Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5616 total results for your search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

無惑無疑


无惑无疑

see styles
wú huò wú yí
    wu2 huo4 wu2 yi2
wu huo wu i
 muwaku mugi
without confusion or doubt

無惡不作


无恶不作

see styles
wú è bù zuò
    wu2 e4 bu4 zuo4
wu o pu tso
not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed

無想定位


无想定位

see styles
wú xiǎng dìng wèi
    wu2 xiang3 ding4 wei4
wu hsiang ting wei
 musō jō i
state of thoughtless meditative concentration

無想所有


无想所有

see styles
wú xiǎng suǒ yǒu
    wu2 xiang3 suo3 you3
wu hsiang so yu
 musō shou
having no discrimination

無想有情


无想有情

see styles
wú xiǎng yǒu qíng
    wu2 xiang3 you3 qing2
wu hsiang yu ch`ing
    wu hsiang yu ching
 musō ujō
beings without ideation

無想無念

see styles
 musoumunen / musomunen
    むそうむねん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being free from all distracting thoughts; keeping one's mind clear of all worldly thoughts; being free from all ideas and thoughts

無意根山

see styles
 muineyama
    むいねやま
(personal name) Muineyama

無意根川

see styles
 muinegawa
    むいねがわ
(place-name) Muinegawa

無意識的

see styles
 muishikiteki
    むいしきてき
(adjectival noun) unconscious

無愛染心


无爱染心

see styles
wú ài rǎn xīn
    wu2 ai4 ran3 xin1
wu ai jan hsin
 mu aizen shin
mind lacking defiled attachment

無感地震

see styles
 mukanjishin
    むかんじしん
imperceptible earthquake

無慚外道


无惭外道

see styles
wú cán wài dào
    wu2 can2 wai4 dao4
wu ts`an wai tao
    wu tsan wai tao
 muzan gedō
Saivites

無慚無愧


无惭无愧

see styles
wú cán wú kuì
    wu2 can2 wu2 kui4
wu ts`an wu k`uei
    wu tsan wu kuei
 muzan muki
lack of conscience and lack of shame

無憂伽藍


无忧伽蓝

see styles
wú yōu qié lán
    wu2 you1 qie2 lan2
wu yu ch`ieh lan
    wu yu chieh lan
 muu karan
Aśokārāma, a vihāra in Pāṭaliputra in which the 'third synod was held'. Eitel.

無憂無慮


无忧无虑

see styles
wú yōu wú lǜ
    wu2 you1 wu2 lu:4
wu yu wu lü
carefree and without worries (idiom)

無懈可擊


无懈可击

see styles
wú xiè kě jī
    wu2 xie4 ke3 ji1
wu hsieh k`o chi
    wu hsieh ko chi
(idiom) impossible to fault; impeccable

無成無壞


无成无坏

see styles
wú chéng wú huài
    wu2 cheng2 wu2 huai4
wu ch`eng wu huai
    wu cheng wu huai
 mujō mue
neither formed nor disintegrated

無我の境

see styles
 muganokyou / muganokyo
    むがのきょう
state of complete self-effacement; trance

無我夢中

see styles
 mugamuchuu / mugamuchu
    むがむちゅう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being absorbed in; losing oneself in; losing control of oneself

無我妙智


无我妙智

see styles
wú wǒ miào zhì
    wu2 wo3 miao4 zhi4
wu wo miao chih
 muga myōchi
marvelous no-self cognition

無我我所


无我我所

see styles
wú wǒ wǒ suǒ
    wu2 wo3 wo3 suo3
wu wo wo so
 mu ga gasho
no I or mine

無我無人


无我无人

see styles
wú wǒ wú rén
    wu2 wo3 wu2 ren2
wu wo wu jen
 muga munin
neither self nor person

無我立我


无我立我

see styles
wú wǒ lì wǒ
    wu2 wo3 li4 wo3
wu wo li wo
 muga ryūga
to posit a self when there is no self

無所不包


无所不包

see styles
wú suǒ bù bāo
    wu2 suo3 bu4 bao1
wu so pu pao
(idiom) not excluding anything; all-encompassing

無所不在


无所不在

see styles
wú suǒ bù zài
    wu2 suo3 bu4 zai4
wu so pu tsai
omnipresent

無所不為


无所不为

see styles
wú suǒ bù wéi
    wu2 suo3 bu4 wei2
wu so pu wei
not stopping at anything; all manner of evil

無所不知


无所不知

see styles
wú suǒ bù zhī
    wu2 suo3 bu4 zhi1
wu so pu chih
omniscient

無所不能


无所不能

see styles
wú suǒ bù néng
    wu2 suo3 bu4 neng2
wu so pu neng
 mu sho funō
omnipotent
Nothing (he) cannot do, omnipotent.

無所不至


无所不至

see styles
wú suǒ bù zhì
    wu2 suo3 bu4 zhi4
wu so pu chih
 mushofushi
to reach everywhere; to stop at nothing; to do one's utmost
Nowhere (it) does not reach.

無所不談


无所不谈

see styles
wú suǒ bù tán
    wu2 suo3 bu4 tan2
wu so pu t`an
    wu so pu tan
to talk about everything

無所不賣


无所不卖

see styles
wú suǒ bù mài
    wu2 suo3 bu4 mai4
wu so pu mai
to sell anything; to sell everything

無所不遍


无所不遍

see styles
wú suǒ bù biàn
    wu2 suo3 bu4 bian4
wu so pu pien
 musho fuhen
no place that it does not reach

無所事事


无所事事

see styles
wú suǒ shì shì
    wu2 suo3 shi4 shi4
wu so shih shih
to have nothing to do; to idle one's time away (idiom)

無所住識


无所住识

see styles
wú suǒ zhù shì
    wu2 suo3 zhu4 shi4
wu so chu shih
 mushojū shiki
unlocalized consciousness

無所作為


无所作为

see styles
wú suǒ zuò wéi
    wu2 suo3 zuo4 wei2
wu so tso wei
attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or drive; feckless

無所作聲


无所作声

see styles
wú suǒ zuò shēng
    wu2 suo3 zuo4 sheng1
wu so tso sheng
 mushosa shō
sound of non-activity

無所依止


无所依止

see styles
wú suǒ yī zhǐ
    wu2 suo3 yi1 zhi3
wu so i chih
 mu shoeshi
detached

無所分別


无所分别

see styles
wú suǒ fēn bié
    wu2 suo3 fen1 bie2
wu so fen pieh
 mu sho funbetsu
free from discrimination; conceptualization

無所堪能


无所堪能

see styles
wú suǒ kān néng
    wu2 suo3 kan1 neng2
wu so k`an neng
    wu so kan neng
 mu sho kannō
not workable

無所属現

see styles
 mushozokugen
    むしょぞくげん
incumbent member (or candidate) unaffiliated with a party

無所得性


无所得性

see styles
wú suǒ dé xìng
    wu2 suo3 de2 xing4
wu so te hsing
 mu shotoku shō
unobtainable nature

無所怯懼


无所怯惧

see styles
wú suǒ qiè jù
    wu2 suo3 qie4 ju4
wu so ch`ieh chü
    wu so chieh chü
 mu sho kōku
not being faint-hearted

無所悕望


无所悕望

see styles
wú suǒ xī wàng
    wu2 suo3 xi1 wang4
wu so hsi wang
 mu sho kemō
no expectation(s)

無所悕求


无所悕求

see styles
wú suǒ xī qiú
    wu2 suo3 xi1 qiu2
wu so hsi ch`iu
    wu so hsi chiu
 mu sho kegu
without expectation(s)

無所有空


无所有空

see styles
wú suǒ yǒu kōng
    wu2 suo3 you3 kong1
wu so yu k`ung
    wu so yu kung
 mushou kū
ungraspable emptiness

無所有處


无所有处

see styles
wú suǒ yǒu chù
    wu2 suo3 you3 chu4
wu so yu ch`u
    wu so yu chu
 mu sho u sho
The third region in the realm of formlessness.

無所歸依


无所归依

see styles
wú suǒ guī yī
    wu2 suo3 gui1 yi1
wu so kuei i
 musho kie
no refuge

無所求行


无所求行

see styles
wú suǒ qiú xíng
    wu2 suo3 qiu2 xing2
wu so ch`iu hsing
    wu so chiu hsing
 mu shogu gyō
not seeking after anything

無所生法


无所生法

see styles
wú suǒ shēng fǎ
    wu2 suo3 sheng1 fa3
wu so sheng fa
 mu shoshō hō
(the principle of) unborn Dharmas

無所用心


无所用心

see styles
wú suǒ yòng xīn
    wu2 suo3 yong4 xin1
wu so yung hsin
not paying attention to anything (idiom); to idle time away

無所畏忌


无所畏忌

see styles
wú suǒ wèi jì
    wu2 suo3 wei4 ji4
wu so wei chi
without any fear of consequences; totally devoid of scruples

無所疑慮


无所疑虑

see styles
wú suǒ yí lǜ
    wu2 suo3 yi2 lv4
wu so i lü
 mu sho giryo
to have no doubts

無所能爲


无所能为

see styles
wú suǒ néng wéi
    wu2 suo3 neng2 wei2
wu so neng wei
 mu sho nō i
no place to function

無所藏積


无所藏积

see styles
wú suǒ zàng jī
    wu2 suo3 zang4 ji1
wu so tsang chi
 musho zōshaku
nothing to store

無所說法


无所说法

see styles
wú suǒ shuō fǎ
    wu2 suo3 shuo1 fa3
wu so shuo fa
 mu sho seppō
no dharma to be explained

無所適從


无所适从

see styles
wú suǒ shì cóng
    wu2 suo3 shi4 cong2
wu so shih ts`ung
    wu so shih tsung
not knowing which course to follow (idiom); at a loss what to do

無所障礙


无所障碍

see styles
wú suǒ zhàn gài
    wu2 suo3 zhan4 gai4
wu so chan kai
 mu shoshōge
not obstructed by anything

無所顧戀


无所顾恋

see styles
wú suǒ gù liàn
    wu2 suo3 gu4 lian4
wu so ku lien
 mu sho koren
unconcerned

無手勝流

see styles
 mutekatsuryuu / mutekatsuryu
    むてかつりゅう
(1) (yoji) winning without fighting; method used to win without fighting; (2) one's own way of doing things (i.e. as different from that of one's instructor); (3) (colloquialism) (See 新当流) Shinto-ryu (school of kenjutsu)

無拘無束


无拘无束

see styles
wú jū wú shù
    wu2 ju1 wu2 shu4
wu chü wu shu
free and unconstrained (idiom); unfettered; unbuttoned; without care or worries

無指向性

see styles
 mushikousei / mushikose
    むしこうせい
(can be adjective with の) omni-directional (microphone, etc.); nondirectional

無掉無動


无掉无动

see styles
wú diào wú dòng
    wu2 diao4 wu2 dong4
wu tiao wu tung
 mutō mudō
without agitation or perturbance

無損加行


无损加行

see styles
wú sǔn jiā xíng
    wu2 sun3 jia1 xing2
wu sun chia hsing
 muson kegyō
the applied practice of not-harming

無擇地獄


无择地狱

see styles
wú zé dì yù
    wu2 ze2 di4 yu4
wu tse ti yü
 muchaku jigoku
idem 間地獄 q.v.

無放逸住


无放逸住

see styles
wú fàng yì zhù
    wu2 fang4 yi4 zhu4
wu fang i chu
 mu hōitsu jū
abiding in non-frivolity

無效社交


无效社交

see styles
wú xiào shè jiāo
    wu2 xiao4 she4 jiao1
wu hsiao she chiao
unproductive social interaction

無数河川

see styles
 musugogawa
    むすごがわ
(place-name) Musugogawa

無敵の人

see styles
 mutekinohito
    むてきのひと
(exp,n) (slang) person (esp. social outcast) who has nothing left to lose; invincible person

無敵艦隊

see styles
 mutekikantai
    むてきかんたい
Spanish Armada; invincible armada

無數大劫


无数大劫

see styles
wú shù dà jié
    wu2 shu4 da4 jie2
wu shu ta chieh
 mushu daikō
an incalculably long great kalpa

無數方便


无数方便

see styles
wú shǔ fāng biàn
    wu2 shu3 fang1 bian4
wu shu fang pien
 mushu hōben
countless skillful means

無數無量


无数无量

see styles
wú shǔ wú liáng
    wu2 shu3 wu2 liang2
wu shu wu liang
 mushu muryō
numberless and immeasurable

無料体験

see styles
 muryoutaiken / muryotaiken
    むりょうたいけん
free trial (of a service, software, course, etc.)

無料通話

see styles
 muryoutsuuwa / muryotsuwa
    むりょうつうわ
no-charge call (e.g. via Skype, etc.); toll-free call

無料配信

see styles
 muryouhaishin / muryohaishin
    むりょうはいしん
being available for free (broadcast) online

無断外泊

see styles
 mudangaihaku
    むだんがいはく
(noun/participle) staying out overnight without giving notice; spending night(surname) away from home without permission (leave)

無断欠勤

see styles
 mudankekkin
    むだんけっきん
(noun/participle) absence from work without permission

無断欠席

see styles
 mudankesseki
    むだんけっせき
truancy; absence without leave

無断転載

see styles
 mudantensai
    むだんてんさい
unauthorized reproduction; unauthorised reproduction; unauthorized copying; unauthorised copying

無斷加行


无断加行

see styles
wú duàn jiā xíng
    wu2 duan4 jia1 xing2
wu tuan chia hsing
 mudan kegyō
uninterrupted application of practices

無方無處


无方无处

see styles
wú fāng wú chù
    wu2 fang1 wu2 chu4
wu fang wu ch`u
    wu fang wu chu
 muhō musho
no direction, no location

無明了性


无明了性

see styles
wú míng liǎo xìng
    wu2 ming2 liao3 xing4
wu ming liao hsing
 mumyōryō shō
tendency to lack cognition (?)

無明住地


无明住地

see styles
wú míng zhù dì
    wu2 ming2 zhu4 di4
wu ming chu ti
 mumyō jūji
The fifth of the five 住地, i.e. the fundamental, unenlightened condition; the source or nucleus of ignorance; also ignorance as to the nature of things, i.e. of their fundamental unreality.

無明暴流


无明暴流

see styles
wú míng bào liú
    wu2 ming2 bao4 liu2
wu ming pao liu
 mumyō bōru
raging current of nescience

無明業愛


无明业爱

see styles
wú míng yè ài
    wu2 ming2 ye4 ai4
wu ming yeh ai
 mumyō gō ai
ajñānakarmatṛṣṇā. Ignorance, karma, desire— the three forces that cause reincarnation.

無明業相


无明业相

see styles
wú míng yè xiàng
    wu2 ming2 ye4 xiang4
wu ming yeh hsiang
 mumyō gossō
(subtle) mark of karma

無明熏習


无明熏习

see styles
wú míng xūn xí
    wu2 ming2 xun1 xi2
wu ming hsün hsi
 mumyō kunjū
v. 四熏習.

無明爲緣


无明为缘

see styles
wú míng wéi yuán
    wu2 ming2 wei2 yuan2
wu ming wei yüan
 mumyō i en
nescience as condition

無明父母


无明父母

see styles
wú míng fù mǔ
    wu2 ming2 fu4 mu3
wu ming fu mu
 mumyō fumo
mother and father of nescience

無明緣行


无明缘行

see styles
wú míng yuán xíng
    wu2 ming2 yuan2 xing2
wu ming yüan hsing
 mumyō en gyō
being conditioned by nescience there are the formative forces

無明習氣


无明习气

see styles
wú míng xí qì
    wu2 ming2 xi2 qi4
wu ming hsi ch`i
    wu ming hsi chi
 mumyō jikke
karmic impressions of nescience

無明長夜

see styles
 mumyoujouya; mumyoujouya / mumyojoya; mumyojoya
    むみょうじょうや; むみょうぢょうや
(yoji) {Buddh} the long night of spiritual darkness

無明闇惑


无明闇惑

see styles
wú míng àn huò
    wu2 ming2 an4 huo4
wu ming an huo
 mumyō anwaku
nescience and delusion

無明隨眠


无明随眠

see styles
wú míng suí mián
    wu2 ming2 sui2 mian2
wu ming sui mien
 mumyō zuimin
latent nescience

無時無刻


无时无刻

see styles
wú shí - wú kè
    wu2 shi2 - wu2 ke4
wu shih - wu k`o
    wu shih - wu ko
(idiom) (when followed by 不[bu4]) at no time; never (Note: 刻不|无时无刻不[wu2shi2-wu2ke4 bu4] therefore means "at no time not ...", i.e. "at all times".); (when not followed by 不[bu4]) at all times; always

無智邪執


无智邪执

see styles
wú zhì xié zhí
    wu2 zhi4 xie2 zhi2
wu chih hsieh chih
 muchi jashū
deluded

無有二乘


无有二乘

see styles
wú yǒu èr shèng
    wu2 you3 er4 sheng4
wu yu erh sheng
 muu nijō
there are no two vehicles

無有休息


无有休息

see styles
wú yǒu xiū xī
    wu2 you3 xiu1 xi1
wu yu hsiu hsi
 mu u kyūsoku
without respite

無有分別


无有分别

see styles
wú yǒu fēn bié
    wu2 you3 fen1 bie2
wu yu fen pieh
 muu funbetsu
no discrimination

無有前後


无有前后

see styles
wú yǒu qián hòu
    wu2 you3 qian2 hou4
wu yu ch`ien hou
    wu yu chien hou
 mu u zengo
there is neither prior nor subsequent

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "無" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary