Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2657 total results for your search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大麻町市場

see styles
 ooasachouichiba / ooasachoichiba
    おおあさちょういちば
(place-name) Ooasachōichiba

大麻町松村

see styles
 ooasachoumatsumura / ooasachomatsumura
    おおあさちょうまつむら
(place-name) Ooasachōmatsumura

大麻町板東

see styles
 ooasachoubandou / ooasachobando
    おおあさちょうばんどう
(place-name) Ooasachōbandou

大麻町池谷

see styles
 ooasachouikenotani / ooasachoikenotani
    おおあさちょういけのたに
(place-name) Ooasachōikenotani

大麻町津慈

see styles
 ooasachoutsuji / ooasachotsuji
    おおあさちょうつじ
(place-name) Ooasachōtsuji

大麻町萩原

see styles
 ooasachouhagiwara / ooasachohagiwara
    おおあさちょうはぎわら
(place-name) Ooasachōhagiwara

大麻町高畑

see styles
 ooasachoutakabatake / ooasachotakabatake
    おおあさちょうたかばたけ
(place-name) Ooasachōtakabatake

太田麻衣子

see styles
 ootamaiko
    おおたまいこ
(person) Oota Maiko

安彦麻理絵

see styles
 abikomarie
    あびこまりえ
(person) Abiko Marie

小兒麻痺症


小儿麻痹症

see styles
xiǎo ér má bì zhèng
    xiao3 er2 ma2 bi4 zheng4
hsiao erh ma pi cheng
poliomyelitis; infantile paralysis

小此木麻里

see styles
 okonogimari
    おこのぎまり
(person) Okonogi Mari (1986.8.18-)

小野寺麻衣

see styles
 onoderamai
    おのでらまい
(person) Onodera Mai (1975.11.9-)

小野麻亜奈

see styles
 onomaana / onomana
    おのまあな
(person) Ono Maana (1988.6.10-)

小野麻亜矢

see styles
 onomaaya / onomaya
    おのまあや
(person) Ono Maaya (1983.1.26-)

小高麻友美

see styles
 kodakamayumi
    こだかまゆみ
(person) Kodaka Mayumi

局部麻醉劑


局部麻醉剂

see styles
jú bù má zuì jì
    ju2 bu4 ma2 zui4 ji4
chü pu ma tsui chi
local anesomethingetic

山本麻利央

see styles
 yamamotomario
    やまもとまりお
(person) Yamamoto Mario (1972.5-)

山本麻里安

see styles
 yamamotomaria
    やまもとまりあ
(person) Yamamoto Maria (1981.9.11-)

山田麻衣子

see styles
 yamadamaiko
    やまだまいこ
(person) Yamada Maiko (1981.6.20-)

岡本麻理恵

see styles
 okamotomarie
    おかもとまりえ
(person) Okamoto Marie

岩井志麻子

see styles
 iwaishimako
    いわいしまこ
(person) Iwai Shimako (1964-)

岩科麻由子

see styles
 iwashinamayuko
    いわしなまゆこ
(person) Iwashina Mayuko (1984.11.24-)

川上麻衣子

see styles
 kawakamimaiko
    かわかみまいこ
(person) Kawakami Maiko (1966.2-)

庄司麻由里

see styles
 shoujimayuri / shojimayuri
    しょうじまゆり
(person) Shouji Mayuri

弛緩性麻痺

see styles
 shikanseimahi / shikansemahi
    しかんせいまひ
flaccid paralysis

当麻鐘乳洞

see styles
 toumashounyuudou / tomashonyudo
    とうましょうにゅうどう
(place-name) Toumashounyūdou

御麻生園町

see styles
 miozonochou / miozonocho
    みおぞのちょう
(place-name) Miozonochō

御麻生薗町

see styles
 miozonochou / miozonocho
    みおぞのちょう
(place-name) Miozonochō

志計志麻呂

see styles
 shikeshimaro
    しけしまろ
(personal name) Shikeshimaro

快刀斬亂麻


快刀斩乱麻

see styles
kuài dāo zhǎn luàn má
    kuai4 dao1 zhan3 luan4 ma2
k`uai tao chan luan ma
    kuai tao chan luan ma
lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom); decisive action in a complex situation; cutting the Gordian knot

快刀斷亂麻


快刀断乱麻

see styles
kuài dāo duàn luàn má
    kuai4 dao1 duan4 luan4 ma2
k`uai tao tuan luan ma
    kuai tao tuan luan ma
lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom); decisive action in a complex situation; cutting the Gordian knot

戸田麻衣子

see styles
 todamaiko
    とだまいこ
(person) Toda Maiko (1976.3.5-)

打麻雀運動


打麻雀运动

see styles
dǎ má què yùn dòng
    da3 ma2 que4 yun4 dong4
ta ma ch`üeh yün tung
    ta ma chüeh yün tung
the Great Sparrow Campaign or the Four Pests Campaign, one of the actions during the Great Leap Forward 大躍進|大跃进[Da4 yue4 jin4] aiming to eliminate four pests: rats, flies, mosquitoes, and sparrows

文屋綿麻呂

see styles
 bunyawatamaro
    ぶんやわたまろ
(person) Bun'ya Watamaro

文祢麻呂墓

see styles
 fuminonemarohaka
    ふみのねまろはか
(place-name) Fuminone Maro (grave)

星野麻衣子

see styles
 hoshinomaiko
    ほしのまいこ
(person) Hoshino Maiko (1973.11.24-)

曽根麻矢子

see styles
 sonemayako
    そねまやこ
(person) Sone Mayako

曾根麻矢子

see styles
 sonemayako
    そねまやこ
(person) Sone Mayako (1964.11.11-)

柿本人麻呂

see styles
 kakinomotonohitomaro
    かきのもとのひとまろ
(personal name) Kakinomotonohitomaro

梶山麻耶子

see styles
 kajiyamamayako
    かじやままやこ
(person) Kajiyama Mayako

森尾麻衣子

see styles
 moriomaiko
    もりおまいこ
(person) Morio Maiko (1967.2.18-)

椎名麻紗枝

see styles
 shiinamasae / shinamasae
    しいなまさえ
(person) Shiina Masae

橋本麻美々

see styles
 hashimotomamimi
    はしもとまみみ
(person) Hashimoto Mamimi

橘奈良麻呂

see styles
 tachibananonaramaro
    たちばなのならまろ
(personal name) Tachibananonaramaro

河北麻友子

see styles
 kawakitamayuko
    かわきたまゆこ
(person) Kawakita Mayuko (1991.11.28-)

洞山麻三斤

see styles
dòng shān má sān jīn
    dong4 shan1 ma2 san1 jin1
tung shan ma san chin
 Tōzan ma sangin
Dongshan's three pounds of flax

浅野麻衣子

see styles
 asanomaiko
    あさのまいこ
(person) Asano Maiko (1973.6.20-)

温熱蕁麻疹

see styles
 onnetsujinmashin
    おんねつじんましん
{med} heat urticaria; thermal urticaria

湯原麻利絵

see styles
 yuharamarie
    ゆはらまりえ
(person) Yuhara Marie (1978.12.4-)

熊谷麻衣子

see styles
 kumagaimaiko
    くまがいまいこ
(person) Kumagai Maiko

生部麻依子

see styles
 shoubumaiko / shobumaiko
    しょうぶまいこ
(person) Shoubu Maiko (1974.3.14-)

田村麻呂墓

see styles
 tamuramarohaka
    たむらまろはか
(place-name) Tamura Maro (grave)

田辺福麻呂

see styles
 tanabenosakimaro
    たなべのさきまろ
(personal name) Tanabenosakimaro

當麻夫人墓

see styles
 taemafujinnohaka
    たえまふじんのはか
(place-name) Taemafujinnohaka

當麻曼荼羅


当麻曼荼罗

see styles
dāng má màn tú luó
    dang1 ma2 man4 tu2 luo2
tang ma man t`u lo
    tang ma man tu lo
 Taima (no) mandara
Taima maṇḍala

真田麻垂美

see styles
 sanadamasumi
    さなだますみ
(person) Sanada Masumi

石上乙麻呂

see styles
 isonokamiotomaro
    いそのかみおとまろ
(person) Isonokami Otomaro

石井麻由子

see styles
 ishiimayuko / ishimayuko
    いしいまゆこ
(person) Ishii Mayuko (1970.12.30-)

石井麻里江

see styles
 ishiiorie / ishiorie
    いしいおりえ
(person) Ishii Orie (1978.8.28-)

石橋麻田町

see styles
 ishibashiasadachou / ishibashiasadacho
    いしばしあさだちょう
(place-name) Ishibashiasadachō

硬膜外麻酔

see styles
 koumakugaimasui / komakugaimasui
    こうまくがいますい
{med} epidural anaesthesia; epidural anesthesia

福井麻利子

see styles
 fukuimariko
    ふくいまりこ
(f,h) Fukui Mariko

絵麻緒ゆう

see styles
 emaoyuu / emaoyu
    えまおゆう
(person) Emao Yū (1967.9.17-)

美麻村一円

see styles
 miasamuraichien
    みあさむらいちえん
(place-name) Miasamuraichien

胡麻をする

see styles
 gomaosuru
    ごまをする
(exp,v5r) (kana only) to butter up; to try to get on the good side of

胡麻を擂る

see styles
 gomaosuru
    ごまをする
(exp,v5r) (kana only) to butter up; to try to get on the good side of

胡麻斑天牛

see styles
 gomadarakamikiri; gomadarakamikiri
    ごまだらかみきり; ゴマダラカミキリ
(kana only) white-spotted citrus longhorned beetle (Anoplophora malasiaca)

胡麻斑海豹

see styles
 gomafuazarashi
    ごまふあざらし
(kana only) spotted seal (Phoca largha)

胡麻斑玉貝

see styles
 gomafutamagai; gomafutamagai
    ごまふたまがい; ゴマフタマガイ
(kana only) tiger moon shell (Natica tigrina)

胡麻目大橋

see styles
 gomameoohashi
    ごまめおおはし
(place-name) Gomameoohashi

胡麻蝶々魚

see styles
 gomachouchouuo / gomachochouo
    ごまちょうちょううお
(kana only) speckled butterflyfish (Chaetodon citrinellus, species of the Indo-Pacific); citron butterflyfish

胡麻蝶蝶魚

see styles
 gomachouchouuo / gomachochouo
    ごまちょうちょううお
(kana only) speckled butterflyfish (Chaetodon citrinellus, species of the Indo-Pacific); citron butterflyfish

能登麻美子

see styles
 notomamiko
    のとまみこ
(person) Noto Mamiko (1980.2.6-)

脊山麻理子

see styles
 seyamamariko
    せやままりこ
(person) Seyama Mariko (1980.4.8-)

脫氧麻黃鹼


脱氧麻黄碱

see styles
tuō yǎng má huáng jiǎn
    tuo1 yang3 ma2 huang2 jian3
t`o yang ma huang chien
    to yang ma huang chien
methamphetamine

芹沢太麻樹

see styles
 serizawatamaki
    せりざわたまき
(person) Serizawa Tamaki

若村麻由美

see styles
 wakamuramayumi
    わかむらまゆみ
(person) Wakamura Mayumi (1967.1-)

菊地麻衣子

see styles
 kikuchimaiko
    きくちまいこ
(person) Kikuchi Maiko (1974.7-)

菊池麻衣子

see styles
 kikuchimaiko
    きくちまいこ
(f,h) Kikuchi Maiko (1974.7.19-)

葭谷麻利子

see styles
 yoshiyamariko
    よしやまりこ
(person) Yoshiya Mariko

蓖麻毒蛋白

see styles
bì má dú dàn bái
    bi4 ma2 du2 dan4 bai2
pi ma tu tan pai
ricin (biochemistry)

藤原仲麻呂

see styles
 fujiwaranonakamaro
    ふじわらのなかまろ
(person) Fujiwara No Nakamaro (706-764)

請井麻衣子

see styles
 ukeimaiko / ukemaiko
    うけいまいこ
(person) Ukei Maiko

赤間麻里子

see styles
 akamamariko
    あかままりこ
(person) Akama Mariko (1970.8.26-)

足達麻理奈

see styles
 adachimarina
    あだちまりな
(person) Adachi Marina (1988.3.2-)

近藤麻理恵

see styles
 kondoumarie / kondomarie
    こんどうまりえ
(person) Marie Kondo (1984.10.9-)

阿倍仲麻呂

see styles
 abenonakamaro
    あべのなかまろ
(person) Abe no Nakamaro (ca 698 - ca 770)

阿倍内麻呂

see styles
 abenouchimaro / abenochimaro
    あべのうちまろ
(personal name) Abenouchimaro

零余子蕁麻

see styles
 mukagoirakusa; mukagoirakusa
    むかごいらくさ; ムカゴイラクサ
(kana only) Laportea bulbifera (species of nettle-like plant)

静脈麻酔薬

see styles
 joumyakumasuiyaku / jomyakumasuiyaku
    じょうみゃくますいやく
intravenous anaesthetic; intravenous anesthetic

須麻馬内川

see styles
 sumamanaigawa
    すままないがわ
(place-name) Sumamanaigawa

高井麻巳子

see styles
 takaimamiko
    たかいまみこ
(person) Takai Mamiko (1966.12.28-)

高木麻依子

see styles
 takakimaiko
    たかきまいこ
(person) Takaki Maiko (1986.2.5-)

高橋虫麻呂

see styles
 takahashimushimaro
    たかはしむしまろ
(person) Takahashi Mushimaro

高橋麻里奈

see styles
 takahashimarina
    たかはしまりな
(person) Takahashi Marina (1989.2.20-)

Variations:
麻(P)

see styles
 asa()(p); o(ok)
    あさ(麻)(P); お(ok)
(1) cannabis (Cannabis sativa); hemp (plant); (2) hemp (fiber); linen; flax; jute

Variations:
麻疹
麻しん

see styles
 hashika(疹); mashin
    はしか(麻疹); ましん
(noun - becomes adjective with の) measles

Variations:
麻紐
麻ひも

see styles
 asahimo
    あさひも
hemp cord; hemp twine

Variations:
麻織
麻織り

see styles
 asaori
    あさおり
hemp cloth

麻植郡山川町

see styles
 oegunyamakawachou / oegunyamakawacho
    おえぐんやまかわちょう
(place-name) Oegun'yamakawachō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627>

This page contains 100 results for "麻" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary