Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 26454 total results for your search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...250251252253254255256257258259260...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

眼裡容不得沙子


眼里容不得沙子

see styles
yǎn lǐ róng bu dé shā zi
    yan3 li3 rong2 bu5 de2 sha1 zi5
yen li jung pu te sha tzu
can't bear having grit in one's eye (idiom); unable to put something objectionable out of one's mind; not prepared to turn a blind eye

眼裡揉不得沙子


眼里揉不得沙子

see styles
yǎn lǐ róu bu dé shā zi
    yan3 li3 rou2 bu5 de2 sha1 zi5
yen li jou pu te sha tzu
see 眼裡容不得沙|眼里容不得沙[yan3 li3 rong2 bu5 de2 sha1 zi5]

瞎貓碰上死耗子


瞎猫碰上死耗子

see styles
xiā māo pèng shàng sǐ hào zi
    xia1 mao1 peng4 shang4 si3 hao4 zi5
hsia mao p`eng shang ssu hao tzu
    hsia mao peng shang ssu hao tzu
a blind cat finds a dead mouse (idiom); blind luck

石頭、剪子、布


石头、剪子、布

see styles
shí tou , jiǎn zi , bù
    shi2 tou5 , jian3 zi5 , bu4
shih t`ou , chien tzu , pu
    shih tou , chien tzu , pu
rock-paper-scissors (hand game)

砂子関トンネル

see styles
 sunagosekitonneru
    すなごせきトンネル
(place-name) Sunagoseki Tunnel

種子貯蔵研究所

see styles
 shushichozoukenkyuujo / shushichozokenkyujo
    しゅしちょぞうけんきゅうじょ
(o) National Seed Storage Laboratory

笹目子トンネル

see styles
 sasamekotonneru
    ささめこトンネル
(place-name) Sasameko Tunnel

粒子物理研究所

see styles
 ryuushibutsurikenkyuujo / ryushibutsurikenkyujo
    りゅうしぶつりけんきゅうじょ
(o) Laboratory of Particle Physics; LPP

精子正常形態率

see styles
 seishiseijoukeitairitsu / seshisejoketairitsu
    せいしせいじょうけいたいりつ
{med} sperm morphology (ratio)

美ノ郷町猪子迫

see styles
 minogouchouinokozako / minogochoinokozako
    みのごうちょういのこざこ
(place-name) Minogouchōinokozako

老婆孩子熱炕頭


老婆孩子热炕头

see styles
lǎo pó hái zi rè kàng tou
    lao3 po2 hai2 zi5 re4 kang4 tou5
lao p`o hai tzu je k`ang t`ou
    lao po hai tzu je kang tou
wife, kids and a warm bed (idiom); the simple and good life

聖徳太子御廟所

see styles
 shoutokutaishigobyousho / shotokutaishigobyosho
    しょうとくたいしごびょうしょ
(place-name) burial place of Prince Shōtoku

聖德太子傳私記


圣德太子传私记

see styles
shèng dé tài zǐ chuán sī jì
    sheng4 de2 tai4 zi3 chuan2 si1 ji4
sheng te t`ai tzu ch`uan ssu chi
    sheng te tai tzu chuan ssu chi
 Shōtoku taishi den shiki
Private Record of the Prince Shōtoku Biographies

肅清反革命份子


肃清反革命分子

see styles
sù qīng fǎn gé mìng fèn zǐ
    su4 qing1 fan3 ge2 ming4 fen4 zi3
su ch`ing fan ko ming fen tzu
    su ching fan ko ming fen tzu
to eliminate counterrevolutionaries; abbr. to 肅反|肃反[su4 fan3]

蚊子再小也是肉

see styles
wén zi zài xiǎo yě shì ròu
    wen2 zi5 zai4 xiao3 ye3 shi4 rou4
wen tzu tsai hsiao yeh shih jou
lit. even a mosquito, though tiny, provides some nourishment (idiom); fig. it's better than nothing

西京極西団子田

see styles
 nishikyougokunishidangoden / nishikyogokunishidangoden
    にしきょうごくにしだんごでん
(place-name) Nishikyōgokunishidangoden

西栗子トンネル

see styles
 nishikurikotonneru
    にしくりこトンネル
(place-name) Nishikuriko Tunnel

西賀茂烏帽子岩

see styles
 nishigamoeboshiiwa / nishigamoeboshiwa
    にしがもえぼしいわ
(place-name) Nishigamoeboshiiwa

親の心子知らず

see styles
 oyanokokorokoshirazu
    おやのこころこしらず
(expression) (proverb) children do not know how dear they are to their parents (and therefore act selfishly)

観世音寺子院跡

see styles
 kanzeonjikoinato
    かんぜおんじこいんあと
(place-name) Kanzeonjikoin'ato

調子を合わせる

see styles
 choushioawaseru / choshioawaseru
    ちょうしをあわせる
(exp,v1) (1) to harmonize with; to keep in tune with; (exp,v1) (2) to go along with; to keep in step

識別子参照並び

see styles
 shikibetsushisanshounarabi / shikibetsushisanshonarabi
    しきべつしさんしょうならび
{comp} identifier reference list

貧乏人の子沢山

see styles
 binbouninnokodakusan / binboninnokodakusan
    びんぼうにんのこだくさん
(place-name) Poor people have large families.

赤子の手を捻る

see styles
 akagonoteohineru
    あかごのてをひねる
    akagonoteonejiru
    あかごのてをねじる
(expression) (idiom) exceptionally easy (like taking candy from a baby); as easy as twisting a baby's hand

赤子の腕を捻る

see styles
 akagonoudeohineru / akagonodeohineru
    あかごのうでをひねる
    akagonoudeonejiru / akagonodeonejiru
    あかごのうでをねじる
(expression) (obscure) (idiom) exceptionally easy (like taking candy from a baby); as easy as twisting a baby's arm

身上半如師子王


身上半如师子王

see styles
shēn shàng bàn rú shī zǐ wáng
    shen1 shang4 ban4 ru2 shi1 zi3 wang2
shen shang pan ju shih tzu wang
 shin jōhan nyo shishi ō
the upper half of the body is like a lion king

身正不怕影子斜

see styles
shēn zhèng bù pà yǐng zi xié
    shen1 zheng4 bu4 pa4 ying3 zi5 xie2
shen cheng pu p`a ying tzu hsieh
    shen cheng pu pa ying tzu hsieh
lit. when a man stands straight, he doesn't worry that his shadow is slanting (idiom); fig. as long as one conducts oneself honorably, one need not worry about what people think; a clean hand wants no washing

遺伝因子組替え

see styles
 ideninshikumikae
    いでんいんしくみかえ
recombinant gene splicing

遺伝子マーカー

see styles
 idenshimaakaa / idenshimaka
    いでんしマーカー
{biol} genetic marker

遺伝子地図作製

see styles
 idenshichizusakusei / idenshichizusakuse
    いでんしちずさくせい
{biol} gene mapping

遺伝子突然変異

see styles
 idenshitotsuzenheni
    いでんしとつぜんへんい
{genet} gene mutation

遺伝子組み換え

see styles
 idenshikumikae
    いでんしくみかえ
(noun/participle) (1) gene recombination; (can be adjective with の) (2) genetically modified; GM

酒香不怕巷子深

see styles
jiǔ xiāng bù pà xiàng zi shēn
    jiu3 xiang1 bu4 pa4 xiang4 zi5 shen1
chiu hsiang pu p`a hsiang tzu shen
    chiu hsiang pu pa hsiang tzu shen
fragrant wine fears no dark alley (idiom); quality goods need no advertising

鈴峯女子大前駅

see styles
 suzuminejoshidaimaeeki
    すずみねじょしだいまええき
(st) Suzuminejoshidaimae Station

銚子口トンネル

see styles
 choushikuchitonneru / choshikuchitonneru
    ちょうしくちトンネル
(place-name) Chōshikuchi Tunnel

銚子無線電報局

see styles
 choushimusendenpoukyoku / choshimusendenpokyoku
    ちょうしむせんでんぽうきょく
(place-name) Chōshimusendenpoukyoku

銚子電気鉄道線

see styles
 choushidenkitetsudousen / choshidenkitetsudosen
    ちょうしでんきてつどうせん
(personal name) Chōshidenkitetsudousen

阪神甲子園球場

see styles
 hanshinkoushienkyuujou / hanshinkoshienkyujo
    はんしんこうしえんきゅうじょう
(place-name) Hanshin Koshien Stadium

電子ジャーナル

see styles
 denshijaanaru / denshijanaru
    でんしジャーナル
electronic journal; online journal

電子スピン共鳴

see styles
 denshisupinkyoumei / denshisupinkyome
    でんしスピンきょうめい
electron spin resonance; ESR

電子データ交換

see styles
 denshideetakoukan / denshideetakokan
    でんしデータこうかん
{comp} electronic data interchange; EDI

電子データ処理

see styles
 denshideetashori
    でんしデータしょり
{comp} electronic data processing; EDP

電子卓上計算機

see styles
 denshitakujoukeisanki / denshitakujokesanki
    でんしたくじょうけいさんき
(obsolete) (See 電卓) electronic desk calculator

電子帳簿保存法

see styles
 denshichoubohozonhou / denshichobohozonho
    でんしちょうぼほぞんほう
{law} Law Concerning Preservation of National Tax Records in Electronic Form; Electronic Books Maintenance Act

電子番組ガイド

see styles
 denshibangumigaido
    でんしばんぐみガイド
{comp} electronic program guide (programme); EPG

電子的資金移動

see styles
 denshitekishikinidou / denshitekishikinido
    でんしてきしきんいどう
{comp} electronic funds transfer

電子航法研究所

see styles
 denshikouhoukenkyuujo / denshikohokenkyujo
    でんしこうほうけんきゅうじょ
(org) Electronic Navigation Research Institute; (o) Electronic Navigation Research Institute

青木まり子現象

see styles
 aokimarikogenshou / aokimarikogensho
    あおきまりこげんしょう
(exp,n) urge to defecate when stepping into a bookstore

音節主音的子音

see styles
 onsetsushuontekishiin / onsetsushuontekishin
    おんせつしゅおんてきしいん
syllabic consonant

順徳天皇皇子墓

see styles
 juntokutennououjinohaka / juntokutennoojinohaka
    じゅんとくてんのうおうじのはか
(place-name) Juntokutennououjinohaka

須眞天子所問經

see styles
xū zhēn tiān zǐ suǒ wèn jīng
    xu1 zhen1 tian1 zi3 suo3 wen4 jing1
hsü chen t`ien tzu so wen ching
    hsü chen tien tzu so wen ching
Sūtra of the Questions of Suvikrāntacinti-devaputra

頭髮鬍子一把抓


头发胡子一把抓

see styles
tóu fa hú zi yī bǎ zhuā
    tou2 fa5 hu2 zi5 yi1 ba3 zhua1
t`ou fa hu tzu i pa chua
    tou fa hu tzu i pa chua
lit. hair and beard all in one stroke; fig. to handle different things by the same method; one method to solve all problems; one size fits all

高松宮妃喜久子

see styles
 takamatsunomiyahikikuko
    たかまつのみやひきくこ
(person) Takamatsunomiyahi Kikuko (1911.12.26-2004.12.18)

鹿ケ谷若王子山

see styles
 shishigataninyakuoujiyama / shishigataninyakuojiyama
    ししがたににゃくおうじやま
(place-name) Shishigataninyakuoujiyama

鹿児島女子大学

see styles
 kagoshimajoshidaigaku
    かごしまじょしだいがく
(org) Kagoshima Women's College; (o) Kagoshima Women's College

Variations:
子分
乾児
乾分

see styles
 kobun
    こぶん
(1) (See 手下) henchman; follower; (2) (子分 only) (archaism) adopted child

Variations:
子院
支院
枝院

see styles
 shiin / shin
    しいん
(rare) sub-temple

Variations:
子馬
小馬
仔馬

see styles
 kouma / koma
    こうま
(1) small horse; pony; (2) foal; colt; filly

Variations:
子ども会
子供会

see styles
 kodomokai
    こどもかい
organization for local children (for growth via sports, study, service, etc.)

Variations:
子ども兵
子供兵

see styles
 kodomohei / kodomohe
    こどもへい
(See 少年兵) child soldier

Variations:
子作り
子づくり

see styles
 kozukuri
    こづくり
(n,vs,vi) attempting to conceive; trying to have children

Variations:
子供心
子ども心

see styles
 kodomogokoro
    こどもごころ
childlike mind; judgment as a child (judgement)

Variations:
子嚢菌
子のう菌

see styles
 shinoukin / shinokin
    しのうきん
ascomycete; sac fungus

Variations:
子宮癌
子宮がん

see styles
 shikyuugan / shikyugan
    しきゅうがん
uterine cancer

子どもの権利条約

see styles
 kodomonokenrijouyaku / kodomonokenrijoyaku
    こどものけんりじょうやく
(exp,n) Convention on the Rights of the Child

子ども総合科学館

see styles
 kodomosougoukagakukan / kodomosogokagakukan
    こどもそうごうかがくかん
(place-name) Kodomosougoukagakukan

子供の森自転車道

see styles
 kodomonomorijitenshadou / kodomonomorijitenshado
    こどものもりじてんしゃどう
(place-name) Kodomonomorijitenshadō

子守唄の里高屋駅

see styles
 komoriutanosatotakayaeki
    こもりうたのさとたかやえき
(st) Komoriutanosatotakaya Station

Variations:
伸子
籡(rK)

see styles
 shinshi
    しんし
temple (on a loom); tenter

Variations:
小指(P)
子指

see styles
 koyubi
    こゆび
(1) little finger; pinky; (2) little toe

Variations:
巫女(P)
神子

see styles
 miko(p); fujo(巫女)
    みこ(P); ふじょ(巫女)
(1) {Shinto} miko; shrine maiden; young girl or woman (trad. an unmarried virgin) who assists priests at shrines; (2) medium; sorceress; shamaness

Variations:
様子(P)
容子

see styles
 yousu / yosu
    ようす
(1) state (of affairs); situation; circumstances; (2) appearance; look(surname); air; manner; behaviour; demeanor; (3) sign; indication

Variations:
獅子(P)
師子

see styles
 shishi
    しし
(1) (See ライオン) lion; (2) (See 狛犬) left-hand guardian dog at a Shinto shrine

Variations:
餡こ(P)
餡子

see styles
 anko
    あんこ
(1) (kana only) red bean paste; red bean jam; anko; (2) (See 饅頭) filling (e.g. of a manjū); (3) stuffing; padding

Variations:
餡子(P)
餡こ

see styles
 anko
    あんこ
(1) (kana only) red bean paste; red bean jam; anko; (2) (See 饅頭) filling (e.g. of a manjū); (3) stuffing; padding

Variations:
娘子
嬢子
娘御

see styles
 joushi(娘, 嬢); musumego / joshi(娘, 嬢); musumego
    じょうし(娘子, 嬢子); むすめご
(1) (archaism) girl; young (unmarried) woman; (2) (じょうし only) (grown) woman; lady; (3) (じょうし only) (someone else's) wife

Variations:
小象
子象
仔象

see styles
 kozou / kozo
    こぞう
young elephant; baby elephant

Variations:
小鹿
子鹿
仔鹿

see styles
 kojika
    こじか
fawn

Variations:
市子
巫子
神巫

see styles
 ichiko
    いちこ
(1) (See 巫女・みこ・2) sorceress; medium; female fortuneteller; (2) (市子 only) (archaism) child from the city

Variations:
水子
稚子
若子

see styles
 mizuko; mizugo; chishi(稚)
    みずこ; みずご; ちし(稚子)
(1) (みずこ, みずご only) aborted, stillborn or miscarried foetus (fetus); (2) (archaism) newborn baby

Variations:
猪の子
猪子

see styles
 inoko
    いのこ
(1) (archaism) (See 猪・いのしし) wild boar; (2) infant wild boar; (3) (See 豚・1) pig

Variations:
甘子
天魚
雨子

see styles
 amago; amago
    あまご; アマゴ
(kana only) (See 皐月鱒) land-locked variety of red-spotted masu trout (Oncorhynchus masou ishikawae); amago

Variations:
石子
石投
擲石

see styles
 ishinago
    いしなご
(archaism) pebble throwing game played by young girls

Variations:
輪鼓
輪子
立鼓

see styles
 ryuugo / ryugo
    りゅうご
(1) hourglass-shaped object; (2) (See 散楽) sarugaku performance art using such an object

Variations:
タウ粒子
τ粒子

see styles
 tauryuushi / tauryushi
    タウりゅうし
{physics} tauon; tau particle; tau lepton

Variations:
パイ電子
π電子

see styles
 paidenshi
    パイでんし
{physics} pi electron

Variations:
しらす漁
白子漁

see styles
 shirasuryou / shirasuryo
    しらすりょう
fishing for young anchovy, sardines, etc.

Variations:
だんご汁
団子汁

see styles
 dangojiru
    だんごじる
{food} Japanese dumpling soup

Variations:
はしご高
梯子高

see styles
 hashigodaka
    はしごだか
(var. of 高 where the central top portion resembles a ladder) ladder form of "high" kanji

Variations:
むき卵
むき玉子

see styles
 mukitamago
    むきたまご
(1) (kana only) peeled egg; (2) (slang) (rare) fully naked woman

Variations:
もらい子
貰い子

see styles
 moraigo
    もらいご
adopted child; foster child

Variations:
ガラス壺
硝子壺

see styles
 garasutsubo
    ガラスつぼ
glass jar

Variations:
ガラス屋
硝子屋

see styles
 garasuya
    ガラスや
glazier; glass shop

Variations:
ガラス瓶
硝子瓶

see styles
 garasubin; garasubin
    ガラスびん; ガラスビン
glass bottle; glass jar; phial; vial

Variations:
串団子
串だんご

see styles
 kushidango
    くしだんご
{food} (See 団子・1) skewered dango

Variations:
入れ子詞
入子詞

see styles
 irekokotoba
    いれこことば
(e.g. やきもち→やしきしもしちし) (See 入れ詞) language game in which extra syllables are added to words

Variations:
卵豆腐
玉子豆腐

see styles
 tamagodoufu / tamagodofu
    たまごどうふ
tamago dofu; tamago-dofu; steamed egg custard with soup stock, cooked in a square mould

Variations:
双子座
ふたご座

see styles
 futagoza
    ふたござ
{astron} Gemini (constellation); the Twins

Variations:
吉備団子
黍団子

see styles
 kibidango
    きびだんご
(1) (esp. 吉備団子) sweet dumpling made with mochi flour and (sometimes) millet flour (famous product of Okayama); (2) (esp. 黍団子) millet dumplings

Variations:
唐茱萸
唐胡頽子

see styles
 tougumi; tougumi / togumi; togumi
    とうぐみ; トウグミ
(kana only) (See 夏茱萸) Elaeagnus multiflora var. hortensis (variety of goumi)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...250251252253254255256257258259260...>

This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary