Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2844 total results for your search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223242526272829>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

沙流郡門別町

see styles
 sarugunmonbetsuchou / sarugunmonbetsucho
    さるぐんもんべつちょう
(place-name) Sarugunmonbetsuchō

河西郡更別村

see styles
 kasaigunsarabetsumura
    かさいぐんさらべつむら
(place-name) Kasaigunsarabetsumura

法差別相違因


法差别相违因

see styles
fǎ chā bié xiāng wéi yīn
    fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 yin1
fa ch`a pieh hsiang wei yin
    fa cha pieh hsiang wei yin
 hō shabetsu sōi in
reason that is contradictory due to its differences with the premise

法差別相違過


法差别相违过

see styles
fǎ chā bié xiāng wéi guò
    fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 guo4
fa ch`a pieh hsiang wei kuo
    fa cha pieh hsiang wei kuo
 hō shabetsu sōi ka
fallacy of a reason that is contradictory due to its differences with the premise

波宇志別神社

see styles
 haushiwakejinja
    はうしわけじんじゃ
(place-name) Haushiwake Shrine

温根別町伊文

see styles
 onnebetsuchouibun / onnebetsuchoibun
    おんねべつちょういぶん
(place-name) Onnebetsuchōibun

烏滋別克斯坦


乌滋别克斯坦

see styles
wū zī bié kè sī tǎn
    wu1 zi1 bie2 ke4 si1 tan3
wu tzu pieh k`o ssu t`an
    wu tzu pieh ko ssu tan
Uzbekistan

烏茲別克斯坦


乌兹别克斯坦

see styles
wū zī bié kè sī tǎn
    wu1 zi1 bie2 ke4 si1 tan3
wu tzu pieh k`o ssu t`an
    wu tzu pieh ko ssu tan
Uzbekistan

無差別モード

see styles
 musabetsumoodo
    むさべつモード
{comp} promiscuous mode

然別湖畔温泉

see styles
 shikaribetsukohanonsen
    しかりべつこはんおんせん
(place-name) Shikaribetsukohan'onsen

特別引出し権

see styles
 tokubetsuhikidashiken
    とくべつひきだしけん
special drawing rights; SDR

特別急行列車

see styles
 tokubetsukyuukouressha / tokubetsukyukoressha
    とくべつきゅうこうれっしゃ
limited express train

特別捜査本部

see styles
 tokubetsusousahonbu / tokubetsusosahonbu
    とくべつそうさほんぶ
special investigation headquarter

特別支援学校

see styles
 tokubetsushiengakkou / tokubetsushiengakko
    とくべつしえんがっこう
special needs school; special support school

特別支援学級

see styles
 tokubetsushiengakkyuu / tokubetsushiengakkyu
    とくべつしえんがっきゅう
special class for disabled children; special needs class

特別支援教育

see styles
 tokubetsushienkyouiku / tokubetsushienkyoiku
    とくべつしえんきょういく
special education; special-needs education; education for children with special needs

特別栄誉教授

see styles
 tokubetsueiyokyouju / tokubetsueyokyoju
    とくべつえいよきょうじゅ
distinguished professor (unofficial title awarded by the institution itself)

特別目的会社

see styles
 tokubetsumokutekigaisha
    とくべつもくてきがいしゃ
(See 特定目的会社) special purpose company

特別養子縁組

see styles
 tokubetsuyoushiengumi / tokubetsuyoshiengumi
    とくべつようしえんぐみ
{law} special adoption; plenary adoption; adoption in which the relationship with the biological parents is dissolved

特別高等警察

see styles
 tokubetsukoutoukeisatsu / tokubetsukotokesatsu
    とくべつこうとうけいさつ
(hist) Special Higher Police (1911-1945); police unit controlling political thought and expression

甘い物は別腹

see styles
 amaimonohabetsubara
    あまいものはべつばら
(expression) (proverb) there's always room for dessert; there's another stomach for dessert

発音区別符号

see styles
 hatsuonkubetsufugou / hatsuonkubetsufugo
    はつおんくべつふごう
diacritical mark; diacritic

白糠郡音別町

see styles
 shiranukagunonbetsuchou / shiranukagunonbetsucho
    しらぬかぐんおんべつちょう
(place-name) Shiranukagun'onbetsuchō

皇嘉門院別当

see styles
 koukamoninnobettou / kokamoninnobetto
    こうかもんいんのべっとう
(personal name) Kōkamon'innobettou

目梨別九線川

see styles
 menashibetsukyuusengawa / menashibetsukyusengawa
    めなしべつきゅうせんがわ
(personal name) Menashibetsukyūsengawa

真勲別発電所

see styles
 makunbetsuhatsudensho
    まくんべつはつでんしょ
(place-name) Makunbetsu Power Station

石狩郡当別町

see styles
 ishikariguntoubetsuchou / ishikariguntobetsucho
    いしかりぐんとうべつちょう
(place-name) Ishikariguntoubetsuchō

系統別総当り

see styles
 keitoubetsusouatari / ketobetsusoatari
    けいとうべつそうあたり
{sumo} rule prohibiting match-ups between wrestlers from the same family

紋別ゴルフ場

see styles
 monbetsugorufujou / monbetsugorufujo
    もんべつゴルフじょう
(place-name) Monbetsu golf links

紋別郡湧別町

see styles
 monbetsugunyuubetsuchou / monbetsugunyubetsucho
    もんべつぐんゆうべつちょう
(place-name) Monbetsugun'yūbetsuchō

紋別郡滝上町

see styles
 monbetsuguntakinouechou / monbetsuguntakinoecho
    もんべつぐんたきのうえちょう
(place-name) Monbetsuguntakinouechō

紋別郡白滝村

see styles
 monbetsugunshiratakimura
    もんべつぐんしらたきむら
(place-name) Monbetsugunshiratakimura

紋別郡興部町

see styles
 monbetsugunokoppechou / monbetsugunokoppecho
    もんべつぐんおこっぺちょう
(place-name) Monbetsugun'okoppechō

紋別郡遠軽町

see styles
 monbetsugunengaruchou / monbetsugunengarucho
    もんべつぐんえんがるちょう
(place-name) Monbetsugun'engaruchō

紋別郡雄武町

see styles
 monbetsugunoumuchou / monbetsugunomucho
    もんべつぐんおうむちょう
(place-name) Monbetsugun'oumuchō

網走郡津別町

see styles
 abashiriguntsubetsuchou / abashiriguntsubetsucho
    あばしりぐんつべつちょう
(place-name) Abashiriguntsubetsuchō

緣差別如實知


缘差别如实知

see styles
yuán chā bié rú shí zhī
    yuan2 cha1 bie2 ru2 shi2 zhi1
yüan ch`a pieh ju shih chih
    yüan cha pieh ju shih chih
 en shabetsu nyojitsu chi
the cognition of specificities as they really are based on the investigation of their designations

美濃戸別荘地

see styles
 minodobessouchi / minodobessochi
    みのどべっそうち
(place-name) Minodo holiday home area

職業別電話帳

see styles
 shokugyoubetsudenwachou / shokugyobetsudenwacho
    しょくぎょうべつでんわちょう
classified telephone directory

股東特別大會


股东特别大会

see styles
gǔ dōng tè bié dà huì
    gu3 dong1 te4 bie2 da4 hui4
ku tung t`e pieh ta hui
    ku tung te pieh ta hui
special shareholders' meeting

能別不極成過


能别不极成过

see styles
néng bié bù jí chéng guò
    neng2 bie2 bu4 ji2 cheng2 guo4
neng pieh pu chi ch`eng kuo
    neng pieh pu chi cheng kuo
 nōbetsu fu gokujō ka
fallacy wherein the specifying predicate is not mutually accepted

膳所上別保町

see styles
 zezekamibeppochou / zezekamibeppocho
    ぜぜかみべっぽちょう
(place-name) Zezekamibeppochō

自動動作種別

see styles
 jidoudousashubetsu / jidodosashubetsu
    じどうどうさしゅべつ
{comp} auto-action-type

自己終端判別

see styles
 jikoshuutanhanbetsu / jikoshutanhanbetsu
    じこしゅうたんはんべつ
{comp} self-delimiting

芙蓉台別荘地

see styles
 fuyoudaibessouchi / fuyodaibessochi
    ふようだいべっそうち
(place-name) Fuyoudai holiday home area

被差別部落民

see styles
 hisabetsuburakumin
    ひさべつぶらくみん
burakumin (modern-day descendants of Japan's feudal outcast group)

西別院町寺田

see styles
 nishibetsuinchouterada / nishibetsuinchoterada
    にしべついんちょうてらだ
(place-name) Nishibetsuinchōterada

西別院町柚原

see styles
 nishibetsuinchouyunohara / nishibetsuinchoyunohara
    にしべついんちょうゆのはら
(place-name) Nishibetsuinchōyunohara

西別院町神地

see styles
 nishibetsuinchoukouji / nishibetsuinchokoji
    にしべついんちょうこうじ
(place-name) Nishibetsuinchōkouji

西別院町笑路

see styles
 nishibetsuinchouwarouji / nishibetsuinchowaroji
    にしべついんちょうわろうじ
(place-name) Nishibetsuinchōwarouji

西当別変電所

see styles
 nishitoubetsuhendensho / nishitobetsuhendensho
    にしとうべつへんでんしょ
(place-name) Nishitoubetsuhendensho

西春別宮園町

see styles
 nishishunbetsumiyazonochou / nishishunbetsumiyazonocho
    にししゅんべつみやぞのちょう
(place-name) Nishishunbetsumiyazonochō

西春別昭栄町

see styles
 nishishunbetsushoueichou / nishishunbetsushoecho
    にししゅんべつしょうえいちょう
(place-name) Nishishunbetsushoueichō

西春別本久町

see styles
 nishishunbetsuhonkyuuchou / nishishunbetsuhonkyucho
    にししゅんべつほんきゅうちょう
(place-name) Nishishunbetsuhonkyūchō

西春別清川町

see styles
 nishishunbetsukiyokawachou / nishishunbetsukiyokawacho
    にししゅんべつきよかわちょう
(place-name) Nishishunbetsukiyokawachō

西春別駅前寿

see styles
 nishishunbetsuekimaekotobuki
    にししゅんべつえきまえことぶき
(place-name) Nishishunbetsuekimaekotobuki

西春別駅前曙

see styles
 nishishunbetsuekimaeakebono
    にししゅんべつえきまえあけぼの
(place-name) Nishishunbetsuekimaeakebono

西春別駅前柏

see styles
 nishishunbetsuekimaekashiwa
    にししゅんべつえきまえかしわ
(place-name) Nishishunbetsuekimaekashiwa

西春別駅前栄

see styles
 nishishunbetsuekimaesakae
    にししゅんべつえきまえさかえ
(place-name) Nishishunbetsuekimaesakae

西春別駅前西

see styles
 nishishunbetsuekimaenishi
    にししゅんべつえきまえにし
(place-name) Nishishunbetsuekimaenishi

西春別駅前錦

see styles
 nishishunbetsuekimaenishiki
    にししゅんべつえきまえにしき
(place-name) Nishishunbetsuekimaenishiki

西本願寺別院

see styles
 nishihonganjibetsuin
    にしほんがんじべついん
(place-name) Nishihonganjibetsuin

評審團特別獎


评审团特别奖

see styles
píng shěn tuán tè bié jiǎng
    ping2 shen3 tuan2 te4 bie2 jiang3
p`ing shen t`uan t`e pieh chiang
    ping shen tuan te pieh chiang
Special Jury Prize, award at the Venice Film Festival

識別子参照値

see styles
 shikibetsushisanshouchi / shikibetsushisanshochi
    しきべつしさんしょうち
{comp} identifier reference value

賀茂別雷神社

see styles
 kamowakeikazuchijinja / kamowakekazuchijinja
    かもわけいかづちじんじゃ
(place-name) Kamowakeikazuchi Shrine

足寄郡陸別町

see styles
 ashorogunrikubetsuchou / ashorogunrikubetsucho
    あしょろぐんりくべつちょう
(place-name) Ashorogunrikubetsuchō

軟判定識別器

see styles
 nanhanteishikibetsuki / nanhanteshikibetsuki
    なんはんていしきべつき
soft-decision discriminator

部屋別総当り

see styles
 heyabetsusouatari / heyabetsusoatari
    へやべつそうあたり
{sumo} rule prohibiting match-ups between wrestlers from the same stable

都々古別神社

see styles
 tsutsukowakejinja
    つつこわけじんじゃ
(place-name) Tsutsukowake Shrine

野付郡別海町

see styles
 notsukegunbekkaichou / notsukegunbekkaicho
    のつけぐんべっかいちょう
(place-name) Notsukegunbekkaichō

雜染所取分別


杂染所取分别

see styles
zá rǎn suǒ qǔ fēn bié
    za2 ran3 suo3 qu3 fen1 bie2
tsa jan so ch`ü fen pieh
    tsa jan so chü fen pieh
 zōzen shoshu funbetsu
defiled grasping of phenomena

風連別右股沢

see styles
 fuurenbetsumigimatazawa / furenbetsumigimatazawa
    ふうれんべつみぎまたざわ
(place-name) Fūrenbetsumigimatazawa

風連別左股沢

see styles
 fuurenbetsuhidarimatasawa / furenbetsuhidarimatasawa
    ふうれんべつひだりまたさわ
(place-name) Fūrenbetsuhidarimatasawa

鷲別トンネル

see styles
 washibetsutonneru
    わしべつトンネル
(place-name) Washibetsu Tunnel

麤分別執著相

see styles
cū fēn bié zhí zhāo xiàng
    cu1 fen1 bie2 zhi2 zhao1 xiang4
ts`u fen pieh chih chao hsiang
    tsu fen pieh chih chao hsiang
mark of attachment to coarse discrimination

Variations:
別々に
別別に

see styles
 betsubetsuni
    べつべつに
(adverb) separately; apart; severally; individually

Variations:
別なく
別無く

see styles
 betsunaku
    べつなく
(often as ...の別なく) irrespective (e.g. of age); without discrimination; without distinction

Variations:
別働隊
別動隊

see styles
 betsudoutai / betsudotai
    べつどうたい
flying column; detached force

別れ別れになる

see styles
 wakarewakareninaru
    わかれわかれになる
(exp,v5r) to separate (e.g. people); to part

別府国際観光線

see styles
 beppukokusaikankousen / beppukokusaikankosen
    べっぷこくさいかんこうせん
(personal name) Beppukokusaikankousen

別府湾ゴルフ場

see styles
 beppuwangorufujou / beppuwangorufujo
    べっぷわんゴルフじょう
(place-name) Beppuwan golf links

別府町新野辺北

see styles
 befuchoushinobekita / befuchoshinobekita
    べふちょうしのべきた
(place-name) Befuchōshinobekita

別所町朝日ケ丘

see styles
 besshochouasahigaoka / besshochoasahigaoka
    べっしょちょうあさひがおか
(place-name) Besshochōasahigaoka

Variations:
お別れ
御別れ

see styles
 owakare
    おわかれ
(polite language) (See 別れ) parting; farewell

みそら野別荘地

see styles
 misoranobessouchi / misoranobessochi
    みそらのべっそうち
(place-name) Misorano holiday home area

オンネ浦士別川

see styles
 onneurashibetsugawa
    オンネうらしべつがわ
(place-name) Onneurashibetsugawa

クトン毛当別川

see styles
 kutonketobetsugawa
    クトンけとべつがわ
(place-name) Kutonketobetsugawa

サト岡志別大橋

see styles
 satookashibetsuoohashi
    サトおかしべつおおはし
(place-name) Satookashibetsuoohashi

システム識別子

see styles
 shisutemushikibetsushi
    システムしきべつし
{comp} system identifier

ヌップリ寒別川

see styles
 nuppurikanbetsugawa
    ヌップリかんべつがわ
(place-name) Nuppurikanbetsugawa

パラメタ識別子

see styles
 parametashikibetsushi
    パラメタしきべつし
{comp} parameter identifier; PI

ポン仁々志別川

see styles
 ponninishibetsugawa
    ポンににしべつがわ
(place-name) Ponninishibetsugawa

メッセージ識別

see styles
 messeejishikibetsu
    メッセージしきべつ
{comp} message identification

ルクシ毛当別川

see styles
 rukushiketobetsugawa
    ルクシけとべつがわ
(place-name) Rukushiketobetsugawa

三井芦別鉱業所

see styles
 mitsuiashibetsukougyousho / mitsuiashibetsukogyosho
    みついあしべつこうぎょうしょ
(place-name) Mitsuiashibetsukougyousho

上田交通別所線

see styles
 uedakoutsuubesshosen / uedakotsubesshosen
    うえだこうつうべっしょせん
(place-name) Uedakoutsuubesshosen

不如理虛妄分別


不如理虚妄分别

see styles
bù rú lǐ xū wàng fēn bié
    bu4 ru2 li3 xu1 wang4 fen1 bie2
pu ju li hsü wang fen pieh
 fun yori komō funbetsu
false discrimination that does not match reality

丸山地区別荘地

see styles
 maruyamachikubessouchi / maruyamachikubessochi
    まるやまちくべっそうち
(place-name) Maruyamachiku holiday home area

人種差別主義者

see styles
 jinshusabetsushugisha
    じんしゅさべつしゅぎしゃ
racist

仁別森林博物館

see styles
 nibetsushinrinhakubutsukan
    にべつしんりんはくぶつかん
(place-name) Nibetsushinrin Museum

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...20212223242526272829>

This page contains 100 results for "別" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary