Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5378 total results for your search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不求收獲


不求收获

see styles
bù qiú shōu huò
    bu4 qiu2 shou1 huo4
pu ch`iu shou huo
    pu chiu shou huo
not expecting any reward; not asking for favors

不求甚解

see styles
bù qiú shèn jiě
    bu4 qiu2 shen4 jie3
pu ch`iu shen chieh
    pu chiu shen chieh
lit. not requiring a detailed understanding (idiom); only looking for an overview; not bothered with the details; superficial; content with shallow understanding

不沈空母

see styles
 fuchinkuubo / fuchinkubo
    ふちんくうぼ
{mil} unsinkable aircraft carrier

不治の病

see styles
 fujinoyamai; fuchinoyamai
    ふじのやまい; ふちのやまい
incurable illness

不治之症

see styles
bù zhì zhī zhèng
    bu4 zhi4 zhi1 zheng4
pu chih chih cheng
incurable disease

不治而癒


不治而愈

see styles
bù zhì ér yù
    bu4 zhi4 er2 yu4
pu chih erh yü
to recover spontaneously (from an illness); to get better without medical treatment

不況対策

see styles
 fukyoutaisaku / fukyotaisaku
    ふきょうたいさく
antidepression policy; antirecession policy; counterrecession policy; economic recovery policy; remedy for depression

不法侵入

see styles
 fuhoushinnyuu / fuhoshinnyu
    ふほうしんにゅう
trespassing; intrusion

不法入国

see styles
 fuhounyuukoku / fuhonyukoku
    ふほうにゅうこく
illegal entry (into a country); illegal immigration

不法分子

see styles
bù fǎ fèn zǐ
    bu4 fa3 fen4 zi3
pu fa fen tzu
lawbreaker; outlaw

不法占拠

see styles
 fuhousenkyo / fuhosenkyo
    ふほうせんきょ
(noun, transitive verb) unlawful occupation (e.g. of a house, of land, etc.); squatting

不法占有

see styles
 fuhousenyuu / fuhosenyu
    ふほうせんゆう
unlawful detention (of shipping); unlawful occupation (of a house or land)

不法就労

see styles
 fuhoushuurou / fuhoshuro
    ふほうしゅうろう
illegal employment; illegal work; unauthorized labor

不法所持

see styles
 fuhoushoji / fuhoshoji
    ふほうしょじ
(See 違法所持) illegal possession; unlawful possession

不法投棄

see styles
 fuhoutouki / fuhotoki
    ふほうとうき
(noun, transitive verb) illegal dumping; fly-tipping

不法残留

see styles
 fuhouzanryuu / fuhozanryu
    ふほうざんりゅう
{law} (illegally) overstaying one's visa

不法滞在

see styles
 fuhoutaizai / fuhotaizai
    ふほうたいざい
(noun - becomes adjective with の) illegal residence (in a country); illegal stay; illegal overstaying (of a visa)

不法監禁

see styles
 fuhoukankin / fuhokankin
    ふほうかんきん
false imprisonment

不法移民

see styles
 fuhouimin / fuhoimin
    ふほういみん
(1) illegal immigration; (2) illegal immigrant

不法行為

see styles
 fuhoukoui / fuhokoi
    ふほうこうい
(yoji) tort; illegal act; illegal activity; offence; offense

不法集会

see styles
 fuhoushuukai / fuhoshukai
    ふほうしゅうかい
unlawful assembly

不活性化

see styles
 fukasseika / fukasseka
    ふかっせいか
(noun/participle) inactivation

不活恐怖

see styles
bù huó kǒng bù
    bu4 huo2 kong3 bu4
pu huo k`ung pu
    pu huo kung pu
 fukatsu kyōfu
fear of lacking a means of living

不消ヶ池

see styles
 kiezugaike
    きえづがいけ
(place-name) Kiezugaike

不消化物

see styles
 fushoukabutsu / fushokabutsu
    ふしょうかぶつ
indigestible materials

不淨作意

see styles
bù jìng zuò yì
    bu4 jing4 zuo4 yi4
pu ching tso i
 fujō sai
paying attention to the ugly (impure)

不淨忿怒


不净忿怒

see styles
bù jìng fèn nù
    bu4 jing4 fen4 nu4
pu ching fen nu
 Fujōfunnu
淨金剛; 鳥樞沙摩明王 or 鳥芻沙摩明王; 觸金剛 Ucchuṣma, a bodhisattva connected with 動明王 who controls unclean demons.

不淨淨位

see styles
bù jìng jìng wèi
    bu4 jing4 jing4 wei4
pu ching ching wei
 fujōjō i
level of purity and impurity

不淨觀經


不淨观经

see styles
bù jìng guān jīng
    bu4 jing4 guan1 jing1
pu ching kuan ching
 Fujō kan kyō
A sutra of Dharmatrata.

不淨說法


不淨说法

see styles
bù jìng shuō fǎ
    bu4 jing4 shuo1 fa3
pu ching shuo fa
 fujō seppō
邪命說法 'Unclean' preaching, i. e. to preach, whether rightly or wrongly, from an impure motive, e. g. for making a living.

不淨金剛


不淨金刚

see styles
bù jìng jīn gāng
    bu4 jing4 jin1 gang1
pu ching chin kang
 Fujō Kongō
Ucchuṣma

不減當年


不减当年

see styles
bù jiǎn dāng nián
    bu4 jian3 dang1 nian2
pu chien tang nien
(of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit; to be as (good, vigorous etc) as ever

不満分子

see styles
 fumanbunshi
    ふまんぶんし
discontented elements (e.g. of society); dissatisfied members; malcontents

不溫不火


不温不火

see styles
bù wēn bù huǒ
    bu4 wen1 bu4 huo3
pu wen pu huo
(of sales, TV show ratings etc) lukewarm; moderate; so-so; (of a person) calm; unruffled

不滅不生


不灭不生

see styles
bù miè bù shēng
    bu4 mie4 bu4 sheng1
pu mieh pu sheng
 fumetsu fushō
anirodhānupāda, neither dying nor being reborn, immortal, v. 生.

不澄ケ池

see styles
 sumazugaike
    すまずがいけ
(place-name) Sumazugaike

不為人知


不为人知

see styles
bù wéi rén zhī
    bu4 wei2 ren2 zhi1
pu wei jen chih
not known to anyone; secret; unknown

不為已甚


不为已甚

see styles
bù wéi yǐ shèn
    bu4 wei2 yi3 shen4
pu wei i shen
refrain from going to extremes in meting out punishment; not be too hard on subject

不為所動


不为所动

see styles
bù wéi suǒ dòng
    bu4 wei2 suo3 dong4
pu wei so tung
to remain unmoved

不為酒困


不为酒困

see styles
bù wéi jiǔ kùn
    bu4 wei2 jiu3 kun4
pu wei chiu k`un
    pu wei chiu kun
not a slave to the bottle; able to enjoy alcohol in moderation; able to hold one's drink

不無因生


不无因生

see styles
bù wú yīn shēng
    bu4 wu2 yin1 sheng1
pu wu yin sheng
 fumuinshō
nothing is produced without cause

不無小補


不无小补

see styles
bù wú xiǎo bǔ
    bu4 wu2 xiao3 bu3
pu wu hsiao pu
not be without some advantage; be of some help

不爭有無


不争有无

see styles
bù zhēng yǒu wú
    bu4 zheng1 you3 wu2
pu cheng yu wu
 fushōumu
not disputing about existence or non-existence

不現行斷


不现行断

see styles
bù xiàn xíng duàn
    bu4 xian4 xing2 duan4
pu hsien hsing tuan
 fugengyō dan
unmanifest elimination

不現見境


不现见境

see styles
bù xiàn jiàn jìng
    bu4 xian4 jian4 jing4
pu hsien chien ching
 fugenken kyō
concealed object

不理不睬

see styles
bù lǐ bù cǎi
    bu4 li3 bu4 cai3
pu li pu ts`ai
    pu li pu tsai
to completely ignore (idiom); to pay no attention to; not to be in the least concerned about

不甘人後


不甘人后

see styles
bù gān rén hòu
    bu4 gan1 ren2 hou4
pu kan jen hou
(idiom) not want to be outdone; not content to lag behind

不甘寂寞

see styles
bù gān jì mò
    bu4 gan1 ji4 mo4
pu kan chi mo
unwilling to remain lonely or idle; unwilling to be left out

不甘後人


不甘后人

see styles
bù gān hòu rén
    bu4 gan1 hou4 ren2
pu kan hou jen
(idiom) not want to be outdone; not content to lag behind

不甘示弱

see styles
bù gān shì ruò
    bu4 gan1 shi4 ruo4
pu kan shih jo
not to be outdone

不生不死

see styles
bù shēng bù sǐ
    bu4 sheng1 bu4 si3
pu sheng pu ssu
 fushō fushi
unborn and undying

不生不滅


不生不灭

see styles
bù shēng bù miè
    bu4 sheng1 bu4 mie4
pu sheng pu mieh
 fushoufumetsu / fushofumetsu
    ふしょうふめつ
{Buddh} (See 生滅) neither arising nor ceasing
v. 滅 'Neither (to be) born nor ended' is another term for 常住 permanent, eternal; nothing having been created nothing can be destroyed; Hīnayāna limits the meaning to the state of nirvana, no more births and deaths; Mahāyāna in its Mādhyamika form extends it universally, no birth and death, no creation and annihilation, see 中論.

不生信心

see styles
bù shēng xìn xīn
    bu4 sheng1 xin4 xin1
pu sheng hsin hsin
 fu shō shinshin
does not give rise to faith

不生喜足

see styles
bù shēng xǐ zú
    bu4 sheng1 xi3 zu2
pu sheng hsi tsu
 fushō kisoku
to not yet be satisfied with

不生憤發


不生愤发

see styles
bù shēng fèn fā
    bu4 sheng1 fen4 fa1
pu sheng fen fa
 fushō funhotsu
not getting irritated

不生煩惱


不生烦恼

see styles
bù shēng fán nǎo
    bu4 sheng1 fan2 nao3
pu sheng fan nao
 fushō bonnō
not giving rise to afflictions

不生産的

see styles
 fuseisanteki / fusesanteki
    ふせいさんてき
(adjectival noun) unproductive; unfruitful

不生疑惑

see styles
bù shēng yí huò
    bu4 sheng1 yi2 huo4
pu sheng i huo
 fushō giwaku
does not [give rise to] doubt

不生誹謗


不生诽谤

see styles
bù shēng fěi bàng
    bu4 sheng1 fei3 bang4
pu sheng fei pang
 fushō hihō
does not revile (abuse)

不生雜染


不生杂染

see styles
bù shēng zá rǎn
    bu4 sheng1 za2 ran3
pu sheng tsa jan
 fushō zōzen
non-production of afflictions

不生驚畏


不生惊畏

see styles
bù shēng jīng wèi
    bu4 sheng1 jing1 wei4
pu sheng ching wei
 fushō kyōi
is never afraid

不用刀杖

see styles
bù yòng dāo zhàng
    bu4 yong4 dao1 zhang4
pu yung tao chang
 fuyō tōjō
not using swords and staves

不用客氣


不用客气

see styles
bù yòng kè qi
    bu4 yong4 ke4 qi5
pu yung k`o ch`i
    pu yung ko chi
you're welcome; don't mention it; no need to stand on ceremony

不由他悟

see styles
bù yóu tā wù
    bu4 you2 ta1 wu4
pu yu t`a wu
    pu yu ta wu
 fuyu tago
enlightened without relying on others

不由分說


不由分说

see styles
bù yóu fēn shuō
    bu4 you2 fen1 shuo1
pu yu fen shuo
to allow no explanation

不由功用

see styles
bù yóu gōng yòng
    bu4 you2 gong1 yong4
pu yu kung yung
 fuyu kuyū
without exertion

不由思擇


不由思择

see styles
bù yóu sī zé
    bu4 you2 si1 ze2
pu yu ssu tse
 fuyu shitaku
without using critical analysis

不由自主

see styles
bù yóu zì zhǔ
    bu4 you2 zi4 zhu3
pu yu tzu chu
can't help; involuntarily (idiom)

不畏強暴


不畏强暴

see styles
bù wèi qiáng bào
    bu4 wei4 qiang2 bao4
pu wei ch`iang pao
    pu wei chiang pao
not to submit to force (idiom); to defy threats and violence

不畏強權


不畏强权

see styles
bù wèi qiáng quán
    bu4 wei4 qiang2 quan2
pu wei ch`iang ch`üan
    pu wei chiang chüan
not to submit to force (idiom); to defy threats and violence

不畏生死

see styles
bù wèi shēng sǐ
    bu4 wei4 sheng1 si3
pu wei sheng ssu
 fui shōji
unafraid of birth-and-death

不異違越


不异违越

see styles
bù yì wéi yuè
    bu4 yi4 wei2 yue4
pu i wei yüeh
 fuiiotsu
not deviating

不當得利


不当得利

see styles
bù dàng dé lì
    bu4 dang4 de2 li4
pu tang te li
unjust enrichment

不疾不徐

see styles
bù jí bù xú
    bu4 ji2 bu4 xu2
pu chi pu hsü
neither too fast nor too slow (idiom)

不痛不癢


不痛不痒

see styles
bù tòng bù yǎng
    bu4 tong4 bu4 yang3
pu t`ung pu yang
    pu tung pu yang
lit. doesn't hurt, doesn't tickle (idiom); something is wrong, but not quite sure what; fig. not getting to any matter of substance; scratching the surface; superficial; perfunctory

不癡毘尼

see styles
bù chī pí ní
    bu4 chi1 pi2 ni2
pu ch`ih p`i ni
    pu chih pi ni
 fuchi bini
irresponsibility

不登校児

see styles
 futoukouji / futokoji
    ふとうこうじ
truant; school dropout; child who refuses to attend school

不白之冤

see styles
bù bái zhī yuān
    bu4 bai2 zhi1 yuan1
pu pai chih yüan
unrighted wrong; unredressed injustice

不相上下

see styles
bù xiāng shàng xià
    bu4 xiang1 shang4 xia4
pu hsiang shang hsia
equally matched; about the same

不相應心


不相应心

see styles
bù xiāng yìng xīn
    bu4 xiang1 ying4 xin1
pu hsiang ying hsin
 fu sōō shin
The non-interrelated mind, see 起信論.

不相應法


不相应法

see styles
bù xiāng yìng fǎ
    bu4 xiang1 ying4 fa3
pu hsiang ying fa
 fu sōō hō
[mental] factors not directly associated [with the mind]

不相應義


不相应义

see styles
bù xiāng yìng yì
    bu4 xiang1 ying4 yi4
pu hsiang ying i
 fu sōō gi
connotation of non-concomitance

不相應行


不相应行

see styles
bù xiāng yìng xíng
    bu4 xiang1 ying4 xing2
pu hsiang ying hsing
 fu sōō gyō
Actions non-interrelated (with mind).

不相捨離


不相舍离

see styles
bù xiāng shě lí
    bu4 xiang1 she3 li2
pu hsiang she li
 fusō shari
not separate from (each other)

不相謀略


不相谋略

see styles
bù xiāng móu lüè
    bu4 xiang1 mou2 lve4
pu hsiang mou lve
 fusō bōryaku
without plotting against each other

不相違因


不相违因

see styles
bù xiāng wéi yīn
    bu4 xiang1 wei2 yin1
pu hsiang wei yin
 fu sōi in
non-contradictory causes

不相間雜


不相间杂

see styles
bù xiāng jiān zá
    bu4 xiang1 jian1 za2
pu hsiang chien tsa
 fusōkenzō
unadulterated

不相障礙


不相障碍

see styles
bù xiāng zhàn gài
    bu4 xiang1 zhan4 gai4
pu hsiang chan kai
 fu sō shōge
does not mutually obstruct

不省人事

see styles
bù xǐng rén shì
    bu4 xing3 ren2 shi4
pu hsing jen shih
to lose consciousness; unconscious; in a coma

不真面目

see styles
 fumajime
    ふまじめ
(noun or adjectival noun) (yoji) unsteadiness; lack of sincerity

不眠不休

see styles
bù mián bù xiū
    bu4 mian2 bu4 xiu1
pu mien pu hsiu
 fuminfukyuu / fuminfukyu
    ふみんふきゅう
without stopping to sleep or have a rest (idiom)
(noun - becomes adjective with の) (yoji) no sleep or rest; working day and night

不瞅不睬

see styles
bù chǒu bù cǎi
    bu4 chou3 bu4 cai3
pu ch`ou pu ts`ai
    pu chou pu tsai
to ignore completely; to pay no attention to sb

不知丁董

see styles
bù zhī dīng dǒng
    bu4 zhi1 ding1 dong3
pu chih ting tung
forgetting the fate of Ding and Dong (idiom); unheeding the lessons of the past

不知不覺


不知不觉

see styles
bù zhī bù jué
    bu4 zhi1 bu4 jue2
pu chih pu chüeh
unconsciously; unwittingly

不知不識

see styles
 fuchifushiki
    ふちふしき
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (See 知らず識らず) not aware of what one is doing

不知何故

see styles
bù zhī hé gù
    bu4 zhi1 he2 gu4
pu chih ho ku
somehow

不知凡幾


不知凡几

see styles
bù zhī fán jǐ
    bu4 zhi1 fan2 ji3
pu chih fan chi
one can't tell how many; numerous similar cases

不知利害

see styles
bù zhī lì hài
    bu4 zhi1 li4 hai4
pu chih li hai
see 知好歹[bu4 zhi1 hao3 dai3]

不知去向

see styles
bù zhī qù xiàng
    bu4 zhi1 qu4 xiang4
pu chih ch`ü hsiang
    pu chih chü hsiang
whereabouts unknown; gone missing

不知好歹

see styles
bù zhī hǎo dǎi
    bu4 zhi1 hao3 dai3
pu chih hao tai
unable to differentiate good from bad (idiom); not to know what's good for one; unable to recognize others' good intentions

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "不" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary