There are 2844 total results for your 別 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
仮想パス識別子 see styles |
kasoupasushikibetsushi / kasopasushikibetsushi かそうパスしきべつし |
{comp} virtual path identifier; VPI |
伏古別トンネル see styles |
fushikobetsutonneru ふしこべつトンネル |
(place-name) Fushikobetsu Tunnel |
佛說阿難分別經 佛说阿难分别经 see styles |
fó shuō ān án fēn bié jīng fo2 shuo1 an1 an2 fen1 bie2 jing1 fo shuo an an fen pieh ching Bussetsu Anan funbetsu kyō |
Foshuo anan fenbie jing |
公的公開識別子 see styles |
koutekikoukaishikibetsushi / kotekikokaishikibetsushi こうてきこうかいしきべつし |
{comp} formal public identifier |
分別受隨言說義 分别受随言说义 see styles |
fēn bié shòu suí yán shuō yì fen1 bie2 shou4 sui2 yan2 shuo1 yi4 fen pieh shou sui yen shuo i funbetsu ju zui gon setsu gi |
verbal designations that follow upon discriminating sensations |
初生ひな鑑別師 see styles |
shoseihinakanbetsushi / shosehinakanbetsushi しょせいひなかんべつし |
chicken sexer |
北白川上別当町 see styles |
kitashirakawakamibettouchou / kitashirakawakamibettocho きたしらかわかみべっとうちょう |
(place-name) Kitashirakawakamibettouchō |
北白川下別当町 see styles |
kitashirakawashimobettouchou / kitashirakawashimobettocho きたしらかわしもべっとうちょう |
(place-name) Kitashirakawashimobettouchō |
区別がつかない see styles |
kubetsugatsukanai くべつがつかない |
(expression) unable to tell apart |
区別が付かない see styles |
kubetsugatsukanai くべつがつかない |
(expression) unable to tell apart |
南蓼科台別荘地 see styles |
minamitateshinadaibessouchi / minamitateshinadaibessochi みなみたてしなだいべっそうち |
(place-name) Minamitateshinadai holiday home area |
命に別条はない see styles |
inochinibetsujouhanai / inochinibetsujohanai いのちにべつじょうはない |
(expression) (one's) life is not in danger; not life-threatening |
命に別状はない see styles |
inochinibetsujouhanai / inochinibetsujohanai いのちにべつじょうはない |
(expression) (one's) life is not in danger; not life-threatening |
国立西別府病院 see styles |
kokuritsunishibeppubyouin / kokuritsunishibeppubyoin こくりつにしべっぷびょういん |
(place-name) Kokuritsunishibeppu Hospital |
塩嶺高原別荘地 see styles |
enreikougenbessouchi / enrekogenbessochi えんれいこうげんべっそうち |
(place-name) Enreikougen holiday home area |
大乘起信論別記 大乘起信论别记 see styles |
dà shéng qǐ xìn lùn bié jì da4 sheng2 qi3 xin4 lun4 bie2 ji4 ta sheng ch`i hsin lun pieh chi ta sheng chi hsin lun pieh chi Daijō kishinron bekki |
Expository Notes on the Awakening of Faith |
大別苅トンネル see styles |
oobetsukaritonneru おおべつかりトンネル |
(place-name) Oobetsukari Tunnel |
天城高原別荘地 see styles |
amagikougenbessouchi / amagikogenbessochi あまぎこうげんべっそうち |
(place-name) Amagikougen holiday home area |
女満別町営牧野 see styles |
memanbetsuchoueibokuya / memanbetsuchoebokuya めまんべつちょうえいぼくや |
(place-name) Memanbetsuchōeibokuya |
宇摩郡別子山村 see styles |
umagunbesshiyamamura うまぐんべっしやまむら |
(place-name) Umagunbesshiyamamura |
差別的取り扱い see styles |
sabetsutekitoriatsukai さべつてきとりあつかい |
(law) discriminatory treatment |
幌加美里別ダム see styles |
horokabiribetsudamu ほろかびりべつダム |
(place-name) Horokabiribetsu Dam |
復興特別所得税 see styles |
fukkoutokubetsushotokuzei / fukkotokubetsushotokuze ふっこうとくべつしょとくぜい |
Special Income Tax for Reconstruction (of areas affected by the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami) |
徳川家康別陣跡 see styles |
tokugawaieyasubetsujinato とくがわいえやすべつじんあと |
(place-name) Tokugawaieyasubetsujin'ato |
性的区別のない see styles |
seitekikubetsunonai / setekikubetsunonai せいてきくべつのない |
(exp,adj-i) gender-neutral |
性的区別の無い see styles |
seitekikubetsunonai / setekikubetsunonai せいてきくべつのない |
(exp,adj-i) gender-neutral |
情報ベース種別 see styles |
jouhoubeesushubetsu / johobeesushubetsu じょうほうベースしゅべつ |
{comp} information-base-type |
早苗別川放水路 see styles |
sanaebetsugawahousuiro / sanaebetsugawahosuiro さなえべつがわほうすいろ |
(place-name) Sanaebetsugawahousuiro |
星見ヶ丘別荘地 see styles |
hoshimitsugaokabessouchi / hoshimitsugaokabessochi ほしみつがおかべっそうち |
(place-name) Hoshimitsugaoka holiday home area |
有法差別相違因 有法差别相违因 see styles |
yǒu fǎ chā bié xiāng wéi yīn you3 fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 yin1 yu fa ch`a pieh hsiang wei yin yu fa cha pieh hsiang wei yin uhō shabetsu sōi in |
proves the opposite of a specific [aspect of] the subject |
有法差別相違過 有法差别相违过 see styles |
yǒu fǎ chā bié xiāng wéi guò you3 fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 guo4 yu fa ch`a pieh hsiang wei kuo yu fa cha pieh hsiang wei kuo uhō shabetsu sōi ka |
proves the opposite of a specific [aspect of] the subject |
東津軽郡今別町 see styles |
higashitsugarugunimabetsumachi ひがしつがるぐんいまべつまち |
(place-name) Higashitsugarugun'imabetsumachi |
枝幸郡中頓別町 see styles |
esashigunnakatonbetsuchou / esashigunnakatonbetsucho えさしぐんなかとんべつちょう |
(place-name) Esashigunnakatonbetsuchō |
枝幸郡浜頓別町 see styles |
esashigunhamatonbetsuchou / esashigunhamatonbetsucho えさしぐんはまとんべつちょう |
(place-name) Esashigunhamatonbetsuchō |
構造的人種差別 see styles |
kouzoutekijinshusabetsu / kozotekijinshusabetsu こうぞうてきじんしゅさべつ |
structural racism |
江丹別トンネル see styles |
etanbetsutonneru えたんべつトンネル |
(place-name) Etanbetsu Tunnel |
法差別相違因過 法差别相违因过 see styles |
fǎ chā bié xiāng wéi yīn guò fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 yin1 guo4 fa ch`a pieh hsiang wei yin kuo fa cha pieh hsiang wei yin kuo hō shabetsu sōi in ka |
proves the opposite of a specific [aspect of] the subject |
済州特別自治道 see styles |
chejutokubetsujichidou / chejutokubetsujichido チェジュとくべつじちどう |
(place-name) Jeju Special Self-Governing Province (South Korea); Jeju Province |
温根別町北静川 see styles |
onnebetsuchoukitashizukawa / onnebetsuchokitashizukawa おんねべつちょうきたしずかわ |
(place-name) Onnebetsuchōkitashizukawa |
濟州特別自治道 济州特别自治道 see styles |
jì zhōu tè bié zì zhì dào ji4 zhou1 te4 bie2 zi4 zhi4 dao4 chi chou t`e pieh tzu chih tao chi chou te pieh tzu chih tao |
Jeju island special autonomous province, South Korea, a World Heritage site |
無分別無相之心 无分别无相之心 see styles |
wú fēn bié wú xiàng zhī xīn wu2 fen1 bie2 wu2 xiang4 zhi1 xin1 wu fen pieh wu hsiang chih hsin mu funbetsu musō no shin |
non-discriminating markless mind |
無差別大量殺人 see styles |
musabetsutairyousatsujin / musabetsutairyosatsujin むさべつたいりょうさつじん |
indiscriminate mass murder |
熱川温泉別荘地 see styles |
atagawaonsenbessouchi / atagawaonsenbessochi あたがわおんせんべっそうち |
(place-name) Atagawaonsen holiday home area |
特別土地保有税 see styles |
tokubetsutochihoyuuzei / tokubetsutochihoyuze とくべつとちほゆうぜい |
special land‐holding tax |
特別定額給付金 see styles |
tokubetsuteigakukyuufukin / tokubetsutegakukyufukin とくべつていがくきゅうふきん |
special cash payment (e.g. during the COVID-19 pandemic) |
特別目的事業体 see styles |
tokubetsumokutekijigyoutai / tokubetsumokutekijigyotai とくべつもくてきじぎょうたい |
special-purpose entity; SPE |
発信者識別番号 see styles |
hasshinshashikibetsubangou / hasshinshashikibetsubango はっしんしゃしきべつばんごう |
{comp} call ID |
登別伊達時代村 see styles |
noboribetsudatejidaimura のぼりべつだてじだいむら |
(place-name) Noboribetsudatejidaimura |
發心畢竟二不別 发心毕竟二不别 see styles |
fā xīn bì jìng èr bù bié fa1 xin1 bi4 jing4 er4 bu4 bie2 fa hsin pi ching erh pu pieh hosshin hikkyō ni fu betsu |
the arousal of the aspiration for enlightenment and its final attainment are not two |
發心畢竟二無別 发心毕竟二无别 see styles |
fā xīn bì jìng èr wú bié fa1 xin1 bi4 jing4 er4 wu2 bie2 fa hsin pi ching erh wu pieh hosshin hikkyōto futatsu nagara betsu nashi |
the arousal of the aspiration for enlightenment and its final attainment are not two |
租税特別措置法 see styles |
sozeitokubetsusochihou / sozetokubetsusochiho そぜいとくべつそちほう |
{law} Act on Special Measures Concerning Taxation |
符号化情報種別 see styles |
fugoukajouhoushubetsu / fugokajohoshubetsu ふごうかじょうほうしゅべつ |
{comp} Encoded Information Type; EIT |
紋別郡上湧別町 see styles |
monbetsugunkamiyuubetsuchou / monbetsugunkamiyubetsucho もんべつぐんかみゆうべつちょう |
(place-name) Monbetsugunkamiyūbetsuchō |
紋別郡丸瀬布町 see styles |
monbetsugunmaruseppuchou / monbetsugunmaruseppucho もんべつぐんまるせっぷちょう |
(place-name) Monbetsugunmaruseppuchō |
紋別郡生田原町 see styles |
monbetsugunikutaharachou / monbetsugunikutaharacho もんべつぐんいくたはらちょう |
(place-name) Monbetsugun'ikutaharachō |
紋別郡西興部村 see styles |
monbetsugunnishiokoppemura もんべつぐんにしおこっぺむら |
(place-name) Monbetsugunnishiokoppemura |
網走郡女満別町 see styles |
abashirigunmemanbetsuchou / abashirigunmemanbetsucho あばしりぐんめまんべつちょう |
(place-name) Abashirigunmemanbetsuchō |
芦別岳新登山道 see styles |
ashibetsugakushintozandou / ashibetsugakushintozando あしべつがくしんとざんどう |
(place-name) Ashibetsugakushintozandō |
芦別岳旧登山道 see styles |
ashibetsudakekyuutozandou / ashibetsudakekyutozando あしべつだけきゅうとざんどう |
(place-name) Ashibetsudakekyūtozandō |
苫前郡初山別村 see styles |
tomamaegunshosanbetsumura とままえぐんしょさんべつむら |
(place-name) Tomamaegunshosanbetsumura |
虻田郡喜茂別町 see styles |
abutagunkimobetsuchou / abutagunkimobetsucho あぶたぐんきもべつちょう |
(place-name) Abutagunkimobetsuchō |
西別院町万願寺 see styles |
nishibetsuinchoumanganji / nishibetsuinchomanganji にしべついんちょうまんがんじ |
(place-name) Nishibetsuinchōmanganji |
西別院町大槻並 see styles |
nishibetsuinchouootsukunami / nishibetsuinchoootsukunami にしべついんちょうおおつくなみ |
(place-name) Nishibetsuinchōootsukunami |
西別院町犬甘野 see styles |
nishibetsuinchouinukanno / nishibetsuinchoinukanno にしべついんちょういぬかんの |
(place-name) Nishibetsuinchōinukanno |
西別院町萬願寺 see styles |
nishibetsuinchoumanganji / nishibetsuinchomanganji にしべついんちょうまんがんじ |
(place-name) Nishibetsuinchōmanganji |
西春別駅前寿町 see styles |
nishishunbetsuekimaekotobukichou / nishishunbetsuekimaekotobukicho にししゅんべつえきまえことぶきちょう |
(place-name) Nishishunbetsuekimaekotobukichō |
西春別駅前曙町 see styles |
nishishunbetsuekimaeakebonochou / nishishunbetsuekimaeakebonocho にししゅんべつえきまえあけぼのちょう |
(place-name) Nishishunbetsuekimaeakebonochō |
西春別駅前柏町 see styles |
nishishunbetsuekimaekashiwachou / nishishunbetsuekimaekashiwacho にししゅんべつえきまえかしわちょう |
(place-name) Nishishunbetsuekimaekashiwachō |
西春別駅前栄町 see styles |
nishishunbetsuekimaesakaemachi にししゅんべつえきまえさかえまち |
(place-name) Nishishunbetsuekimaesakaemachi |
西春別駅前西町 see styles |
nishishunbetsuekimaenishimachi にししゅんべつえきまえにしまち |
(place-name) Nishishunbetsuekimaenishimachi |
西春別駅前錦町 see styles |
nishishunbetsuekimaenishikichou / nishishunbetsuekimaenishikicho にししゅんべつえきまえにしきちょう |
(place-name) Nishishunbetsuekimaenishikichō |
識別子参照並び see styles |
shikibetsushisanshounarabi / shikibetsushisanshonarabi しきべつしさんしょうならび |
{comp} identifier reference list |
選択的夫婦別姓 see styles |
sentakutekifuufubessei / sentakutekifufubesse せんたくてきふうふべっせい |
(system of) optional separate surnames for married couples |
隨無分別智轉智 随无分别智转智 see styles |
suí wú fēn bié zhì zhuǎn zhì sui2 wu2 fen1 bie2 zhi4 zhuan3 zhi4 sui wu fen pieh chih chuan chih zui mufunbetsuchi tenchi |
overturning cognition that follows from non-discriminating cognition |
雨竜郡秩父別町 see styles |
uryuugunchippubetsuchou / uryugunchippubetsucho うりゅうぐんちっぷべつちょう |
(place-name) Uryūgunchippubetsuchō |
香港特別行政区 see styles |
honkontokubetsugyouseiku / honkontokubetsugyoseku ほんこんとくべつぎょうせいく |
(place-name) Hong Kong Special Administrative Region (SAR) (China) |
Variations: |
betsubetsu べつべつ |
(adj-no,adj-na,n) separate; respective; different |
Variations: |
bekko べっこ |
(adj-na,adj-no) another; different; separate; discrete |
別人牽驢你拔橛子 别人牵驴你拔橛子 see styles |
bié ren qiān lǘ nǐ bá jué zi bie2 ren5 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2 zi5 pieh jen ch`ien lü ni pa chüeh tzu pieh jen chien lü ni pa chüeh tzu |
lit. someone else stole the donkey; you only pulled up the stake it was tethered to (idiom); fig. you're the least culpable, but you're the one who gets the blame |
別府扇山ゴルフ場 see styles |
beppuoogiyamagorufujou / beppuoogiyamagorufujo べっぷおおぎやまゴルフじょう |
(place-name) Beppuoogiyama Golf Links |
別府町新野辺北町 see styles |
befuchoushinobekitamachi / befuchoshinobekitamachi べふちょうしのべきたまち |
(place-name) Befuchōshinobekitamachi |
Variations: |
kobetsu こべつ |
(can be adjective with の) individual; separate; personal; case-by-case |
Variations: |
wake わけ |
(n,n-suf) (1) (See 分ける・1) division; splitting; classification; (n,n-suf) (2) (See 分ける・2) sharing; distribution; (n,n-suf) (3) (See 引き分け) draw; tie |
Variations: |
kakubetsu(p); kakubechi(ok) かくべつ(P); かくべち(ok) |
(adj-no,adj-na,n) (1) particular; special; exceptional; especial; (adverb) (2) particularly; especially; exceptionally |
Variations: |
ketsubetsu けつべつ |
(n,vs,vi) separation; farewell; parting |
Variations: |
nakiwakare なきわかれ |
(n,vs,vi) parting in tears; tearful parting; coming to grief; having to take a different tack; going separate ways |
Variations: |
kashibessou / kashibesso かしべっそう |
vacation rental (property); holiday rental home |
コロンビア特別区 see styles |
koronbiatokubetsuku コロンビアとくべつく |
District of Columbia; DC |
マカオ特別行政区 see styles |
makaotokubetsugyouseiku / makaotokubetsugyoseku マカオとくべつぎょうせいく |
(place-name) Macao Special Administrative Region (SAR) (China) |
マタルクシ愛別川 see styles |
matarukushiaibetsugawa マタルクシあいべつがわ |
(place-name) Matarukushiaibetsugawa |
一切分位加行差別 一切分位加行差别 see styles |
yī qiè fēn wèi jiā xíng chā bié yi1 qie4 fen1 wei4 jia1 xing2 cha1 bie2 i ch`ieh fen wei chia hsing ch`a pieh i chieh fen wei chia hsing cha pieh issai bun'i kegyō shabetsu |
all distinctions in grades of applied practices |
主題別シソーラス see styles |
shudaibetsushisoorasu しゅだいべつシソーラス |
{comp} thematical thesaurus |
了別外無分別器相 了别外无分别器相 see styles |
liǎo bié wài wú fēn bié qì xiàng liao3 bie2 wai4 wu2 fen1 bie2 qi4 xiang4 liao pieh wai wu fen pieh ch`i hsiang liao pieh wai wu fen pieh chi hsiang ryōbetsu ge mufunbetsu kisō |
the outward perception of the receptacle world whose aspects are not clearly delineated |
八千穂高原別荘地 see styles |
yachihokougenbessouchi / yachihokogenbessochi やちほこうげんべっそうち |
(place-name) Yachihokougen holiday home area |
分別戲論所依緣事 分别戏论所依缘事 see styles |
fēn bié xì lùn suǒ yī yuán shì fen1 bie2 xi4 lun4 suo3 yi1 yuan2 shi4 fen pieh hsi lun so i yüan shih funbetsu keron shoe en ji |
circumstances that are the perceptual referents for conceptual elaborations |
分別所執境界自性 分别所执境界自性 see styles |
fēn bié suǒ zhí jìng jiè zì xìng fen1 bie2 suo3 zhi2 jing4 jie4 zi4 xing4 fen pieh so chih ching chieh tzu hsing funbetsu sho shū kyōgai jishō |
the own-nature of the objective world that is discriminated |
利根別自然休養林 see styles |
tonebetsushizenkyuuyourin / tonebetsushizenkyuyorin とねべつしぜんきゅうようりん |
(place-name) Tonebetsushizenkyūyourin |
国連軍縮特別総会 see styles |
kokurengunshukutokubetsusoukai / kokurengunshukutokubetsusokai こくれんぐんしゅくとくべつそうかい |
UN Special Session on Disarmament |
地上特別警戒部隊 see styles |
chijoutokubetsukeikaibutai / chijotokubetsukekaibutai ちじょうとくべつけいかいぶたい |
(o) Ground Special Security Forces |
增長分別事識熏習 增长分别事识熏习 see styles |
zēng zhǎng fēn bié shì shì xūn xí zeng1 zhang3 fen1 bie2 shi4 shi4 xun1 xi2 tseng chang fen pieh shih shih hsün hsi zōjō funbetsu jishiki kunshū |
permeation which accelerates (the activities of) the object-discriminating consciousness |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "別" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.