{comp} Encrypting File System |
東南アジア文化友好協会 see styles |
tounanajiabunkayuukoukyoukai / tonanajiabunkayukokyokai とうなんアジアぶんかゆうこうきょうかい |
(org) South-East Asian Friendship and Culture Association; (o) South-East Asian Friendship and Culture Association |
欧州電気通信標準化機構 see styles |
oushuudenkitsuushinhyoujunkakikou / oshudenkitsushinhyojunkakiko おうしゅうでんきつうしんひょうじゅんかきこう |
(org) European Telecommunications Standards Institute; ETSI; (o) European Telecommunications Standards Institute; ETSI |
歌津館崎の魚竜化石産地 see styles |
utatsutatezakinogyoryuukasekisanchi / utatsutatezakinogyoryukasekisanchi うたつたてざきのぎょりゅうかせきさんち |
(place-name) Utatsutatezakinogyoryūkasekisanchi |
相補型金属酸化膜半導体 see styles |
souhogatakinzokusankamakuhandoutai / sohogatakinzokusankamakuhandotai そうほがたきんぞくさんかまくはんどうたい |
{comp} complementary metal-oxide semiconductor; CMOS |
聯合國氣候變化框架公約 联合国气候变化框架公约 see styles |
lián hé guó qì hòu biàn huà kuàng jià gōng yuē lian2 he2 guo2 qi4 hou4 bian4 hua4 kuang4 jia4 gong1 yue1 lien ho kuo ch`i hou pien hua k`uang chia kung yüeh lien ho kuo chi hou pien hua kuang chia kung yüeh |
United Nations Framework Convention on Climate Change |
電気化学工業大牟田工場 see styles |
denkikagakukougyouoomutakoujou / denkikagakukogyooomutakojo でんきかがくこうぎょうおおむたこうじょう |
(place-name) Denkikagakukougyouoomuta Factory |
Variations: |
kagaku(p); bakegaku かがく(P); ばけがく |
(ばけがく spoken to avoid confusion with 科学) (See 科学・かがく) chemistry |
Variations: |
keshou(p); kewai; kesou(ok) / kesho(p); kewai; keso(ok) けしょう(P); けわい; けそう(ok) |
(n,vs,vt,vi) (1) make-up; makeup; cosmetics; (n,vs,vt,vi) (2) decoration; dressing; veneer |
Variations: |
kasen かせん |
(abbreviation) (See 化学繊維) synthetic fiber; synthetic fibre; chemical fiber; chemical fibre |
Variations: |
bakenokawa ばけのかわ |
masking one's true character; disguise; sheep's clothing |
Variations: |
bakenokawa ばけのかわ |
(exp,n) mask (concealing one's true character); disguise; sheep's clothing |
Variations: |
zouka / zoka ぞうか |
(n,vs,vt,vi) (ant: 減少) increase; rise; growth; addition; increment |
Variations: |
kaichou(怪鳥, 恠鳥); kechou / kaicho(怪鳥, 恠鳥); kecho かいちょう(怪鳥, 恠鳥); けちょう |
mysterious bird; strange bird; eerie bird; monster that has taken the form of a bird |
Variations: |
karameruka(karameru化); kyarameruka(kyarameru化) カラメルか(カラメル化); キャラメルか(キャラメル化) |
(noun/participle) caramelization; caramelisation |
Variations: |
fukkasuisosan(fu化水素酸); fukkasuisosan(弗化水素酸) フッかすいそさん(フッ化水素酸); ふっかすいそさん(弗化水素酸) |
hydrofluoric acid |
Variations: |
nisankakeiso(二酸化kei素); nisankakeiso(二酸化珪素) / nisankakeso(二酸化ke素); nisankakeso(二酸化珪素) にさんかケイそ(二酸化ケイ素); にさんかけいそ(二酸化珪素) |
(See シリカ) silicon dioxide (SiO2); silica |
Variations: |
rokufukkaiou / rokufukkaio ろくふっかいおう |
{chem} sulfur hexafluoride; SF6 |
Variations: |
shienkakeiso(四塩化kei素); shienkakeiso(四塩化珪素) / shienkakeso(四塩化ke素); shienkakeso(四塩化珪素) しえんかケイそ(四塩化ケイ素); しえんかけいそ(四塩化珪素) |
silicon tetrachloride (SiCl4) |
Variations: |
enkabiniiru(塩化biniiru); enkabiniru(塩化biniru) / enkabiniru(塩化biniru); enkabiniru(塩化biniru) えんかビニール(塩化ビニール); えんかビニル(塩化ビニル) |
{chem} vinyl chloride; chloroethylene |
Variations: |
fugoukajisshin / fugokajisshin ふごうかじっしん |
{comp} coded decimal |
モノアミン酸化酵素阻害薬 see styles |
monoaminsankakousosogaiyaku / monoaminsankakososogaiyaku モノアミンさんかこうそそがいやく |
monoamine oxidase inhibitor; MAO inhibitor; MAOI |
中國石油化工股份有限公司 中国石油化工股份有限公司 see styles |
zhōng guó shí yóu huà gōng gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī zhong1 guo2 shi2 you2 hua4 gong1 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1 chung kuo shih yu hua kung ku fen yu hsien kung ssu |
China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec; abbr. to 中石化[Zhong1 shi2 hua4] |
国立文化財保存調査研究所 see styles |
kokuritsubunkazaihozonchousakenkyuujo / kokuritsubunkazaihozonchosakenkyujo こくりつぶんかざいほぞんちょうさけんきゅうじょ |
(o) National Research Laboratory for Conservation of Cultural Property |
国際地球化学宇宙化学協会 see styles |
kokusaichikyuukagakuuchuukagakukyoukai / kokusaichikyukagakuchukagakukyokai こくさいちきゅうかがくうちゅうかがくきょうかい |
(o) International Association of Geochemistry and Cosmochemistry |
国際連合教育科学文化機関 see styles |
kokusairengoukyouikukagakubunkakikan / kokusairengokyoikukagakubunkakikan こくさいれんごうきょういくかがくぶんかきかん |
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UNESCO; (o) United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) |
大日本インキ化学工業工場 see styles |
dainihoninkikagakukougyoukoujou / dainihoninkikagakukogyokojo だいにほんインキかがくこうぎょうこうじょう |
(place-name) Dainihon'inkikagaku Manufacturing Plant |
進行性骨化性線維異形成症 see styles |
shinkouseikotsukaseiseniikeiseishou / shinkosekotsukasesenikesesho しんこうせいこつかせいせんいいけいせいしょう |
fibrodysplasia ossificans progressiva (disease of the connective tissue); FOP |
Variations: |
keshousekken / keshosekken けしょうせっけん |
toilet soap |
Variations: |
obake おばけ |
(1) goblin; monster; demon; (2) ghost; apparition; (3) something that's unusually large |
Variations: |
obakegoyomi おばけごよみ |
(archaism) private traditional calendar published illegally (Edo period) |
Variations: |
oyajika(oyaji化); oyajika(oyaji化, 親父化) オヤジか(オヤジ化); おやじか(おやじ化, 親父化) |
(noun/participle) (colloquialism) becoming (like) an old man (in one's manner); turning into an old geezer |
Variations: |
onshokutoukakairo / onshokutokakairo おんしょくとうかかいろ |
audio equalizer circuit; sound equalizer circuit |
姉帯小鳥谷根反の珪化木地帯 see styles |
anetaikozuyanesorinokeikabokuchitai / anetaikozuyanesorinokekabokuchitai あねたいこづやねそりのけいかぼくちたい |
(place-name) Anetaikozuyanesorinokeikabokuchitai |
山科の大桑層化石産地と甌穴 see styles |
yamashinanoonmasoukasekisanchitoouketsu / yamashinanoonmasokasekisanchitooketsu やましなのおんまそうかせきさんちとおうけつ |
(place-name) Yamashinanoonmasoukasekisanchitoouketsu |
文化ファッション大学院大学 see styles |
bunkafasshondaigakuindaigaku ぶんかファッションだいがくいんだいがく |
(o) Bunka Fashion Graduate University |
樋口沢ゴトランド紀化石産地 see styles |
higuchisawagotorandokikasekisanchi ひぐちさわゴトランドきかせきさんち |
(place-name) Higuchisawagotorandokikasekisanchi |
經濟社會及文化權利國際公約 经济社会及文化权利国际公约 see styles |
jīng jì shè huì jí wén huà quán lì guó jì gōng yuē jing1 ji4 she4 hui4 ji2 wen2 hua4 quan2 li4 guo2 ji4 gong1 yue1 ching chi she hui chi wen hua ch`üan li kuo chi kung yüeh ching chi she hui chi wen hua chüan li kuo chi kung yüeh |
International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) |
Variations: |
obake(p); obake おばけ(P); オバケ |
(1) (kana only) ghost; apparition; (2) (kana only) goblin; monster; demon; (3) (kana only) something unusually large |
Variations: |
jidouka / jidoka じどうか |
(noun/participle) automation |
Variations: |
obakebanashi おばけばなし |
(See 怪談) ghost story; spooky story |
Variations: |
youkakariumu(you化kariumu); youkakariumu(沃化kariumu) / yokakariumu(yo化kariumu); yokakariumu(沃化kariumu) ヨウかカリウム(ヨウ化カリウム); ようかカリウム(沃化カリウム) |
potassium iodide; KI |
Variations: |
fugoukajisshinhou / fugokajisshinho ふごうかじっしんほう |
{comp} coded decimal notation |
Variations: |
sankatekirinsanka(酸化的rin酸化); sankatekirinsanka(酸化的燐酸化) さんかてきリンさんか(酸化的リン酸化); さんかてきりんさんか(酸化的燐酸化) |
oxidative phosphorylation |
Variations: |
nishinkajisshinsuu / nishinkajisshinsu にしんかじっしんすう |
{comp} binary coded decimal; BCD |
Variations: |
nishinkajisshinhou / nishinkajisshinho にしんかじっしんほう |
{comp} binary-coded decimal notation |
文化財研究所東京文化財研究所 see styles |
bunkazaikenkyuujotoukyoubunkazaikenkyuujo / bunkazaikenkyujotokyobunkazaikenkyujo ぶんかざいけんきゅうじょとうきょうぶんかざいけんきゅうじょ |
(o) National Research Institute for Cultural Properties, Tokyo; NRICPT |
Variations: |
bakenokawaohagu ばけのかわをはぐ |
(exp,v5g) (idiom) to unmask (someone's true nature) |
Variations: |
tanpakushoukakouso / tanpakushokakoso たんぱくしょうかこうそ |
{biochem} protein-digesting enzyme |
組織プラスミノーゲン活性化因子 see styles |
soshikipurasuminoogenkasseikainshi / soshikipurasuminoogenkassekainshi そしきプラスミノーゲンかっせいかいんし |
{biol} tissue plasminogen activator; tPA; PLAT |
Variations: |
bakenokawaoarawasu ばけのかわをあらわす |
(exp,v5s) (idiom) to expose one's true colors (colours); to expose one's true character |
Variations: |
mibunkagan みぶんかがん |
{med} undifferentiated cancer; anaplastic carcinoma |
Variations: |
komoditika(komoditi化); komoditiika(komoditii化) / komoditika(komoditi化); komoditika(komoditi化) コモディティか(コモディティ化); コモディティーか(コモディティー化) |
(noun/participle) commoditization; commodification |
Variations: |
konpyuutaka(konpyuuta化); konpyuutaaka(konpyuutaa化) / konpyutaka(konpyuta化); konpyutaka(konpyuta化) コンピュータか(コンピュータ化); コンピューターか(コンピューター化) |
(noun/participle) computerization; computerisation |
Variations: |
fukkakarushiumu(fu化karushiumu); fukkakarushiumu(弗化karushiumu) フッかカルシウム(フッ化カルシウム); ふっかカルシウム(弗化カルシウム) |
calcium fluoride (CaF2) |
Variations: |
keitaikinoutekihenka / ketaikinotekihenka けいたいきのうてきへんか |
morphofunctional modifications |
クラスタ化されたアプリケーション see styles |
kurasutakasaretaapurikeeshon / kurasutakasaretapurikeeshon クラスタかされたアプリケーション |
{comp} clustered applications |
下白岩のレピドサイクリナ化石産地 see styles |
shimoshiraiwanorepidosaikurinakasekisanchi しもしらいわのレピドサイクリナかせきさんち |
(place-name) Shimoshiraiwanorepidosaikurinakasekisanchi |
Variations: |
obakeyashiki おばけやしき |
haunted house |
Variations: |
obakebanashi おばけばなし |
(See 怪談) ghost story; spooky story |
Variations: |
nishinkajisshinkoodo にしんかじっしんコード |
{comp} binary-coded decimal code |
Variations: |
nishinkajisshinhyoujihou / nishinkajisshinhyojiho にしんかじっしんひょうじほう |
{comp} binary-coded decimal representation |
国際電気通信連合電気通信標準化セクタ see styles |
kokusaidenkitsuushinrengoudenkitsuushinhyoujunkasekuta / kokusaidenkitsushinrengodenkitsushinhyojunkasekuta こくさいでんきつうしんれんごうでんきつうしんひょうじゅんかセクタ |
(o) International Telecommunications Union - Telecommunication Standardization Sector (formerly CCITT); ITU-TS |
Variations: |
gomakashi ごまかし |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) hanky-panky; juggling; cheating; deception; smoke and mirrors |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "化" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.