There are 26454 total results for your 子 search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...240241242243244245246247248249250...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
香川恵美子 see styles |
kagawaemiko かがわえみこ |
(person) Kagawa Emiko (1965.10.18-) |
香椎くに子 see styles |
kashiikuniko / kashikuniko かしいくにこ |
(person) Kashii Kuniko (1929.3.4-) |
馬場あき子 see styles |
babaakiko / babakiko ばばあきこ |
(person) Baba Akiko (1928-) |
馬場由美子 see styles |
babayumiko ばばゆみこ |
(person) Baba Yumiko |
馬場移公子 see styles |
babaikuko ばばいくこ |
(person) Baba Ikuko |
馬屋原和子 see styles |
mayaharakazuko まやはらかずこ |
(person) Mayahara Kazuko |
駒井千佳子 see styles |
komaichikako こまいちかこ |
(person) Komai Chikako (1965.9.7-) |
騎脖子拉屎 骑脖子拉屎 see styles |
qí bó zi lā shǐ qi2 bo2 zi5 la1 shi3 ch`i po tzu la shih chi po tzu la shih |
lit. to take a dump while riding on sb's shoulders (idiom); fig. to treat sb like garbage |
高井真理子 see styles |
takaimariko たかいまりこ |
(person) Takai Mariko (1968.8.14-) |
高井麻巳子 see styles |
takaimamiko たかいまみこ |
(person) Takai Mamiko (1966.12.28-) |
高以亜希子 see styles |
takaiakiko たかいあきこ |
(f,h) Takai Akiko (1978.8.22-) |
高分子化学 see styles |
koubunshikagaku / kobunshikagaku こうぶんしかがく |
high polymer chemistry |
高分子化學 高分子化学 see styles |
gāo fēn zǐ huà xué gao1 fen1 zi3 hua4 xue2 kao fen tzu hua hsüeh |
polymer chemistry See: 高分子化学 |
高分子学会 see styles |
koubunshigakkai / kobunshigakkai こうぶんしがっかい |
(org) Society of Polymer Science, Japan (SPSJ); (o) Society of Polymer Science, Japan (SPSJ) |
高分子材料 see styles |
koubunshizairyou / kobunshizairyo こうぶんしざいりょう |
polymeric material; polymer |
高分子物質 see styles |
koubunshibusshitsu / kobunshibusshitsu こうぶんしぶっしつ |
(high) polymer; macromolecular substance |
高原須美子 see styles |
takaharasumiko たかはらすみこ |
(person) Takahara Sumiko (1933.6-) |
高塚恵理子 see styles |
takatsukaeriko たかつかえりこ |
(person) Takatsuka Eriko (1977.2.8-) |
高安美三子 see styles |
takayasumimiko たかやすみみこ |
(person) Takayasu Mimiko |
高山由紀子 see styles |
takayamayukiko たかやまゆきこ |
(person) Takayama Yukiko (1945.4.4-) |
高岡けい子 see styles |
takaokakeiko / takaokakeko たかおかけいこ |
(person) Takaoka Keiko (1949.11.14-) |
高岡佐也子 see styles |
takaokasayako たかおかさやこ |
(person) Takaoka Sayako (1983.8.5-) |
高峰三枝子 see styles |
takaminemieko たかみねみえこ |
(person) Takamine Mieko (1918.12.2-1990.5.27) |
高島ちさ子 see styles |
takashimachisako たかしまちさこ |
(person) Takashima Chisako (1968.8-) |
高嶋ちさ子 see styles |
takashimachisako たかしまちさこ |
(person) Takashima Chisako (1968.8.24-) |
高木まみ子 see styles |
takagimamiko たかぎまみこ |
(person) Takagi Mamiko (1965.7.29-) |
高木希世子 see styles |
takagikiyoko たかぎきよこ |
(person) Takagi Kiyoko (1968.12.14-) |
高木美也子 see styles |
takagimiyako たかぎみやこ |
(person) Takagi Miyako (1952.1-) |
高木麻依子 see styles |
takakimaiko たかきまいこ |
(person) Takaki Maiko (1986.2.5-) |
高林由紀子 see styles |
takabayashiyukiko たかばやしゆきこ |
(person) Takabayashi Yukiko (1945.12.10-) |
高柳扶美子 see styles |
takayanagifumiko たかやなぎふみこ |
(f,h) Takayanagi Fumiko (1987.12.7-) |
高樹のぶ子 see styles |
takaginobuko たかぎのぶこ |
(person) Takagi Nobuko (1946.4-) |
高樹千佳子 see styles |
takagichikako たかぎちかこ |
(person) Takagi Chikako (1979.6.5-) |
高橋たか子 see styles |
takahashitakako たかはしたかこ |
(person) Takahashi Takako (1932.3-) |
高橋とも子 see styles |
takahashitomoko たかはしともこ |
(person) Takahashi Tomoko |
高橋マリ子 see styles |
takahashimariko たかはしマリこ |
(person) Takahashi Mariko (1984.4.24-) |
高橋久仁子 see styles |
takahashikuniko たかはしくにこ |
(person) Takahashi Kuniko |
高橋佳代子 see styles |
takahashikayoko たかはしかよこ |
(person) Takahashi Kayoko (1952.2.7-) |
高橋小枝子 see styles |
takahashisaeko たかはしさえこ |
(person) Takahashi Saeko (1947.10.28-) |
高橋希代子 see styles |
takahashikiyoko たかはしきよこ |
(person) Takahashi Kiyoko (1967.2.23-) |
高橋有紀子 see styles |
takahashiyukiko たかはしゆきこ |
(person) Takahashi Yukiko (1969-) |
高橋由美子 see styles |
takahashiyumiko たかはしゆみこ |
(person) Takahashi Yumiko (1974.1-) |
高橋留美子 高桥留美子 see styles |
gāo qiáo liú měi zǐ gao1 qiao2 liu2 mei3 zi3 kao ch`iao liu mei tzu kao chiao liu mei tzu takahashirumiko たかはしるみこ |
Takahashi Rumiko, Japanese manga artist (person) Takahashi Rumiko (1957.10.10-) |
高橋百合子 see styles |
takahashiyuriko たかはしゆりこ |
(person) Takahashi Yuriko (1974-) |
高橋眞知子 see styles |
takahashimachiko たかはしまちこ |
(person) Takahashi Machiko (1949.8-) |
高橋真梨子 see styles |
takahashimariko たかはしまりこ |
(person) Takahashi Mariko (1949.3-) |
高橋真理子 see styles |
takahashimariko たかはしまりこ |
(person) Takahashi Mariko |
高橋真紀子 see styles |
takahashimakiko たかはしまきこ |
(person) Takahashi Makiko (1973.1.2-) |
高橋美佳子 see styles |
takahashimikako たかはしみかこ |
(f,h) Takahashi Mikako |
高橋美恵子 see styles |
takahashimieko たかはしみえこ |
(person) Takahashi Mieko |
高橋華代子 see styles |
takahashikayoko たかはしかよこ |
(person) Takahashi Kayoko |
高津美保子 see styles |
takatsumihoko たかつみほこ |
(person) Takatsu Mihoko |
高清水有子 see styles |
takashimizuyuuko / takashimizuyuko たかしみずゆうこ |
(person) Takashimizu Yūko |
高田万由子 see styles |
takadamayuko たかだまゆこ |
(person) Takada Mayuko (1971.1-) |
高田里惠子 see styles |
takadarieko たかだりえこ |
(person) Takada Rieko |
高知女子大 see styles |
kouchijoshidai / kochijoshidai こうちじょしだい |
(place-name) Kōchijoshidai |
高群佐知子 see styles |
takamuresachiko たかむれさちこ |
(person) Takamure Sachiko |
高良留美子 see styles |
kourarumiko / korarumiko こうらるみこ |
(person) Kōra Rumiko |
高見沢潤子 see styles |
takamizawajunko たかみざわじゅんこ |
(person) Takamizawa Junko |
高見澤潤子 see styles |
takamizawajunko たかみざわじゅんこ |
(person) Takamizawa Junko (1904.6.3-2004.5.12) |
高速中性子 see styles |
kousokuchuuseishi / kosokuchuseshi こうそくちゅうせいし |
fast neutron |
高野裕美子 see styles |
takanoyumiko たかのゆみこ |
(person) Takano Yumiko |
鬼子母神前 see styles |
kishibojinmae きしぼじんまえ |
(place-name) Kishibojinmae |
鮫島有美子 see styles |
samejimayumiko さめじまゆみこ |
(person) Samejima Yumiko (1952.1-) |
鰹の烏帽子 see styles |
katsuonoeboshi; katsuonoeboshi かつおのえぼし; カツオノエボシ |
(kana only) Portuguese man-of-war (Physalia physalis) |
鳥井架南子 see styles |
toriikanako / torikanako とりいかなこ |
(person) Torii Kanako (1953.10-) |
鳥羽美音子 see styles |
tobamineko とばみねこ |
(person) Toba Mineko |
鳥飼玖美子 see styles |
torikaikumiko とりかいくみこ |
(person) Torikai Kumiko |
鳴子温泉駅 see styles |
narukoonseneki なるこおんせんえき |
(st) Narukoonsen Station |
鴨志田厚子 see styles |
kamoshidaatsuko / kamoshidatsuko かもしだあつこ |
(person) Kamoshida Atsuko (1931-) |
鴻巣友季子 see styles |
kounosuyukiko / konosuyukiko こうのすゆきこ |
(person) Kōnosu Yukiko |
鵜沢戸久子 see styles |
uzawatokuko うざわとくこ |
(person) Uzawa Tokuko |
鵜沼丸子町 see styles |
unumamarukochou / unumamarukocho うぬままるこちょう |
(place-name) Unumamarukochō |
鵜飼るみ子 see styles |
ukairumiko うかいるみこ |
(person) Ukai Rumiko (1955.5.24-) |
鵜飼菜穂子 see styles |
ukainaoko うかいなおこ |
(person) Ukai Naoko (1959.10.4-) |
鷲子山神社 see styles |
torinokoyamajinja とりのこやまじんじゃ |
(place-name) Torinokoyama Shrine |
鷲尾いさ子 see styles |
washioisako わしおいさこ |
(person) Washio Isako (1967.4-) |
鷲尾真知子 see styles |
washiomachiko わしおまちこ |
(person) Washio Machiko (1949.6.2-) |
鷲谷七菜子 see styles |
washitaninanako わしたにななこ |
(person) Washitani Nanako |
鷹手營子礦 鹰手营子矿 see styles |
yīng shǒu yíng zi kuàng ying1 shou3 ying2 zi5 kuang4 ying shou ying tzu k`uang ying shou ying tzu kuang |
Yingshouyingzikuang district of Chengde city 承德市[Cheng2 de2 shi4], Hebei |
鷹爪翻子拳 鹰爪翻子拳 see styles |
yīng zhuǎ fān zi quán ying1 zhua3 fan1 zi5 quan2 ying chua fan tzu ch`üan ying chua fan tzu chüan |
More info & calligraphy: Eagle Claw Overturning Fist |
鹿の子台北 see styles |
kanokodaikita かのこだいきた |
(place-name) Kanokodaikita |
鹿の子台南 see styles |
kanokodaiminami かのこだいみなみ |
(place-name) Kanokodaiminami |
鹿の子沢川 see styles |
kanokozawagawa かのこざわがわ |
(place-name) Kanokozawagawa |
鹿の子温泉 see styles |
kanokoonsen かのこおんせん |
(place-name) Kanokoonsen |
鹿の子絞り see styles |
kanokoshibori かのこしぼり |
cloth dyed in a dapple pattern |
鹿の子編み see styles |
kanokoami かのこあみ |
moss stitch; pique |
鹿ノ子ダム see styles |
kanokodamu かノこダム |
(place-name) Kanoko Dam |
鹿子木孟郎 see styles |
kanokogitakeshirou / kanokogitakeshiro かのこぎたけしろう |
(person) Kanokogi Takeshirou |
鹿子畑軍沢 see styles |
kanokohatagunzawa かのこはたぐんざわ |
(place-name) Kanokohatagunzawa |
麦わら帽子 see styles |
mugiwaraboushi / mugiwaraboshi むぎわらぼうし |
straw hat |
麻創けい子 see styles |
asoukeiko / asokeko あそうけいこ |
(person) Asou Keiko |
麻木久仁子 see styles |
asagikuniko あさぎくにこ |
(person) Asagi Kuniko (1964.11-) |
麻生よう子 see styles |
asouyouko / asoyoko あそうようこ |
(person) Asou Yōko (1955.12.3-) |
麻生久美子 see styles |
asoukumiko / asokumiko あそうくみこ |
(person) Asou Kumiko (1978.6.17-) |
麻生子八咫 see styles |
asoukoyata / asokoyata あそうこやた |
(person) Asou Koyata |
麻生真友子 see styles |
asoumayuko / asomayuko あそうまゆこ |
(person) Asou Mayuko (1982.9.26-) |
麻生真宮子 see styles |
asoumamiko / asomamiko あそうまみこ |
(person) Asou Mamiko (1965.3.29-) |
麻生美代子 see styles |
asoumiyoko / asomiyoko あそうみよこ |
(person) Asou Miyoko |
黒岩比佐子 see styles |
kuroiwahisako くろいわひさこ |
(person) Kuroiwa Hisako (1958-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...240241242243244245246247248249250...>
This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.