Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3457 total results for your search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

対数正規分布

see styles
 taisuuseikibunpu / taisusekibunpu
    たいすうせいきぶんぷ
{math} log-normal distribution; lognormal distribution

専門分類体系

see styles
 senmonbunruitaikei / senmonbunruitaike
    せんもんぶんるいたいけい
{comp} specialized classification system

導電性高分子

see styles
 doudenseikoubunshi / dodensekobunshi
    どうでんせいこうぶんし
conducting polymer; conductive polymer

山城国分寺跡

see styles
 yamashirokokubunjiato
    やましろこくぶんじあと
(place-name) Yamashirokokubunjiato

巡迴分析端口


巡回分析端口

see styles
xún huí fēn xī duān kǒu
    xun2 hui2 fen1 xi1 duan1 kou3
hsün hui fen hsi tuan k`ou
    hsün hui fen hsi tuan kou
Roving Analysis Port; RAP

差分ファイル

see styles
 sabunfairu
    さぶんファイル
{comp} difference file

差分取り込み

see styles
 sabuntorikomi
    さぶんとりこみ
differential uptake (marketing); differential incorporation

帷子川分水路

see styles
 katabiragawabunsuiro
    かたびらがわぶんすいろ
(place-name) Katabiragawabunsuiro

常微分方程式

see styles
 joubibunhouteishiki / jobibunhoteshiki
    じょうびぶんほうていしき
{math} ordinary differential equation

常陸国分寺跡

see styles
 jourikukokubunjiato / jorikukokubunjiato
    じょうりくこくぶんじあと
(place-name) Jōrikukokubunjiato

平等無分別見


平等无分别见

see styles
píng děng wú fēn bié jiàn
    ping2 deng3 wu2 fen1 bie2 jian4
p`ing teng wu fen pieh chien
    ping teng wu fen pieh chien
 byōdō mu funbetsu ken
[mistaken] views concerning equality and non-discrimination

平野川分水路

see styles
 hiranogawabunsuiro
    ひらのがわぶんすいろ
(place-name) Hiranogawabunsuiro

年見川分水路

see styles
 toshimigawabunsuiro
    としみがわぶんすいろ
(place-name) Toshimigawabunsuiro

廃棄物処分場

see styles
 haikibutsushorijou / haikibutsushorijo
    はいきぶつしょりじょう
(place-name) Haikibutsushorijō

後得無分別智


后得无分别智

see styles
hòu dé wú fēn bié zhì
    hou4 de2 wu2 fen1 bie2 zhi4
hou te wu fen pieh chih
 gotoku mu funbetsu chi
subsequently-attained non-discriminating cognition

必要十分条件

see styles
 hitsuyoujuubunjouken / hitsuyojubunjoken
    ひつようじゅうぶんじょうけん
necessary and sufficient condition

性別役割分業

see styles
 seibetsuyakuwaribungyou / sebetsuyakuwaribungyo
    せいべつやくわりぶんぎょう
division of labor by gender role

成分調整牛乳

see styles
 seibunchouseigyuunyuu / sebunchosegyunyu
    せいぶんちょうせいぎゅうにゅう
(See 成分無調整牛乳) homogenized milk

手続き分岐文

see styles
 tetsuzukibunkibun
    てつづきぶんきぶん
{comp} procedure branching statement

振り分け荷物

see styles
 furiwakenimotsu
    ふりわけにもつ
pair of bundles slung over a shoulder

損益分岐図表

see styles
 sonekibunkizuhyou / sonekibunkizuhyo
    そんえきぶんきずひょう
break-even graph

播磨国分寺跡

see styles
 harimakokubunjiato
    はりまこくぶんじあと
(place-name) Harimakokubunjiato

日立国分工場

see styles
 hitachikokubukoujou / hitachikokubukojo
    ひたちこくぶこうじょう
(place-name) Hitachikokubu Factory

明暗を分ける

see styles
 meianowakeru / meanowakeru
    めいあんをわける
(exp,v1) (1) to decide the outcome (e.g. game); (exp,v1) (2) to be very different; to be sharply contrasted

明治大分水路

see styles
 meijiooitasuiro / mejiooitasuiro
    めいじおおいたすいろ
(personal name) Meijiooitasuiro

時分割多重化

see styles
 jibunkatsutajuuka / jibunkatsutajuka
    じぶんかつたじゅうか
{comp} time division multiplexing; TDM

普遍分類体系

see styles
 fuhenbunruitaikei / fuhenbunruitaike
    ふへんぶんるいたいけい
{comp} universal classification system; general classification system

条件付き分岐

see styles
 joukentsukibunki / jokentsukibunki
    じょうけんつきぶんき
{comp} (See 条件付きブランチ) conditional branch

条件分岐命令

see styles
 joukenbunkimeirei / jokenbunkimere
    じょうけんぶんきめいれい
{comp} conditional branch instruction

東芝大分工場

see styles
 toushibaooitakoujou / toshibaooitakojo
    とうしばおおいたこうじょう
(place-name) Tōshibaooita Factory

栄養成分表示

see styles
 eiyouseibunhyouji / eyosebunhyoji
    えいようせいぶんひょうじ
nutrition facts label

核分裂性物質

see styles
 kakubunretsuseibusshitsu / kakubunretsusebusshitsu
    かくぶんれつせいぶっしつ
fissile material; fissionables

核分裂生成物

see styles
 kakubunretsuseiseibutsu / kakubunretsusesebutsu
    かくぶんれつせいせいぶつ
fission product

根本無分別智


根本无分别智

see styles
gēn běn wú fēn bié zhì
    gen1 ben3 wu2 fen1 bie2 zhi4
ken pen wu fen pieh chih
 konpon mu bunbetsu chi
fundamental non-discriminating cognition

植物化學成分


植物化学成分

see styles
zhí wù huà xué chéng fèn
    zhi2 wu4 hua4 xue2 cheng2 fen4
chih wu hua hsüeh ch`eng fen
    chih wu hua hsüeh cheng fen
phytochemical

標準正規分布

see styles
 hyoujunseikibunpu / hyojunsekibunpu
    ひょうじゅんせいきぶんぷ
{math} standard normal distribution; z-distribution

機能性高分子

see styles
 kinouseikoubunshi / kinosekobunshi
    きのうせいこうぶんし
{chem} functional polymer

武蔵国分寺跡

see styles
 musashikokubunjiato
    むさしこくぶんじあと
(place-name) Musashikokubunjiato

毘沙門国分寺

see styles
 bishamonkokubunji
    びしゃもんこくぶんじ
(place-name) Bishamonkokubunji

民法上の身分

see styles
 minpoujounomibun / minpojonomibun
    みんぽうじょうのみぶん
civil status; status (of a person) under the Civil Code

気分がふさぐ

see styles
 kibungafusagu
    きぶんがふさぐ
(exp,v5g) to feel blue; to feel depressed

気分がわるい

see styles
 kibungawarui
    きぶんがわるい
(exp,adj-i) feel sick; feel unwell

気分が高まる

see styles
 kibungatakamaru
    きぶんがたかまる
(exp,v5r) to feel more like (a certain mood)

気分を高める

see styles
 kibunotakameru
    きぶんをたかめる
(exp,v1) to raise someone's spirits; to enhance a mood

水分トンネル

see styles
 mizuwaketonneru
    みずわけトンネル
(place-name) Mizuwake Tunnel

江差追分会館

see styles
 esashioiwakekaikan
    えさしおいわけかいかん
(place-name) Esashioiwakekaikan

深層分類体系

see styles
 shinsoubunruitaikei / shinsobunruitaike
    しんそうぶんるいたいけい
{comp} close classification system; depth classification system

添加部分要素

see styles
 tenkabubunyouso / tenkabubunyoso
    てんかぶぶんようそ
{comp} included subelement

激進武裝份子


激进武装分子

see styles
jī jìn wǔ zhuāng fèn zǐ
    ji1 jin4 wu3 zhuang1 fen4 zi3
chi chin wu chuang fen tzu
armed extremists

瀬戸町地頭分

see styles
 setochoujitoubun / setochojitobun
    せとちょうじとうぶん
(place-name) Setochōjitoubun

火場留守分隊


火场留守分队

see styles
huǒ chǎng liú shǒu fēn duì
    huo3 chang3 liu2 shou3 fen1 dui4
huo ch`ang liu shou fen tui
    huo chang liu shou fen tui
detachment left to provide covering fire

無脂乳固形分

see styles
 mushinyuukokeibun / mushinyukokebun
    むしにゅうこけいぶん
{food} non-fat milk solid; milk solids-not-fat; MSNF

無解脫分善根


无解脱分善根

see styles
wú jiě tuō fēn shàn gēn
    wu2 jie3 tuo1 fen1 shan4 gen1
wu chieh t`o fen shan ken
    wu chieh to fen shan ken
 mu gedatsu fun zenkon
lacking the portion of wholesome roots conducive to liberation

物の分かった

see styles
 mononowakatta
    もののわかった
(can act as adjective) fair-minded; sensible

産業連関分析

see styles
 sangyourenkanbunseki / sangyorenkanbunseki
    さんぎょうれんかんぶんせき
interindustry relations analysis

甲斐国分寺跡

see styles
 kaikokubunjiato
    かいこくぶんじあと
(place-name) Kaikokubunjiato

申し分のない

see styles
 moushibunnonai / moshibunnonai
    もうしぶんのない
(exp,adj-i) no objection; nothing to criticize (criticise)

申し分の無い

see styles
 moushibunnonai / moshibunnonai
    もうしぶんのない
(exp,adj-i) no objection; nothing to criticize (criticise)

異所的種分化

see styles
 ishotekishubunka
    いしょてきしゅぶんか
allopatric speciation

相模国分寺跡

see styles
 sagamikokubunjiato
    さがみこくぶんじあと
(place-name) Sagamikokubunjiato

真の部分要素

see styles
 shinnobubunyouso / shinnobubunyoso
    しんのぶぶんようそ
{comp} proper subelement

石見国分寺跡

see styles
 iwamikokubunjiato
    いわみこくぶんじあと
(place-name) Iwamikokubunjiato

神明台処分地

see styles
 shinmeidaishobunchi / shinmedaishobunchi
    しんめいだいしょぶんち
(place-name) Shinmeidaishobunchi

神経内分泌系

see styles
 shinkeinaibunpitsukei; shinkeinaibunpikei / shinkenaibunpitsuke; shinkenaibunpike
    しんけいないぶんぴつけい; しんけいないぶんぴけい
{biol} neuroendocrine system

立ち会い分娩

see styles
 tachiaibunben
    たちあいぶんべん
(med) childbirth with father of child present; delivery with husband present

符号分割多重

see styles
 fugoubunkatsutajuu / fugobunkatsutaju
    ふごうぶんかつたじゅう
{comp} CDMA; Code Division Multiple Access

筑前国分寺跡

see styles
 chikuzenkokubunjiato
    ちくぜんこくぶんじあと
(place-name) Chikuzenkokubunjiato

簡略分類体系

see styles
 kanryakubunruitaikei / kanryakubunruitaike
    かんりゃくぶんるいたいけい
{comp} broad classification system

精密分類体系

see styles
 seimitsubunruitaikei / semitsubunruitaike
    せいみつぶんるいたいけい
{comp} close classification system; depth classification system

精神分析学者

see styles
 seishinbunsekigakusha / seshinbunsekigakusha
    せいしんぶんせきがくしゃ
psychoanalyst

紀伊国分寺跡

see styles
 kiikokubujiato / kikokubujiato
    きいこくぶじあと
(place-name) Kiikokubujiato

累積分布関数

see styles
 ruisekibunpukansuu / ruisekibunpukansu
    るいせきぶんぷかんすう
{comp} cumulative distribution function

結晶分化作用

see styles
 kesshoubunkasayou / kesshobunkasayo
    けっしょうぶんかさよう
crystallization differentiation

線形分類体系

see styles
 senkeibunruitaikei / senkebunruitaike
    せんけいぶんるいたいけい
{comp} linear classification system

美濃国分寺跡

see styles
 minokokubunjiato
    みのこくぶんじあと
(place-name) Minokokubunjiato

聯機分析處理


联机分析处理

see styles
lián jī fēn xī chǔ lǐ
    lian2 ji1 fen1 xi1 chu3 li3
lien chi fen hsi ch`u li
    lien chi fen hsi chu li
online analysis processing OLAP

能登国分寺跡

see styles
 notokokubunjiato
    のとこくぶんじあと
(place-name) Notokokubunjiato

自分のために

see styles
 jibunnotameni
    じぶんのために
(exp,adv) for oneself; for one's own sake; on one's own account

若狭国分寺跡

see styles
 wakasakokubunjiato
    わかさこくぶんじあと
(place-name) Wakasakokubunjiato

薩摩国分寺跡

see styles
 satsumakokubunjiato
    さつまこくぶんじあと
(place-name) Satsumakokubunjiato

衆事分阿毘曇


众事分阿毘昙

see styles
zhòng shì fēn ā pí tán
    zhong4 shi4 fen1 a1 pi2 tan2
chung shih fen a p`i t`an
    chung shih fen a pi tan
 Shu ji bun abidon
(Abhidharma)prakaraṇapāda(śāstra)

衲僧家本分事

see styles
nà sēng jiā běn fēn shì
    na4 seng1 jia1 ben3 fen1 shi4
na seng chia pen fen shih
 nōsōke honbun ji
primary task of a patched-robe monk

西武国分寺線

see styles
 seibukokubunjisen / sebukokubunjisen
    せいぶこくぶんじせん
(place-name) Seibukokubunjisen

見分けがつく

see styles
 miwakegatsuku
    みわけがつく
(exp,v5k) to be able to tell apart; to distinguish; to recognize

見分けが付く

see styles
 miwakegatsuku
    みわけがつく
(exp,v5k) to be able to tell apart; to distinguish; to recognize

訳が分らない

see styles
 wakegawakaranai
    わけがわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

訳の分かった

see styles
 wakenowakatta
    わけのわかった
(exp,adj-f) sensible

訳の分らない

see styles
 wakenowakaranai
    わけのわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

讃岐国分寺跡

see styles
 sanukikokubunjiato
    さぬきこくぶんじあと
(place-name) Sanukikokubunjiato

豊前国分寺跡

see styles
 houzenkokubunjiato / hozenkokubunjiato
    ほうぜんこくぶんじあと
(place-name) Houzenkokubunjiato

豊後国分寺跡

see styles
 bungokokubunjiato
    ぶんごこくぶんじあと
(place-name) Bungokokubunjiato

負の二項分布

see styles
 funonikoubunpu / funonikobunpu
    ふのにこうぶんぷ
(exp,n) {math} negative binomial distribution

負荷分散装置

see styles
 fukabunsansouchi / fukabunsansochi
    ふかぶんさんそうち
{comp} (See ロードバランサ) load balancer

費用便益分析

see styles
 hiyoubenekibunseki / hiyobenekibunseki
    ひようべんえきぶんせき
cost-benefit analysis

逆転分布係数

see styles
 gyakutenbunpukeisuu / gyakutenbunpukesu
    ぎゃくてんぶんぷけいすう
population inversion factor

遠江国分寺跡

see styles
 tootoomikokubunjiato
    とおとおみこくぶんじあと
(place-name) Tootoomikokubunjiato

遠距離分解能

see styles
 enkyoribunkainou / enkyoribunkaino
    えんきょりぶんかいのう
far surface resolution

部分けた上げ

see styles
 bubunketaage / bubunketage
    ぶぶんけたあげ
{comp} partial carry

部分全体関係

see styles
 bubunzentaikankei / bubunzentaikanke
    ぶぶんぜんたいかんけい
{comp} part-whole relation; partitive relation

部分分数分解

see styles
 bubunbunsuubunkai / bubunbunsubunkai
    ぶぶんぶんすうぶんかい
{math} partial fraction decomposition; decomposition into partial fractions

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "分" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary