Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3095 total results for your search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

西神戸道路

see styles
 nishikoubedouro / nishikobedoro
    にしこうべどうろ
(place-name) Nishikoubedōro

西部承水路

see styles
 seibushousuiro / sebushosuiro
    せいぶしょうすいろ
(personal name) Seibushousuiro

西野放水路

see styles
 nishinohousuiro / nishinohosuiro
    にしのほうすいろ
(place-name) Nishinohousuiro

西錦小路町

see styles
 nishinishikikoujichou / nishinishikikojicho
    にしにしきこうじちょう
(place-name) Nishinishikikōjichō

親欧米路線

see styles
 shinoubeirosen / shinoberosen
    しんおうべいろせん
alignment with the Western powers of America and Europe

証明証経路

see styles
 shoumeishoukeiro / shomeshokero
    しょうめいしょうけいろ
{comp} certification path

語路合わせ

see styles
 goroawase
    ごろあわせ
rhyming game; play on words; pun

読取り通路

see styles
 yomitoritsuuro / yomitoritsuro
    よみとりつうろ
{comp} read path

論理和回路

see styles
 ronriwakairo
    ろんりわかいろ
{comp;electr} OR circuit

豊島排水路

see styles
 toshimahaisuiro
    としまはいすいろ
(place-name) Toshimahaisuiro

豊川放水路

see styles
 toyokawahousuiro / toyokawahosuiro
    とよかわほうすいろ
(place-name) Toyokawahousuiro

越路の沢川

see styles
 koshijinosawagawa
    こしじのさわがわ
(place-name) Koshijinosawagawa

退路を断つ

see styles
 tairootatsu
    たいろをたつ
(exp,v5t) to cut off the retreat

逆路伽耶陀

see styles
nì lù qié yé tuó
    ni4 lu4 qie2 ye2 tuo2
ni lu ch`ieh yeh t`o
    ni lu chieh yeh to
 Gyakurokayada
Vāma-lokāyata; the Lokāyata were materialistic and 'worldly' followers of the Cārvāka school; the Vāma-lokāyata were opposed to the conventions of the world. An earlier intp. of Lokāyata is, Ill response to questions, the sophistical method of Chuang Tzu being mentioned as comparison. Vāma-lokāyata is also described as Evil questioning, which is the above method reversed.

通信路容量

see styles
 tsuushinroyouryou / tsushinroyoryo
    つうしんろようりょう
{comp} channel capacity

道庁排水路

see styles
 douchouhaisuiro / dochohaisuiro
    どうちょうはいすいろ
(place-name) Dōchōhaisuiro

道路交通法

see styles
 dourokoutsuuhou / dorokotsuho
    どうろこうつうほう
{law} Road Traffic Act

道路掃除人

see styles
 dourosoujijin / dorosojijin
    どうろそうじじん
street sweeper (person)

道路掃除機

see styles
 dourosoujiki / dorosojiki
    どうろそうじき
road sweeping machine

避難経路図

see styles
 hinankeirozu / hinankerozu
    ひなんけいろず
emergency evacuation map; escape route plan; escape route map

邑楽用水路

see styles
 ourayousuiro / orayosuiro
    おうらようすいろ
(place-name) Ourayousuiro

酒巻導水路

see styles
 sakamakidousuiro / sakamakidosuiro
    さかまきどうすいろ
(place-name) Sakamakidousuiro

醍醐東大路

see styles
 daigohigashiooji
    だいごひがしおおじ
(place-name) Daigohigashiooji

醍醐西大路

see styles
 daigonishiooji
    だいごにしおおじ
(place-name) Daigonishiooji

野路由紀子

see styles
 nojiyukiko
    のじゆきこ
(person) Noji Yukiko (1952.10.20-)

金井用水路

see styles
 kanaiyousuiro / kanaiyosuiro
    かないようすいろ
(place-name) Kanaiyousuiro

釧路湿原駅

see styles
 kushiroshitsugeneki
    くしろしつげんえき
(st) Kushiroshitsugen Station

鐙川排水路

see styles
 abumigawahaisuiro
    あぶみがわはいすいろ
(place-name) Abumigawahaisuiro

長戸路屋敷

see styles
 nagatoroyashiki
    ながとろやしき
(place-name) Nagatoroyashiki

長良宮路町

see styles
 nagaramiyajichou / nagaramiyajicho
    ながらみやじちょう
(place-name) Nagaramiyajichō

関屋分水路

see styles
 sekiyabunsuiro
    せきやぶんすいろ
(place-name) Sekiyabunsuiro

阿那賀西路

see styles
 anaganishiji
    あながにしじ
(place-name) Anaganishiji

青藏鐵路線


青藏铁路线

see styles
qīng zàng tiě lù xiàn
    qing1 zang4 tie3 lu4 xian4
ch`ing tsang t`ieh lu hsien
    ching tsang tieh lu hsien
Qinghai-Tibet Railway

頭無排水路

see styles
 atamanashihaisuiro
    あたまなしはいすいろ
(place-name) Atamanashihaisuiro

髀路波阿迄

see styles
bì lù bō ā qì
    bi4 lu4 bo1 a1 qi4
pi lu po a ch`i
    pi lu po a chi
Virūpākṣa, the western of the four Mahārājas, v. 毘.

高橋淡路女

see styles
 takahashiawajijo
    たかはしあわじじょ
(personal name) Takahashiawajijo

鴻沼排水路

see styles
 kounumahaisuiro / konumahaisuiro
    こうぬまはいすいろ
(place-name) Kōnumahaisuiro

鼻路波阿叉

see styles
bí lù bō ā chā
    bi2 lu4 bo1 a1 cha1
pi lu po a ch`a
    pi lu po a cha
Virūpākṣa. One of the lokapāla, or guardians of the four cardinal points of Mount Sumeru. In China known as 廣目 wide-eyed, red in colour with a small pagoda in his right hand, and a serpent in his left; in China worshipped as one of the twenty-four Deva Ārya 天尊. Also, a name for Maheśvara or Rudra (Śiva). Cf. 毘 and 髀.

TCA回路

see styles
 tiishiieekairo / tishieekairo
    ティーシーエーかいろ
(See トリカルボン酸回路) TCA (tricarboxylic acid) cycle

路易斯安那州

see styles
lù yì sī ān nà zhōu
    lu4 yi4 si1 an1 na4 zhou1
lu i ssu an na chou
Louisiana, US state

路線に沿って

see styles
 rosennisotte
    ろせんにそって
(expression) along the route (line)

路透金融詞典


路透金融词典

see styles
lù tòu jīn róng cí diǎn
    lu4 tou4 jin1 rong2 ci2 dian3
lu t`ou chin jung tz`u tien
    lu tou chin jung tzu tien
Reuter's Financial Glossary

Variations:
五十路
五十

see styles
 isoji
    いそじ
age fifty; one's fifties

Variations:
砂路
砂子路

see styles
 isagoji
    いさごじ
sand path; sand road

Variations:
野路子
野鵐

see styles
 nojiko; nojiko
    のじこ; ノジコ
(kana only) Japanese yellow bunting (Emberiza sulphurata)

Variations:
隘路
あい路

see styles
 airo
    あいろ
(1) defile; narrow path; (2) bottleneck; impasse

アナログ回路

see styles
 anarogukairo
    アナログかいろ
{comp} analog circuitry

クエン酸回路

see styles
 kuensankairo
    クエンさんかいろ
citric acid cycle

クレブス回路

see styles
 kurebusukairo
    クレブスかいろ
Krebs cycle

データ伝送路

see styles
 deetadensouro / deetadensoro
    データでんそうろ
{comp} channel; data Transmission channel

バス専用道路

see styles
 basusenyoudouro / basusenyodoro
    バスせんようどうろ
(place-name) Basusenyoudōro

ブリッジ回路

see styles
 burijjikairo
    ブリッジかいろ
bridge circuit

プリント回路

see styles
 purintokairo
    プリントかいろ
{comp} printed circuit

ロジック回路

see styles
 rojikkukairo
    ロジックかいろ
{comp} logic circuit

一庫大路次川

see styles
 hitokuraoorojigawa
    ひとくらおおろじがわ
(place-name) Hitokuraoorojigawa

一條路走到黑


一条路走到黑

see styles
yī tiáo lù zǒu dào hēi
    yi1 tiao2 lu4 zou3 dao4 hei1
i t`iao lu tsou tao hei
    i tiao lu tsou tao hei
lit. to follow one road until dark (idiom); fig. to stick to one's ways; to cling to one's course

三峰観光道路

see styles
 mitsuminekankoudouro / mitsuminekankodoro
    みつみねかんこうどうろ
(place-name) Mitsuminekankoudōro

三島広小路駅

see styles
 mishimahirokoujieki / mishimahirokojieki
    みしまひろこうじえき
(st) Mishimahirokōji Station

三島郡越路町

see styles
 santougunkoshijimachi / santogunkoshijimachi
    さんとうぐんこしじまち
(place-name) Santougunkoshijimachi

三本木原水路

see styles
 sanbongiharasuiro
    さんぼんぎはらすいろ
(place-name) Sanbongiharasuiro

三条油小路町

see styles
 sanjouaburanokoujichou / sanjoaburanokojicho
    さんじょうあぶらのこうじちょう
(place-name) Sanjōaburanokōjichō

三路スイッチ

see styles
 sanrosuicchi
    さんろスイッチ
two-way switch (UK); three-way switch (US)

上賀茂中大路

see styles
 kamigamonakaooji
    かみがもなかおおじ
(place-name) Kamigamonakaooji

上賀茂北大路

see styles
 kamigamokitaooji
    かみがもきたおおじ
(place-name) Kamigamokitaooji

上賀茂南大路

see styles
 kamigamominamiooji
    かみがもみなみおおじ
(place-name) Kamigamominamiooji

上野広小路駅

see styles
 uenohirokoujieki / uenohirokojieki
    うえのひろこうじえき
(st) Uenohirokōji Station

九十九里道路

see styles
 kujuukuridouro / kujukuridoro
    くじゅうくりどうろ
(place-name) Kujuukuridōro

二ッ森排水路

see styles
 futatsumorihaisuiro
    ふたつもりはいすいろ
(place-name) Futatsumorihaisuiro

二丈浜玉道路

see styles
 nijouhamadamadouro / nijohamadamadoro
    にじょうはまだまどうろ
(place-name) Nijōhamadamadōro

二条油小路町

see styles
 nijouaburanokoujichou / nijoaburanokojicho
    にじょうあぶらのこうじちょう
(place-name) Nijōaburanokōjichō

井出ノ小路山

see styles
 idenokojiyama
    いでのこじやま
(place-name) Idenokojiyama

人生行路難し

see styles
 jinseikourokatashi / jinsekorokatashi
    じんせいこうろかたし
(expression) (proverb) life is not easy; life is hard

仙台南部道路

see styles
 sendainanbudouro / sendainanbudoro
    せんだいなんぶどうろ
(place-name) Sendainanbudōro

仙台東部道路

see styles
 sendaitoubudouro / sendaitobudoro
    せんだいとうぶどうろ
(place-name) Sendaitoubudōro

伝送経路遅延

see styles
 densoukeirochien / densokerochien
    でんそうけいろちえん
{comp} transmission path delay; one-way propagation time

佐賀唐津道路

see styles
 sagakaratsudouro / sagakaratsudoro
    さがからつどうろ
(place-name) Sagakaratsudōro

八ヶ江用水路

see styles
 hachigaeyousuiro / hachigaeyosuiro
    はちがえようすいろ
(place-name) Hachigaeyousuiro

公眾電信網路


公众电信网路

see styles
gōng zhòng diàn xìn wǎng lù
    gong1 zhong4 dian4 xin4 wang3 lu4
kung chung tien hsin wang lu
public telephone network

六ヶ井用水路

see styles
 mutsugaiyousuiro / mutsugaiyosuiro
    むつがいようすいろ
(place-name) Mutsugaiyousuiro

六角油小路町

see styles
 rokkakuaburanokoujichou / rokkakuaburanokojicho
    ろっかくあぶらのこうじちょう
(place-name) Rokkakuaburanokōjichō

共栄幹線溝路

see styles
 kyoueikansenkouro / kyoekansenkoro
    きょうえいかんせんこうろ
(place-name) Kyōeikansenkouro

出雲路松ノ下

see styles
 izumojimatsunoshita
    いずもじまつのした
(place-name) Izumojimatsunoshita

出雲路神楽町

see styles
 izumojikagurachou / izumojikaguracho
    いずもじかぐらちょう
(place-name) Izumojikagurachō

出雲路立テ本

see styles
 izumojitatemoto
    いずもじたてもと
(place-name) Izumojitatemoto

勘解由小路町

see styles
 kageyukoujichou / kageyukojicho
    かげゆこうじちょう
(place-name) Kageyukōjichō

勝浦有料道路

see styles
 katsuurayuuryoudouro / katsurayuryodoro
    かつうらゆうりょうどうろ
(place-name) Katsuurayūryōdōro

北大路魯山人

see styles
 kitaoojirosanjin
    きたおおじろさんじん
(person) Kitaooji Rosanjin (1883.3.23-1959.12.21)

北小路中之町

see styles
 kitakoujinakanochou / kitakojinakanocho
    きたこうじなかのちょう
(place-name) Kitakōjinakanochō

北幹線用水路

see styles
 kitakansenyousuiro / kitakansenyosuiro
    きたかんせんようすいろ
(place-name) Kitakansenyousuiro

區域網路技術


区域网路技术

see styles
qū yù wǎng lù jì shù
    qu1 yu4 wang3 lu4 ji4 shu4
ch`ü yü wang lu chi shu
    chü yü wang lu chi shu
LAN technology

千葉外房道路

see styles
 chibasotoboudouro / chibasotobodoro
    ちばそとぼうどうろ
(place-name) Chibasotoboudōro

千葉東金道路

see styles
 chibatouganedouro / chibatoganedoro
    ちばとうがねどうろ
(place-name) Chibatouganedōro

南幹線用水路

see styles
 minamikansenyousuiro / minamikansenyosuiro
    みなみかんせんようすいろ
(place-name) Minamikansenyousuiro

原燃専用道路

see styles
 gennensenyoudouro / gennensenyodoro
    げんねんせんようどうろ
(place-name) Gennensenyoudōro

古田川排水路

see styles
 kodengawahaisuiro
    こでんがわはいすいろ
(place-name) Kodengawahaisuiro

吉ヶ平用水路

see styles
 yoshigadairayousuiro / yoshigadairayosuiro
    よしがだいらようすいろ
(place-name) Yoshigadairayousuiro

吉田上大路町

see styles
 yoshidakamioojichou / yoshidakamioojicho
    よしだかみおおじちょう
(place-name) Yoshidakamioojichō

吉田下大路町

see styles
 yoshidashimooojichou / yoshidashimooojicho
    よしだしもおおじちょう
(place-name) Yoshidashimooojichō

吉田中大路町

see styles
 yoshidanakaoojichou / yoshidanakaoojicho
    よしだなかおおじちょう
(place-name) Yoshidanakaoojichō

吉野川分水路

see styles
 yoshinogawabunsuiro
    よしのがわぶんすいろ
(place-name) Yoshinogawabunsuiro

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "路" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary