There are 26454 total results for your 子 search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...230231232233234235236237238239240...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
清水嘉与子 see styles |
shimizukayoko しみずかよこ |
(person) Shimizu Kayoko (1935.11.9-) |
清水由貴子 see styles |
shimizuyukiko しみずゆきこ |
(person) Shimizu Yukiko (1959.9.7-) |
清水真砂子 see styles |
shimizumasako しみずまさこ |
(person) Shimizu Masako |
清野恵里子 see styles |
seinoeriko / senoeriko せいのえりこ |
(person) Seino Eriko |
渋沢真知子 see styles |
shibusawamachiko しぶさわまちこ |
(person) Shibusawa Machiko |
渕崎ゆり子 see styles |
fuchizakiyuriko ふちざきゆりこ |
(person) Fuchizaki Yuriko (1968.12.5-) |
渡辺えり子 see styles |
watanabeeriko わたなべえりこ |
(person) Watanabe Eriko (1955.1-) |
渡辺とめ子 see styles |
watanabetomeko わたなべとめこ |
(person) Watanabe Tomeko (1882.7.17-1973.6.8) |
渡辺はま子 see styles |
watanabehamako わたなべはまこ |
(person) Watanabe Hamako (1910.10.27-1999.12.31) |
渡辺万知子 see styles |
watanabemachiko わたなべまちこ |
(person) Watanabe Machiko |
渡辺久美子 see styles |
watanabekumiko わたなべくみこ |
(person) Watanabe Kumiko (1965.10.7-) |
渡辺南都子 see styles |
watanabenatsuko わたなべなつこ |
(person) Watanabe Natsuko (1943.8.14-) |
渡辺喜恵子 see styles |
watanabekieko わたなべきえこ |
(person) Watanabe Kieko (1914.2.6-) |
渡辺富美子 see styles |
watanabefumiko わたなべふみこ |
(person) Watanabe Fumiko (1924.2.4-) |
渡辺眞紀子 see styles |
watanabemakiko わたなべまきこ |
(person) Watanabe Makiko |
渡辺真知子 see styles |
watanabemachiko わたなべまちこ |
(person) Watanabe Machiko (1956.10-) |
渡辺美佐子 see styles |
watanabemisako わたなべみさこ |
(person) Watanabe Misako (1932.10-) |
渡辺美和子 see styles |
watanabemiwako わたなべみわこ |
(person) Watanabe Miwako |
渡邊十絲子 see styles |
watanabetoshiko わたなべとしこ |
(person) Watanabe Toshiko |
渦流形素子 see styles |
karyuukeisoshi / karyukesoshi かりゅうけいそし |
vortex device |
湯原かの子 see styles |
yuharakanoko ゆはらかのこ |
(person) Yuhara Kanoko |
湯川れい子 see styles |
yukawareiko / yukawareko ゆかわれいこ |
(person) Yukawa Reiko (1939.1-) |
湯沢美都子 see styles |
yuzawamitsuko ゆざわみつこ |
(person) Yuzawa Mitsuko |
湯浅けい子 see styles |
yuasakeiko / yuasakeko ゆあさけいこ |
(person) Yuasa Keiko (1966.8.30-) |
湯浅美和子 see styles |
yuasamiwako ゆあさみわこ |
(person) Yuasa Miwako |
湯涌田子島 see styles |
yuwakutagojima ゆわくたごじま |
(place-name) Yuwakutagojima |
源川瑠々子 see styles |
minagawaruruko みながわるるこ |
(person) Minagawa Ruruko |
溝口千恵子 see styles |
mizoguchichieko みぞぐちちえこ |
(person) Mizoguchi Chieko (1939-) |
滑良子川端 see styles |
namerakokawabata なめらこかわばた |
(place-name) Namerakokawabata |
漆原美代子 see styles |
urushibaramiyoko うるしばらみよこ |
(person) Urushibara Miyoko |
澄田恵美子 see styles |
sumitaemiko すみたえみこ |
(person) Sumita Emiko (?-1998.5.26) |
澤本華世子 see styles |
sawamotokayoko さわもとかよこ |
(person) Sawamoto Kayoko (1984.6.27-) |
澤田ふじ子 see styles |
sawadafujiko さわだふじこ |
(person) Sawada Fujiko |
濱田のり子 see styles |
hamadanoriko はまだのりこ |
(person) Hamada Noriko (1965.2.22-) |
瀧沢美恵子 see styles |
tagizawamieko たぎざわみえこ |
(person) Tagizawa Mieko (1939-) |
瀧澤美恵子 see styles |
takizawamieko たきざわみえこ |
(person) Takizawa Mieko (1939.3.1-) |
瀬古由起子 see styles |
sekoyukiko せこゆきこ |
(person) Seko Yukiko |
火の御子峰 see styles |
hinomikomine ひのみこみね |
(place-name) Hinomikomine |
烏帽子が岳 see styles |
eboshigadake えぼしがだけ |
(personal name) Eboshigadake |
烏帽子ケ岳 see styles |
eboshigatake えぼしがたけ |
(personal name) Eboshigatake |
烏帽子ケ森 see styles |
eboshigamori えぼしがもり |
(personal name) Eboshigamori |
烏帽子列島 see styles |
eboshirettou / eboshiretto えぼしれっとう |
(place-name) Eboshi Archipelago |
烏帽子型山 see styles |
eboshigatayama えぼしがたやま |
(place-name) Eboshigatayama |
烏帽子小屋 see styles |
eboshigoya えぼしごや |
(place-name) Eboshigoya |
烏帽子屋町 see styles |
eboushiyachou / eboshiyacho えぼうしやちょう |
(place-name) Eboushiyachō |
烏帽子岩前 see styles |
eboshiiwamae / eboshiwamae えぼしいわまえ |
(place-name) Eboshiiwamae |
烏帽子形山 see styles |
eboshigatayama えぼしがたやま |
(personal name) Eboshigatayama |
烏帽子形岩 see styles |
eboshigataiwa えぼしがたいわ |
(place-name) Eboshigataiwa |
烏帽子掛峠 see styles |
eboshikaketouge / eboshikaketoge えぼしかけとうげ |
(place-name) Eboshikaketōge |
烏賀陽貴子 see styles |
ugayatakako うがやたかこ |
(person) Ugaya Takako |
無機高分子 see styles |
mukikoubunshi / mukikobunshi むきこうぶんし |
inorganic polymer |
無色法種子 无色法种子 see styles |
wú sè fǎ zhǒng zǐ wu2 se4 fa3 zhong3 zi3 wu se fa chung tzu mushikihō shuji |
seeds of formless phenomena |
煮抜き玉子 see styles |
ninukitamago にぬきたまご |
(ksb:) hard-boiled egg |
熊丸みつ子 see styles |
kumamarumitsuko くままるみつこ |
(person) Kumamaru Mitsuko |
熊前知加子 see styles |
kumamaechikako くままえちかこ |
(person) Kumamae Chikako (1974.4.11-) |
熊谷喜美子 see styles |
kumagaikimiko くまがいきみこ |
(person) Kumagai Kimiko |
熊谷麻衣子 see styles |
kumagaimaiko くまがいまいこ |
(person) Kumagai Maiko |
熱中性子炉 see styles |
netsuchuuseishiro / netsuchuseshiro ねつちゅうせいしろ |
thermal-neutron reactor |
熱外中性子 see styles |
netsugaichuuseishi / netsugaichuseshi ねつがいちゅうせいし |
epithermal neutron |
片寄斗史子 see styles |
katayosetoshiko かたよせとしこ |
(person) Katayose Toshiko |
片山三喜子 see styles |
katayamasakiko かたやまさきこ |
(person) Katayama Sakiko (1964.9.10-) |
片山由美子 see styles |
katayamayumiko かたやまゆみこ |
(person) Katayama Yumiko (1952.7-) |
片山登志子 see styles |
katayamatoshiko かたやまとしこ |
(person) Katayama Toshiko (1953.6-) |
片岡千鶴子 see styles |
kataokachizuko かたおかちずこ |
(person) Kataoka Chizuko |
牧原由貴子 see styles |
makiharayukiko まきはらゆきこ |
(person) Makihara Yukiko (1978.2.3-) |
牧村三枝子 see styles |
makimuramieko まきむらみえこ |
(person) Makimura Mieko (1953.12.21-) |
牧野美千子 see styles |
makinomichiko まきのみちこ |
(person) Makino Michiko (1964.10.3-) |
物類善男子 物类善男子 see styles |
wù lèi shàn nán zǐ wu4 lei4 shan4 nan2 zi3 wu lei shan nan tzu motsurui zendanshi |
sentient beings of similar type |
牽著鼻子走 牵着鼻子走 see styles |
qiān zhe bí zi zǒu qian1 zhe5 bi2 zi5 zou3 ch`ien che pi tzu tsou chien che pi tzu tsou |
to lead by the nose |
犬伏由利子 see styles |
inubushiyuriko いぬぶしゆりこ |
(person) Inubushi Yuriko |
狐野扶実子 see styles |
konofumiko このふみこ |
(person) Kono Fumiko |
狗著獅子皮 狗着狮子皮 see styles |
gǒu zhāo shī zǐ pí gou3 zhao1 shi1 zi3 pi2 kou chao shih tzu p`i kou chao shih tzu pi kujaku shishi hi |
The dog in the lion's skin-all the dogs fear him till he barks. |
猪子場新田 see styles |
inokobashinden いのこばしんでん |
(place-name) Inokobashinden |
猫も杓子も see styles |
nekomoshakushimo ねこもしゃくしも |
(expression) anybody (without distinction); every Tom, Dick and Harry; anything |
獅子てんや see styles |
shishitenya ししてんや |
(person) Shishi Ten'ya (1924.6.25-) |
獅子ケ口町 see styles |
shishigaguchichou / shishigaguchicho ししがぐちちょう |
(place-name) Shishigaguchichō |
獅子ケ森山 see styles |
shishigamoriyama ししがもりやま |
(personal name) Shishigamoriyama |
獅子ケ鼻山 see styles |
shishikogahanayama ししこがはなやま |
(personal name) Shishikogahanayama |
獅子ケ鼻岳 see styles |
shishigahanadake ししがはなだけ |
(personal name) Shishigahanadake |
獅子ヶ鼻岩 see styles |
shishigahanaiwa ししがはないわ |
(place-name) Shishigahanaiwa |
獅子内神社 see styles |
shishinaijinja ししないじんじゃ |
(place-name) Shishinai Shrine |
獅子口明神 see styles |
shishiguchimyoujin / shishiguchimyojin ししぐちみょうじん |
(place-name) Shishiguchimyoujin |
獅子吼高原 see styles |
shijikukougen / shijikukogen しじくこうげん |
(place-name) Shijikukougen |
獅子唐辛子 see styles |
shishitougarashi / shishitogarashi ししとうがらし |
shishito; small sweet green pepper |
獅子目隧道 see styles |
shishimezuidou / shishimezuido ししめずいどう |
(place-name) Shishimezuidō |
玉子に目鼻 see styles |
tamagonimehana たまごにめはな |
(expression) (obscure) cute, white, oval face (appearing as if someone glued eyes and a nose on an egg) |
玉子焼き器 see styles |
tamagoyakiki たまごやきき |
frying pan for making rolled eggs |
玉川紗己子 see styles |
tamagawasakiko たまがわさきこ |
(f,h) Tamagawa Sakiko (1962.1.20-) |
玉押金亀子 see styles |
tamaoshikogane; tamaoshikogane たまおしこがね; タマオシコガネ |
(kana only) (rare) (See 糞転がし) dung beetle |
玉村美保子 see styles |
tamamuramihoko たまむらみほこ |
(person) Tamamura Mihoko |
王子の沢川 see styles |
oujinosawagawa / ojinosawagawa おうじのさわがわ |
(place-name) Oujinosawagawa |
王子公園駅 see styles |
oujikoueneki / ojikoeneki おうじこうえんえき |
(st) Ouji Park Station |
王子山の手 see styles |
oujiyamanote / ojiyamanote おうじやまのて |
(place-name) Oujiyamanote |
王子神谷駅 see styles |
oujikamiyaeki / ojikamiyaeki おうじかみやえき |
(st) Oujikamiya Station |
現行熏種子 现行熏种子 see styles |
xiàn xíng xūn zhǒng zǐ xian4 xing2 xun1 zhong3 zi3 hsien hsing hsün chung tzu gengyō kun shuji |
manifest activity perfuming seeds |
球孢子菌病 see styles |
qiú bāo zǐ jun bìng qiu2 bao1 zi3 jun1 bing4 ch`iu pao tzu chün ping chiu pao tzu chün ping |
Coccidioidomycosis |
瑠璃野路子 see styles |
rurinojiko; rurinojiko るりのじこ; ルリノジコ |
(kana only) indigo bunting (Passerina cyanea) |
瓢箪図子町 see styles |
hyoutanzushichou / hyotanzushicho ひょうたんずしちょう |
(place-name) Hyōtanzushichō |
甘粕りり子 see styles |
amakasuririko あまかすりりこ |
(person) Amakasu Ririko (1964-) |
甘糟りリ子 see styles |
amakasuririko あまかすりりこ |
(person) Amakasu Ririko |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...230231232233234235236237238239240...>
This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.