Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3974 total results for your search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

世間無常


世间无常

see styles
shì jiān wú cháng
    shi4 jian1 wu2 chang2
shih chien wu ch`ang
    shih chien wu chang
 seken mujō
the world is impermanent

世間無邊


世间无边

see styles
shì jiān wú biān
    shi4 jian1 wu2 bian1
shih chien wu pien
 seken muhen
the world is infiinte

世間相違


世间相违

see styles
shì jiān xiāng wéi
    shi4 jian1 xiang1 wei2
shih chien hsiang wei
 seken sōi
Lokaviruddha; one of the thirty-three logical errors, to set up a premise contrary to human experience.

世間眞實


世间眞实

see styles
shì jiān zhēn shí
    shi4 jian1 zhen1 shi2
shih chien chen shih
 seken shinjitsu
conventional reality

世間禪定


世间禅定

see styles
shì jiān chán dìng
    shi4 jian1 chan2 ding4
shih chien ch`an ting
    shih chien chan ting
 seken zenjō
mundane meditative concentration

世間般若


世间般若

see styles
shì jiān bō rě
    shi4 jian1 bo1 re3
shih chien po je
 seken hannya
mundane wisdom

世間言說


世间言说

see styles
shì jiān yán shuō
    shi4 jian1 yan2 shuo1
shih chien yen shuo
 seken gonsetsu
conventional explanation

世間離れ

see styles
 sekenbanare
    せけんばなれ
(noun/participle) becoming unworldly; being free from worldliness; not keeping up with social norms

世間離欲


世间离欲

see styles
shì jiān lí yù
    shi4 jian1 li2 yu4
shih chien li yü
 seken riyoku
mundane indifference [to objects of desire]

世間靜慮


世间静虑

see styles
shì jiān jìng lǜ
    shi4 jian1 jing4 lv4
shih chien ching lü
 seken jōryo
mundane meditation

世附大橋

see styles
 yozukuoohashi
    よづくおおはし
(place-name) Yozukuoohashi

世雄尊師


世雄尊师

see styles
shì xióng zūn shī
    shi4 xiong2 zun1 shi1
shih hsiung tsun shih
 seyū sonshi
the hero-guide of the world

世雄導師


世雄导师

see styles
shì xióng dǎo shī
    shi4 xiong2 dao3 shi1
shih hsiung tao shih
 seyū dōshi
the hero

世離れる

see styles
 yobanareru
    よばなれる
(v1,vi) (See 世間離れ) to become unworldly; to stop keeping up with social norms; to be out of touch with reality

世風日下


世风日下

see styles
shì fēng rì xià
    shi4 feng1 ri4 xia4
shih feng jih hsia
public morals are degenerating with each passing day (idiom)

世饒王佛


世饶王佛

see styles
shì ráo wáng fó
    shi4 rao2 wang2 fo2
shih jao wang fo
 Senyōō butsu
Lokeśvararāja

世馴れる

see styles
 yonareru
    よなれる
(v1,vi) to become used to the (ways of the) world; to become worldly or sophisticated

お世話様

see styles
 osewasama
    おせわさま
(expression) thanks for taking care of me; thanks for taking care of my loved one

一世の雄

see styles
 isseinoyuu / issenoyu
    いっせいのゆう
greatest hero (mastermind) of the age

一世一代

see styles
 isseichidai; isseiichidai(ik) / issechidai; issechidai(ik)
    いっせいちだい; いっせいいちだい(ik)
(noun - becomes adjective with の) (yoji) once in a lifetime; the first and last occurrence (event, experience) of one's lifetime

一世一元

see styles
 isseiichigen / issechigen
    いっせいいちげん
(yoji) the practice of assigning one era name to one emperor

一世風靡

see styles
 isseifuubi / issefubi
    いっせいふうび
(yoji) ruling the times; holding sway over the minds of the people

一佛世界

see styles
yī fó shì jiè
    yi1 fo2 shi4 jie4
i fo shih chieh
 ichibutsu sekai
A Buddha-cosmos; a world undergoing transformation by a Buddha.

一切世界

see styles
yī qiè shì jiè
    yi1 qie4 shi4 jie4
i ch`ieh shih chieh
    i chieh shih chieh
 issai sekai
all worlds

一切世間


一切世间

see styles
yī qiè shì jiān
    yi1 qie4 shi4 jian1
i ch`ieh shih chien
    i chieh shih chien
 issai seken
all worlds

一生一世

see styles
yī shēng yī shì
    yi1 sheng1 yi1 shi4
i sheng i shih
a whole lifetime (idiom); all my life

一番出世

see styles
 ichibanshusse
    いちばんしゅっせ
{sumo} newly recruited wrestlers in the first round of presentation after mae-zumo

万世一系

see styles
 banseiikkei / bansekke
    ばんせいいっけい
(yoji) unbroken imperial line

万世不易

see styles
 banseifueki / bansefueki
    ばんせいふえき
(yoji) eternity; perpetuity

三世七原

see styles
 miseshichibara
    みせしちばら
(place-name) Miseshichibara

三世了達


三世了达

see styles
sān shì liǎo dá
    san1 shi4 liao3 da2
san shih liao ta
 sanze ryōdatsu
A Buddha's perfect knowledge of past, present, and future.

三世假實


三世假实

see styles
sān shì jiǎ shí
    san1 shi4 jia3 shi2
san shih chia shih
 sanze kejitsu
The reality or otherwise of things or events past, present, and future. Some Hīnayāna schools admit the reality of the present but dispute the reality of the past 已有and the future 當有. Others take different views, all of which have been exhaustively discussed. See Vibhāśā śāstra 婆沙論 77 or 俱舍論 20.

三世十方

see styles
 sanzejippou / sanzejippo
    さんぜじっぽう
{Buddh} (See 三世・さんぜ・1,十方・1) limitless time and space

三世呑象

see styles
 sanseidonshou / sansedonsho
    さんせいどんしょう
(given name) Sanseidonshou

三世因果

see styles
sān shì yīn guǒ
    san1 shi4 yin1 guo3
san shih yin kuo
 sanzeinga / sanzenga
    さんぜいんが
{Buddh} retribution spanning the three temporal worlds (present, past, future)
causality spanning the three periods

三世如來


三世如来

see styles
sān shì rú lái
    san1 shi4 ru2 lai2
san shih ju lai
 sanze nyorai
tathāgatas in the three time periods

三世實有


三世实有

see styles
sān shí shí yǒu
    san1 shi2 shi2 you3
san shih shih yu
 sanze jitsū
all phenomena in the three times truly exist

三世成佛

see styles
sān shì chéng fó
    san1 shi4 cheng2 fo2
san shih ch`eng fo
    san shih cheng fo
 sanshōjōbutsu
idem 三生.

三世覺母


三世觉母

see styles
sān shì jué mǔ
    san1 shi4 jue2 mu3
san shih chüeh mu
 sanze(no)kakumo
A name for Mañjuśrī 文殊; as guardian of the wisdom of Vairocana he is the bodhi-mother of all Buddhas past, present, and future.

三世諸仏

see styles
 sanzeshobutsu
    さんぜしょぶつ
{Buddh} all Buddhas of past, present and future

三世諸佛


三世诸佛

see styles
sān shì zhū fó
    san1 shi4 zhu1 fo2
san shih chu fo
 sanze shobutsu
buddhas of the three times

三個世界


三个世界

see styles
sān ge shì jiè
    san1 ge5 shi4 jie4
san ko shih chieh
the Three Worlds (as proposed by Mao Zedong), i.e. the superpowers (USA and USSR), other wealthy countries (UK, France, Japan etc), and the developing countries of Asia, Africa and Latin America

三千世界

see styles
sān qiān shì jiè
    san1 qian1 shi4 jie4
san ch`ien shih chieh
    san chien shih chieh
 sanzensekai
    さんぜんせかい
(yoji) the whole world; the universe
a great chiliocosm

三宅世展

see styles
 miyakeseiten / miyakeseten
    みやけせいてん
(person) Miyake Seiten

三浦佳世

see styles
 miurakayo
    みうらかよ
(person) Miura Kayo

三浦光世

see styles
 miuramitsuyo
    みうらみつよ
(person) Miura Mitsuyo

三番出世

see styles
 sanbanshusse
    さんばんしゅっせ
{sumo} newly recruited wrestlers in the third round of presentation after mae-zumo

三種三世


三种三世

see styles
sān zhǒng sān shì
    san1 zhong3 san1 shi4
san chung san shih
 sanshu sanze
Three kinds of past, present, and future as intp. according to 道理, 神通, and 唯識.

三種世俗


三种世俗

see styles
sān zhǒng shì sú
    san1 zhong3 shi4 su2
san chung shih su
 sanshu sezoku
three kinds of conventionality

三種世間


三种世间

see styles
sān zhǒng shì jiān
    san1 zhong3 shi4 jian1
san chung shih chien
 sanju seken
v. 三間.

三輪世界


三轮世界

see styles
sān lún shì jiè
    san1 lun2 shi4 jie4
san lun shih chieh
 sanrin sekai
The three-wheel world, i.e. 風, 水, and 金輪. Every world is founded on a wheel of whirling wind; above this is one of water; above this is one of metal, on which its nine mountains and eight seas are formed.

上加世田

see styles
 kamikaseda
    かみかせだ
(surname) Kamikaseda

上杉裕世

see styles
 uesugiyuusei / uesugiyuse
    うえすぎゆうせい
(person) Uesugi Yūsei (1964.11.29-)

下の世話

see styles
 shimonosewa
    しものせわ
(exp,n) care for patients with bedpans, urinary bottles, etc.

下ノ世古

see styles
 shimonoseko
    しものせこ
(place-name) Shimonoseko

不共世間


不共世间

see styles
bù gòng shì jiān
    bu4 gong4 shi4 jian1
pu kung shih chien
 fugū seken
not sharing [the same basis] with the world

不可一世

see styles
bù kě yī shì
    bu4 ke3 yi1 shi4
pu k`o i shih
    pu ko i shih
(idiom) to consider oneself unexcelled in the world; to be insufferably arrogant

不欣世語


不欣世语

see styles
bù xīn shì yǔ
    bu4 xin1 shi4 yu3
pu hsin shih yü
 fu kon sego
dislikes worldly talk

不諳世故


不谙世故

see styles
bù ān shì gù
    bu4 an1 shi4 gu4
pu an shih ku
unworldly; unsophisticated

並行世界

see styles
 heikousekai / hekosekai
    へいこうせかい
(See パラレルワールド) parallel world; parallel universe

中世古町

see styles
 nakasekochou / nakasekocho
    なかせこちょう
(place-name) Nakasekochō

中世木川

see styles
 nakasekigawa
    なかせきがわ
(place-name) Nakasekigawa

中世都市

see styles
 chuuseitoshi / chusetoshi
    ちゅうせいとし
(hist) medieval city (in Europe)

中佐世保

see styles
 nakasasebo
    なかさせぼ
(personal name) Nakasasebo

中千世界

see styles
zhōng qiān shì jiè
    zhong1 qian1 shi4 jie4
chung ch`ien shih chieh
    chung chien shih chieh
 chūsen sekai
medium-length chiliocosm

中村知世

see styles
 nakamurachise
    なかむらちせ
(person) Nakamura Chise (1986.9.11-)

中風明世

see styles
 nakakazeakiyo
    なかかぜあきよ
(person) Nakakaze Akiyo

乃往古世

see styles
nǎi wǎng gǔ shì
    nai3 wang3 gu3 shi4
nai wang ku shih
 naiō kose
in an age long ago

久世ヶ浦

see styles
 kusegaura
    くせがうら
(place-name) Kusegaura

久世中久

see styles
 kuzenakahisa
    くぜなかひさ
(place-name) Kuzenakahisa

久世光彦

see styles
 kuzeteruhiko
    くぜてるひこ
(person) Kuze Teruhiko (1935.4-)

久世公堯

see styles
 kuzekimitaka
    くぜきみたか
(person) Kuze Kimitaka (1928.8.15-)

久世大築

see styles
 kuzeootsuki
    くぜおおつき
(place-name) Kuzeootsuki

久世大薮

see styles
 kuzeooyabu
    くぜおおやぶ
(place-name) Kuzeooyabu

久世大藪

see styles
 kuzeooyabu
    くぜおおやぶ
(place-name) Kuzeooyabu

久世川原

see styles
 kuzekawahara
    くぜかわはら
(place-name) Kuzekawahara

久世建二

see styles
 kuzekenji
    くぜけんじ
(person) Kuze Kenji

久世戸町

see styles
 kusedochou / kusedocho
    くせどちょう
(place-name) Kusedochō

久世星佳

see styles
 kuzeseika / kuzeseka
    くぜせいか
(person) Kuze Seika (1965.7.8-)

久世殿城

see styles
 kuzetonoshiro
    くぜとのしろ
(place-name) Kuzetonoshiro

久世番子

see styles
 kuzebanko
    くぜばんこ
(person) Kuze Banko

久世神社

see styles
 kusejinja
    くせじんじゃ
(place-name) Kuse Shrine

久世築山

see styles
 kuzetsukiyama
    くぜつきやま
(place-name) Kuzetsukiyama

久世高田

see styles
 kuzetakada
    くぜたかだ
(place-name) Kuzetakada

亂世佳人


乱世佳人

see styles
luàn shì jiā rén
    luan4 shi4 jia1 ren2
luan shih chia jen
Gone with the Wind (film)

二世議員

see styles
 niseigiin / nisegin
    にせいぎいん
(See 世襲議員) second-generation Diet member; second-generation politician; Diet member who succeeded a parent

二人世界

see styles
èr rén shì jiè
    er4 ren2 shi4 jie4
erh jen shih chieh
world with only two people (usually refers to a romantic couple); romantic couple's world

二十世紀


二十世纪

see styles
èr shí shì jì
    er4 shi2 shi4 ji4
erh shih shih chi
 nijusseiki / nijusseki
    にじゅっせいき
    nijisseiki / nijisseki
    にじっせいき
20th century
twentieth century

二番出世

see styles
 nibanshusse
    にばんしゅっせ
{sumo} newly recruited wrestlers in the second round of presentation after mae-zumo

二種世間


二种世间

see styles
èr zhǒng shì jiān
    er4 zhong3 shi4 jian1
erh chung shih chien
 nishu seken
two kinds of worlds

五濁惡世


五浊恶世

see styles
wǔ zhuó è shì
    wu3 zhuo2 e4 shi4
wu cho o shih
 gojoku akuse
an evil world, stained with the five turbidities

五蘊世間


五蕴世间

see styles
wǔ yùn shì jiān
    wu3 yun4 shi4 jian1
wu yün shih chien
 goun seken
(or 五陰間 or 五衆間) The worlds in which the five skandhas exist.

五衆世間


五众世间

see styles
wǔ zhòng shì jiān
    wu3 zhong4 shi4 jian1
wu chung shih chien
 goshu seken
world of the five aggregates

五重世界

see styles
wǔ zhòng shì jiè
    wu3 zhong4 shi4 jie4
wu chung shih chieh
 gojū sekai
The five graduated series of universes: (1) 三千大千界 tri-sahasra-mahā-sahasra-loka-dhātu; a universe, or chiliocosm; (2) such chiliocosms, numerous as the sands of Ganges, form one Buddha-universe; (3) an aggregation of these forms a Buddha-universe ocean; (4) an aggregation of these latter forms a Buddha-realm seed; (5) an infinite aggregation of these seeds forms a great Buddha-universe, 智度論 50. Another division is (1) a world, or universe; (2) a Buddha-nature universe, with a different interpretation; and the remaining three areas above, the sea, the seed, and the whole Buddha-universe.

五陰世間


五阴世间

see styles
wǔ yīn shì jiān
    wu3 yin1 shi4 jian1
wu yin shih chien
 goon seken
idem 五蘊間.

亨利五世

see styles
hēng lì wǔ shì
    heng1 li4 wu3 shi4
heng li wu shih
Henry V (1387-1422), English warrior king, victor of Agincourt; History of Henry V by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Sha1 shi4 bi3 ya4]

人情世故

see styles
rén qíng shì gù
    ren2 qing2 shi4 gu4
jen ch`ing shih ku
    jen ching shih ku
worldly wisdom; the ways of the world; to know how to get on in the world

仁世宇橋

see styles
 niseubashi
    にせうばし
(place-name) Niseubashi

今川貞世

see styles
 imagawasadayo
    いまがわさだよ
(person) Imagawa Sadayo

仮の憂世

see styles
 karinoukiyo / karinokiyo
    かりのうきよ
(exp,n) this transient world

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "世" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary