Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3037 total results for your search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

提謂波利經


提谓波利经

see styles
tí wèi bō lì jīng
    ti2 wei4 bo1 li4 jing1
t`i wei po li ching
    ti wei po li ching
 Daii hari kyō
Sūtra of Trapuṣa and Bhallika

搬送周波数

see styles
 hansoushuuhasuu / hansoshuhasu
    はんそうしゅうはすう
carrier frequency

斯波忠三郎

see styles
 shibachuusaburou / shibachusaburo
    しばちゅうさぶろう
(person) Shiba Chuusaburō (1871.4.27-1934.10.3)

新美波羅橋

see styles
 shinmiharabashi
    しんみはらばし
(place-name) Shinmiharabashi

方便波羅蜜


方便波罗蜜

see styles
fāng biàn bō luó mì
    fang1 bian4 bo1 luo2 mi4
fang pien po lo mi
 hōben haramitsu
upāya, the seventh pāramitā.

施波羅蜜多


施波罗蜜多

see styles
shī bō luó mì duō
    shi1 bo1 luo2 mi4 duo1
shih po lo mi to
 se haramitta
transcendent practice of donation

日本電波塔

see styles
 nihondenpatou / nihondenpato
    にほんでんぱとう
(place-name) Tokyo Tower (formal name)

智慧波羅蜜


智慧波罗蜜

see styles
zhì huì bō luó mì
    zhi4 hui4 bo1 luo2 mi4
chih hui po lo mi
 chie haramitsu
perfection of wisdom

智波羅蜜多


智波罗蜜多

see styles
zhì bō luó mì duō
    zhi4 bo1 luo2 mi4 duo1
chih po lo mi to
 chi haramitsuta
transcendent practice of cognition

有波第耶夜

see styles
yǒu bō dì yé yè
    you3 bo1 di4 ye2 ye4
yu po ti yeh yeh
 upadaiyaya
Upādhyāya, 鳥陀耶 in India a teacher especially of the Vedāṅgas, a term adopted by the Buddhists and gradually applied to all monks. The Chinese form is 和尚, q. v.

格爾夫波特


格尔夫波特

see styles
gé ěr fū bō tè
    ge2 er3 fu1 bo1 te4
ko erh fu po t`e
    ko erh fu po te
Gulf Port (Florida or Mississippi)

橋波東之町

see styles
 hashibahigashinomachi
    はしばひがしのまち
(place-name) Hashibahigashinomachi

橋波西之町

see styles
 hashibanishinomachi
    はしばにしのまち
(place-name) Hashibanishinomachi

残波岬公園

see styles
 zanpamisakikouen / zanpamisakikoen
    ざんぱみさきこうえん
(place-name) Zanpamisaki Park

毘訶羅波羅


毘诃罗波罗

see styles
pí hē luó bō luó
    pi2 he1 luo2 bo1 luo2
p`i ho lo po lo
    pi ho lo po lo
 bikarahara
vihārapāla, the guardian of a monastery.

江波二本松

see styles
 ebanihonmatsu
    えばにほんまつ
(place-name) Ebanihonmatsu

江波山公園

see styles
 ebayamakouen / ebayamakoen
    えばやまこうえん
(place-name) Ebayama Park

江波戸哲夫

see styles
 ebatotetsuo
    えばとてつお
(person) Ebato Tetsuo (1946.7-)

池波正太郎

see styles
 ikenamishoutarou / ikenamishotaro
    いけなみしょうたろう
(person) Ikenami Shoutarō (1923.1.25-1990.5.3)

津波注意報

see styles
 tsunamichuuihou / tsunamichuiho
    つなみちゅういほう
tsunami advisory

津波観測所

see styles
 tsunamikansokujo
    つなみかんそくじょ
(place-name) Tsunami Observatory

浅瀬に仇波

see styles
 asaseniadanami
    あさせにあだなみ
(expression) (proverb) deep rivers move in silence; shallow brooks are noisy; those who know little talk much

瀬波新田町

see styles
 senamishindenmachi
    せなみしんでんまち
(place-name) Senamishindenmachi

烏波髻使者


乌波髻使者

see styles
wū bō jì shǐ zhě
    wu1 bo1 ji4 shi3 zhe3
wu po chi shih che
 Upakeishisha
烏婆計設尼 Upakeśinī, one of the messengers of Mañjuśrī.

烏波髻施儞


乌波髻施儞

see styles
wū bō jì shī nǐ
    wu1 bo1 ji4 shi1 ni3
wu po chi shih ni
 Opakeiseni
Upakeśīnī

烏波髻施尼


乌波髻施尼

see styles
wū bō jì shī ní
    wu1 bo1 ji4 shi1 ni2
wu po chi shih ni
 Opakeiseni
Upakeśīnī

無線周波数

see styles
 musenshuuhasuu / musenshuhasu
    むせんしゅうはすう
radio frequency; RF

片男波大造

see styles
 kataonamidaizou / kataonamidaizo
    かたおなみだいぞう
(person) Kataonami Daizou

知見波羅蜜


知见波罗蜜

see styles
zhī jiàn bō luó mì
    zhi1 jian4 bo1 luo2 mi4
chih chien po lo mi
 chiken haramitsu
The prajñāpāramitā, v. 般若.

短波受信機

see styles
 tanpajushinki
    たんぱじゅしんき
short-wave receiver

禪定波羅蜜


禅定波罗蜜

see styles
chán dìng bō luó mì
    chan2 ding4 bo1 luo2 mi4
ch`an ting po lo mi
    chan ting po lo mi
 zenjō haramitsu
perfection of meditation

禪波羅蜜多


禅波罗蜜多

see styles
chán bō luó mì duō
    chan2 bo1 luo2 mi4 duo1
ch`an po lo mi to
    chan po lo mi to
 zen haramitta
transcendent practice of contemplation

秋元波留夫

see styles
 akimotoharuo
    あきもとはるお
(person) Akimoto Haruo

秋波を送る

see styles
 shuuhaookuru / shuhaookuru
    しゅうはをおくる
(exp,v5r) to cast amorous glances at a man (of a woman); to make eyes at; to give (someone) the eye; to make advances

筑波山神社

see styles
 tsukubasanjinja
    つくばさんじんじゃ
(place-name) Tsukubasan Shrine

筑波山頂駅

see styles
 tsukubasanchoueki / tsukubasanchoeki
    つくばさんちょうえき
(st) Tsukubasanchō Station

精進波羅蜜


精进波罗蜜

see styles
jīng jìn bō luó mì
    jing1 jin4 bo1 luo2 mi4
ching chin po lo mi
 shōjin haramitsu
Zeal, energy, or progress as the fourth of the six pāramitās.

素波里ダム

see styles
 subaridamu
    すばりダム
(place-name) Subari Dam

素波里神社

see styles
 subarijinja
    すばりじんじゃ
(place-name) Subari Shrine

紫波中央駅

see styles
 shiwachuuoueki / shiwachuoeki
    しわちゅうおうえき
(st) Shiwachūō Station

總諧波失真


总谐波失真

see styles
zǒng xié bō shī zhēn
    zong3 xie2 bo1 shi1 zhen1
tsung hsieh po shih chen
(acoustics) total harmonic distortion (THD)

羼提波羅蜜


羼提波罗蜜

see styles
chàn tí bō luó mì
    chan4 ti2 bo1 luo2 mi4
ch`an t`i po lo mi
    chan ti po lo mi
 sandai haramitsu
perfection of forbearance

羽前前波駅

see styles
 uzenzennamieki
    うぜんぜんなみえき
(st) Uzenzennami Station

般若波羅密


般若波罗密

see styles
bō rě bō luó mì
    bo1 re3 bo1 luo2 mi4
po je po lo mi
prajña paramita (Sanskrit: supreme wisdom - beginning of the Heart Sutra)

般若波羅蜜


般若波罗蜜

see styles
bō rě bō luó mì
    bo1 re3 bo1 luo2 mi4
po je po lo mi
 hannyaharamitsu
    はんにゃはらみつ
{Buddh} prajna-paramita (perfection of wisdom)
(般若羅蜜多) prajñā-pāramitā, The acme of wisdom, enabling one to reach the other shore, i.e. wisdom for salvation; the highest of the six paramitas, the virtue of wisdom as the notes a knowledge of the illusory character of everything earthly, and destroys error, ignorance, prejudice, and heresy. For the sutra of this name see below.

荒土町伊波

see styles
 aradochouinami / aradochoinami
    あらどちょういなみ
(place-name) Aradochōinami

西小仙波町

see styles
 nishikosenbamachi
    にしこせんばまち
(place-name) Nishikosenbamachi

許波多神社

see styles
 kohatajinja
    こはたじんじゃ
(place-name) Kohata Shrine

走査周波数

see styles
 sousashuuhasuu / sosashuhasu
    そうさしゅうはすう
{comp} scanning frequency

超低周波音

see styles
 chouteishuuhaon / choteshuhaon
    ちょうていしゅうはおん
infra-sound; infrasound; low frequency sound

超聲波檢查


超声波检查

see styles
chāo shēng bō jiǎn chá
    chao1 sheng1 bo1 jian3 cha2
ch`ao sheng po chien ch`a
    chao sheng po chien cha
echography; ultrasound scan

超音波処理

see styles
 chouonpashori / choonpashori
    ちょうおんぱしょり
ultrasonication; sonication; ultrasonic treatment

超音波検査

see styles
 chouonpakensa / choonpakensa
    ちょうおんぱけんさ
ultrasound examination; ultrasound scan

超音波洗浄

see styles
 chouonpasenjou / choonpasenjo
    ちょうおんぱせんじょう
ultrasonic cleaning

跋闍羅波膩


跋阇罗波腻

see styles
bá shé luó bō nì
    ba2 she2 luo2 bo1 ni4
pa she lo po ni
 Bajarahaji
Vajrapāṇi, 'thunderbolt handed' (M. W.), v. 金剛手.

辛頭波羅香


辛头波罗香

see styles
xīn tóu bō luó xiāng
    xin1 tou2 bo1 luo2 xiang1
hsin t`ou po lo hsiang
    hsin tou po lo hsiang
 shinzuhara kō
sindhupāra (? sindhuvāra), incense or perfume, from a fragrant plant said to grow on the banks (pāra) of the Indus (Sindhu).

近鉄難波駅

see styles
 kintetsunanbaeki
    きんてつなんばえき
(st) Kintetsunanba Station

迦利沙波拏


迦利沙波拿

see styles
jiā lì shā bō ná
    jia1 li4 sha1 bo1 na2
chia li sha po na
 karishahana
kārṣāpaṇa, tr. as 400 candareens, but the weights vary; also 迦利沙般拏 (or 迦利沙婆拏or 迦利沙鉢拏); 羯迦利鉢那 (or 羯迦利鉢拏); 罽利沙盤.

那波南本町

see styles
 nabaminamihonmachi
    なばみなみほんまち
(place-name) Nabaminamihonmachi

那波大浜町

see styles
 nabaoohamachou / nabaoohamacho
    なばおおはまちょう
(place-name) Nabaoohamachō

那波東本町

see styles
 nabahigashihonmachi
    なばひがしほんまち
(place-name) Nabahigashihonmachi

那波西本町

see styles
 nabanishihonmachi
    なばにしほんまち
(place-name) Nabanishihonmachi

鄔波尼殺曇


邬波尼杀昙

see styles
wū bō ní shā tán
    wu1 bo1 ni2 sha1 tan2
wu po ni sha t`an
    wu po ni sha tan
 Upanisetsudon
Upaniṣad, cf. 優; variously intp. but in general refers to drawing near (to a teacher to hear instruction); the Upanishads.

鄔波髻設尼


邬波髻设尼

see styles
wū bō jì shè ní
    wu1 bo1 ji4 she4 ni2
wu po chi she ni
 Upakeiseuni
Upakeśīnī

鉱石検波器

see styles
 kousekikenpaki / kosekikenpaki
    こうせきけんぱき
crystal detector

長府中六波

see styles
 choufunakaroppa / chofunakaroppa
    ちょうふなかろっぱ
(place-name) Chōfunakaroppa

関屋松波町

see styles
 sekiyamatsunamichou / sekiyamatsunamicho
    せきやまつなみちょう
(place-name) Sekiyamatsunamichō

阿波おどり

see styles
 awaodori
    あわおどり
Awa Odori Festival (Tokushima)

阿波中央橋

see styles
 awachuuoubashi / awachuobashi
    あわちゅうおうばし
(place-name) Awachūōbashi

阿波中島駅

see styles
 awanakashimaeki
    あわなかしまえき
(st) Awanakashima Station

阿波之鳴門

see styles
 awanonaruto
    あわのなると
(person) Awa no Naruto

阿波加茂駅

see styles
 awakamoeki
    あわかもえき
(st) Awakamo Station

阿波半田駅

see styles
 awahandaeki
    あわはんだえき
(st) Awahanda Station

阿波命神社

see styles
 awanomikotojinja
    あわのみことじんじゃ
(place-name) Awanomikoto Shrine

阿波大宮駅

see styles
 awaoomiyaeki
    あわおおみやえき
(st) Awaoomiya Station

阿波大谷駅

see styles
 awaootanieki
    あわおおたにえき
(st) Awaootani Station

阿波富田駅

see styles
 awatomidaeki
    あわとみだえき
(st) Awatomida Station

阿波山川駅

see styles
 awayamakawaeki
    あわやまかわえき
(st) Awayamakawa Station

阿波岐原町

see styles
 awagigaharachou / awagigaharacho
    あわぎがはらちょう
(place-name) Awagigaharachō

阿波川口駅

see styles
 awakawaguchieki
    あわかわぐちえき
(st) Awakawaguchi Station

阿波川島駅

see styles
 awakawashimaeki
    あわかわしまえき
(st) Awakawashima Station

阿波川端駅

see styles
 awakawabataeki
    あわかわばたえき
(st) Awakawabata Station

阿波摩那婆

see styles
ā bō mó nà pó
    a1 bo1 mo2 na4 po2
a po mo na p`o
    a po mo na po
 ahamanaba
(阿羅摩那阿婆); 阿婆摩那婆 (or 廅婆摩那婆 or阿鉢摩那婆 or廅鉢摩那婆); 阿摩那; 摩那 Apramāṇābha, intp. as 無量光 immeasurable light, the fifth of the brahmalokas.

阿波根昌鴻

see styles
 ahagonshoukou / ahagonshoko
    あはごんしょうこう
(person) Ahagon Shoukou

阿波池田駅

see styles
 awaikedaeki
    あわいけだえき
(st) Awaikeda Station

阿波海南駅

see styles
 awakainaneki
    あわかいなんえき
(st) Awakainan Station

阿波福井駅

see styles
 awafukuieki
    あわふくいえき
(st) Awafukui Station

阿波羅計劃


阿波罗计划

see styles
ā bō luó jì huà
    a1 bo1 luo2 ji4 hua4
a po lo chi hua
the Apollo project (1961-1975), the NASA moon landing project

阿波羅質多


阿波罗质多

see styles
ā bō luó zhí duō
    a1 bo1 luo2 zhi2 duo1
a po lo chih to
 aharashitta
Aparājita

阿波赤石駅

see styles
 awaakaishieki / awakaishieki
    あわあかいしえき
(st) Awaakaishi Station

阿波那伽低

see styles
ā bō nà qié dī
    a1 bo1 na4 qie2 di1
a po na ch`ieh ti
    a po na chieh ti
 ahanakatei
aparagati, the three evil paths, i.e. animal, hungry ghost, hell, but some say only the path to the hells.

阿波野秀幸

see styles
 awanohideyuki
    あわのひでゆき
(person) Awano Hideyuki (1964.7.28-)

阿波野青畝

see styles
 awanoseiho / awanoseho
    あわのせいほ
(person) Awano Seiho

阿濕嚩揭波


阿湿嚩揭波

see styles
ā shī pó qì bō
    a1 shi1 po2 qi4 bo1
a shih p`o ch`i po
    a shih po chi po
 ashūbakukatsuha
aśmagarbha

阿知波悟美

see styles
 achiwasatomi
    あちわさとみ
(person) Achiwa Satomi (1959.5.16-)

阿羅波遮那


阿罗波遮那

see styles
ā luó bō zhēn à
    a1 luo2 bo1 zhen1 a4
a lo po chen a
 arahashana
(or 阿羅婆遮那) arapacana, a mystical formula, v. Lévi's article on arapacana, Batavian Society Feestbundel, 1929, II, pp. 100 seq.

阿那波達多


阿那波达多

see styles
ān à bō dá duō
    an1 a4 bo1 da2 duo1
an a po ta to
 Anahadatta
Anavatapta

阿那波那念

see styles
ān à bō nà niàn
    an1 a4 bo1 na4 nian4
an a po na nien
 anahana nen
awareness of breathing

阿那阿波那

see styles
ān à ā bō nà
    an1 a4 a1 bo1 na4
an a a po na
 anaapana
ānâpāna

難波千日前

see styles
 nanbasennichimae
    なんばせんにちまえ
(place-name) Nanbasennichimae

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "波" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary