Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3235 total results for your search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三方岩隧道

see styles
 sanpouiwazuidou / sanpoiwazuido
    さんぽういわずいどう
(place-name) Sanpouiwazuidō

三方庚申鼻

see styles
 sanhoukoujinbana / sanhokojinbana
    さんほうこうじんばな
(personal name) Sanhoukoujinbana

三方石観音

see styles
 mikataishikannon
    みかたいしかんのん
(place-name) Mikataishikannon

三次方程式

see styles
 sanjihouteishiki / sanjihoteshiki
    さんじほうていしき
{math} cubic equation

上円下方墳

see styles
 jouenkahoufun / joenkahofun
    じょうえんかほうふん
burial mound with square flat base and round top

上土方嶺向

see styles
 kamihijikataminemukai
    かみひじかたみねむかい
(place-name) Kamihijikataminemukai

上土方落合

see styles
 kamihijikataochiai
    かみひじかたおちあい
(place-name) Kamihijikataochiai

上壱分方町

see styles
 kamiichibukatamachi / kamichibukatamachi
    かみいちぶかたまち
(place-name) Kamiichibukatamachi

上戸町北方

see styles
 uedomachikitagata
    うえどまちきたがた
(place-name) Uedomachikitagata

上戸町南方

see styles
 uedomachiminamigata
    うえどまちみなみがた
(place-name) Uedomachiminamigata

上方よしお

see styles
 kamigatayoshio
    かみがたよしお
(person) Kamigata Yoshio (1952.12.16-)

上方歌舞伎

see styles
 kamigatakabuki
    かみがたかぶき
(See 上方狂言) kabuki in the Kyoto-Osaka style

不定方程式

see styles
 futeihouteishiki / futehoteshiki
    ふていほうていしき
indeterminate equation

両方向印刷

see styles
 ryouhoukouinsatsu / ryohokoinsatsu
    りょうほうこういんさつ
{comp} bidirectional printing

中井町西方

see styles
 nakaichounishigata / nakaichonishigata
    なかいちょうにしがた
(place-name) Nakaichōnishigata

二元方程式

see styles
 nigenhouteishiki / nigenhoteshiki
    にげんほうていしき
{math} equation with two unknowns

二十五方便

see styles
èr shí wǔ fāng biàn
    er4 shi2 wu3 fang1 bian4
erh shih wu fang pien
 nijūgo hōben
Tiantai's twenty-five aids to meditation, v. 止觀.

二子山親方

see styles
 futagoyamaoyakata
    ふたごやまおやかた
(personal name) Futagoyamaoyakata

二方鳥屋山

see styles
 nihoutoyayama / nihotoyayama
    にほうとややま
(personal name) Nihoutoyayama

二次方程式

see styles
 nijihouteishiki / nijihoteshiki
    にじほうていしき
quadratic equation

二項方程式

see styles
 nikouhouteishiki / nikohoteshiki
    にこうほうていしき
{math} binomial equation

五次方程式

see styles
 gojihouteishiki / gojihoteshiki
    ごじほうていしき
{math} quintic equation

仁方中筋町

see styles
 nigatanakasujichou / nigatanakasujicho
    にがたなかすじちょう
(place-name) Nigatanakasujichō

仁方大歳町

see styles
 nigataootoshichou / nigataootoshicho
    にがたおおとしちょう
(place-name) Nigataootoshichō

仁方宮上町

see styles
 nigatamiyagamichou / nigatamiyagamicho
    にがたみやがみちょう
(place-name) Nigatamiyagamichō

仁方桟橋通

see styles
 nigatasanbashidoori
    にがたさんばしどおり
(place-name) Nigatasanbashidoori

仁方棧橋通

see styles
 nigatasanbashidoori
    にがたさんばしどおり
(place-name) Nigatasanbashidoori

仁方皆実町

see styles
 nigataminamimachi
    にがたみなみまち
(place-name) Nigataminamimachi

仁方西神町

see styles
 nigatanishijinmachi
    にがたにしじんまち
(place-name) Nigatanishijinmachi

今里川合方

see styles
 imazatokawaihou / imazatokawaiho
    いまざとかわいほう
(place-name) Imazatokawaihou

仕方がない

see styles
 shikataganai
    しかたがない
(exp,adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed

仕方が無い

see styles
 shikataganai
    しかたがない

More info & calligraphy:

Shikataganai
(exp,adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed

仕方なしに

see styles
 shikatanashini
    しかたなしに
(adverb) helplessly; reluctantly

仕方のない

see styles
 shikatanonai
    しかたのない
(exp,adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed

仕方の無い

see styles
 shikatanonai
    しかたのない
(exp,adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed

仕方無しに

see styles
 shikatanashini
    しかたなしに
(adverb) helplessly; reluctantly

代数方程式

see styles
 daisuuhouteishiki / daisuhoteshiki
    だいすうほうていしき
algebraic equation

会津西方駅

see styles
 aizunishikataeki
    あいづにしかたえき
(st) Aizunishikata Station

伝上杉憲方

see styles
 denuesuginorikata
    でんうえすぎのりかた
(person) Den'uesugi Norikata

何方付かず

see styles
 docchitsukazu
    どっちつかず
(adj-no,adj-na,n) (kana only) noncommittal; equivocal; indecisive; evasive; ambiguous; vague; on neither side

俄羅斯方塊


俄罗斯方块

see styles
é luó sī fāng kuài
    e2 luo2 si1 fang1 kuai4
o lo ssu fang k`uai
    o lo ssu fang kuai
Tetris (video game)

偏微分方程

see styles
piān wēi fēn fāng chéng
    pian1 wei1 fen1 fang1 cheng2
p`ien wei fen fang ch`eng
    pien wei fen fang cheng
partial differential equation (PDE)

働き方改革

see styles
 hatarakikatakaikaku
    はたらきかたかいかく
work-style reform; reform of work practices (location, hours, etc.)

入間川親方

see styles
 irumagawaoyakata
    いるまがわおやかた
(person) Irumagawa Oyakata

全方位外交

see styles
 zenhouigaikou / zenhoigaiko
    ぜんほういがいこう
(Japanese) omnidirectional foreign policy

八方塞がり

see styles
 happoufusagari / happofusagari
    はっぽうふさがり
all doors closed; blocked in every direction; cornered

八方池山荘

see styles
 happouikesansou / happoikesanso
    はっぽういけさんそう
(place-name) Happouikesansō

公理的方法

see styles
 kouritekihouhou / koritekihoho
    こうりてきほうほう
axiomatic method

六種巧方便


六种巧方便

see styles
liù zhǒng qiǎo fāng biàn
    liu4 zhong3 qiao3 fang1 bian4
liu chung ch`iao fang pien
    liu chung chiao fang pien
 roku shu gyō hōben
The six able devices of Bodhisattvas: (1) preaching deep truths in simple form to lead on people gladly to believe; (2) promising them every good way of realizing their desires, of wealth, etc.; (3) showing a threatening aspect to the disobedient to induce reform; (4) rebuking and punishing them with a like object; (5) granting wealth to induce grateful offerings and almsgiving; (6) descending from heaven, leaving home, attaining bodhi, and leading all to joy and purity. 菩薩地持經 8.

内方新保町

see styles
 uchikatashinbomachi
    うちかたしんぼまち
(place-name) Uchikatashinbomachi

刁藩都方程

see styles
diāo fān dōu fāng chéng
    diao1 fan1 dou1 fang1 cheng2
tiao fan tou fang ch`eng
    tiao fan tou fang cheng
Diophantine equation

分別書き方

see styles
 bunbetsukakikata
    ぶんべつかきかた
(obscure) separating words with spaces

利害關係方


利害关系方

see styles
lì hài guān xi fāng
    li4 hai4 guan1 xi5 fang1
li hai kuan hsi fang
interested party

前方不注意

see styles
 zenpoufuchuui / zenpofuchui
    ぜんぽうふちゅうい
not watching where one is driving; not keeping one's eyes on the road

前方互換性

see styles
 zenpougokansei / zenpogokanse
    ぜんぽうごかんせい
(See 下位互換性・1,後方互換性) forward compatibility; upward compatibility

前方境界面

see styles
 zenpoukyoukaimen / zenpokyokaimen
    ぜんぽうきょうかいめん
{comp} front plane

前方後円墳

see styles
 zenpoukouenfun / zenpokoenfun
    ぜんぽうこうえんふん
{archeol} keyhole-shaped ancient Japanese tumulus

化学方程式

see styles
 kagakuhouteishiki / kagakuhoteshiki
    かがくほうていしき
chemical equation

化學方程式


化学方程式

see styles
huà xué fāng chéng shì
    hua4 xue2 fang1 cheng2 shi4
hua hsüeh fang ch`eng shih
    hua hsüeh fang cheng shih
chemical equation
See: 化学方程式

北三方が森

see styles
 kitasanpougamori / kitasanpogamori
    きたさんぽうがもり
(personal name) Kitasanpougamori

北三方ヶ森

see styles
 kitasanpougamori / kitasanpogamori
    きたさんぽうがもり
(place-name) Kitasanpougamori

北方七曜衆


北方七曜众

see styles
běi fāng qī yào zhòng
    bei3 fang1 qi1 yao4 zhong4
pei fang ch`i yao chung
    pei fang chi yao chung
 hoppō shichiyōshu
The seven northern constellations from 胃 wei to 虛 xu are represented in the Garbhadhātu by their seven devas. Cf. 北辰.

北方中杜鵑


北方中杜鹃

see styles
běi fāng zhōng dù juān
    bei3 fang1 zhong1 du4 juan1
pei fang chung tu chüan
(bird species of China) oriental cuckoo (Cuculus optatus)

北方八幡宮

see styles
 kitagatahachimanguu / kitagatahachimangu
    きたがたはちまんぐう
(place-name) Kitagatahachimanguu

北方水源地

see styles
 kitakatasuigenchi
    きたかたすいげんち
(place-name) Kitakatasuigenchi

北方町中島

see styles
 kitagatachounakajima / kitagatachonakajima
    きたがたちょうなかじま
(place-name) Kitagatachōnakajima

北方町北方

see styles
 kitagatachoukitagata / kitagatachokitagata
    きたがたちょうきたがた
(place-name) Kitagatachōkitagata

北方町曽根

see styles
 kitagatachousone / kitagatachosone
    きたがたちょうそね
(place-name) Kitagatachōsone

北方真桑駅

see styles
 kitagatamakuwaeki
    きたがたまくわえき
(st) Kitagatamakuwa Station

北方真獣類

see styles
 hoppoushinjuurui / hopposhinjurui
    ほっぽうしんじゅうるい
Boreoeutheria (clade of placental mammals); Boreotheria; boreoeutherians

北方貨物線

see styles
 kitakatakamotsusen
    きたかたかもつせん
(place-name) Kitakatakamotsusen

北方限界線

see styles
 hoppougenkaisen / hoppogenkaisen
    ほっぽうげんかいせん
Northern Limit Line; North Limit Line; NLL; demarcation line in the Yellow Sea between North Korea and South Korea

北海道方言

see styles
 hokkaidouhougen / hokkaidohogen
    ほっかいどうほうげん
Hokkaido dialect

十方常住物

see styles
shí fāng cháng zhù wù
    shi2 fang1 chang2 zhu4 wu4
shih fang ch`ang chu wu
    shih fang chang chu wu
 jippō jōjū motsu
items of universal everyday use

十方現前物


十方现前物

see styles
shí fāng xiàn qián wù
    shi2 fang1 xian4 qian2 wu4
shih fang hsien ch`ien wu
    shih fang hsien chien wu
 jippō genzen motsu
universally shared personal belongings

十方諸如來


十方诸如来

see styles
shí fāng zhū rú lái
    shi2 fang1 zhu1 ru2 lai2
shih fang chu ju lai
 jippō sho nyorai
tathāgatas in the ten directions

南六条北方

see styles
 minamirokujouhoppou / minamirokujohoppo
    みなみろくじょうほっぽう
(place-name) Minamirokujōhoppou

南寺方中通

see styles
 minamiterakatanakadoori
    みなみてらかたなかどおり
(place-name) Minamiterakatanakadoori

南寺方北通

see styles
 minamiterakatakitadoori
    みなみてらかたきたどおり
(place-name) Minamiterakatakitadoori

南寺方南通

see styles
 minamiterakataminamidoori
    みなみてらかたみなみどおり
(place-name) Minamiterakataminamidoori

南寺方東通

see styles
 minamiterakatahigashidoori
    みなみてらかたひがしどおり
(place-name) Minamiterakatahigashidoori

南方八幡宮

see styles
 minamigatahachimanguu / minamigatahachimangu
    みなみがたはちまんぐう
(place-name) Minamigatahachimanguu

南方古墳群

see styles
 minamikatakofungun
    みなみかたこふんぐん
(place-name) Minamikatakofungun

南方澳漁港


南方澳渔港

see styles
nán fāng ào yú gǎng
    nan2 fang1 ao4 yu2 gang3
nan fang ao yü kang
Nanfang-ao Port in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 Xian4], Taiwan

南方用水路

see styles
 minamikatayousuiro / minamikatayosuiro
    みなみかたようすいろ
(place-name) Minamikatayousuiro

単方向伝送

see styles
 tanhoukoudensou / tanhokodenso
    たんほうこうでんそう
{comp} simplex transmission

単方向通信

see styles
 tanhoukoutsuushin / tanhokotsushin
    たんほうこうつうしん
{comp} simplex (comms)

双方向印刷

see styles
 souhoukouinsatsu / sohokoinsatsu
    そうほうこういんさつ
{comp} bidirectional printing

双方向番組

see styles
 souhoukoubangumi / sohokobangumi
    そうほうこうばんぐみ
interactive program; interactive programme

双方向通信

see styles
 souhoukoutsuushin / sohokotsushin
    そうほうこうつうしん
{comp} bidirectional communication

取り扱い方

see styles
 toriatsukaikata
    とりあつかいかた
way of handling

口のきき方

see styles
 kuchinokikikata
    くちのききかた
(expression) the way one talks; one's way of speaking

口の利き方

see styles
 kuchinokikikata
    くちのききかた
(expression) the way one talks; one's way of speaking

口の効き方

see styles
 kuchinokikikata
    くちのききかた
(expression) the way one talks; one's way of speaking

右方高麗楽

see styles
 uhoukomagaku / uhokomagaku
    うほうこまがく
(See 高麗楽) old Japanese court music from the Nara period

味方中学前

see styles
 ajikatachuugakumae / ajikatachugakumae
    あじかたちゅうがくまえ
(personal name) Ajikatachuugakumae

味方村飛地

see styles
 ajikatamuratobichi
    あじかたむらとびち
(place-name) Ajikatamuratobichi

喜佐方隧道

see styles
 kisakatazuidou / kisakatazuido
    きさかたずいどう
(place-name) Kisakatazuidō

四方ゆかり

see styles
 yomoyukari
    よもゆかり
(person) Yomo Yukari

四方一番町

see styles
 yokataichibanmachi
    よかたいちばんまち
(place-name) Yokataichibanmachi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "方" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary