Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2892 total results for your search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223242526272829>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

北三十六条西

see styles
 kitasanjuurokujounishi / kitasanjurokujonishi
    きたさんじゅうろくじょうにし
(place-name) Kitasanjuurokujōnishi

北三十四条東

see styles
 kitasanjuuyonjouhigashi / kitasanjuyonjohigashi
    きたさんじゅうよんじょうひがし
(place-name) Kitasanjuuyonjōhigashi

北三十四条西

see styles
 kitasanjuuyonjounishi / kitasanjuyonjonishi
    きたさんじゅうよんじょうにし
(place-name) Kitasanjuuyonjōnishi

北二十一条東

see styles
 kitanijuuichijouhigashi / kitanijuichijohigashi
    きたにじゅういちじょうひがし
(place-name) Kitanijuuichijōhigashi

北二十一条西

see styles
 kitanijuuichijounishi / kitanijuichijonishi
    きたにじゅういちじょうにし
(place-name) Kitanijuuichijōnishi

北二十七条東

see styles
 kitanijuunanajouhigashi / kitanijunanajohigashi
    きたにじゅうななじょうひがし
(place-name) Kitanijuunanajōhigashi

北二十七条西

see styles
 kitanijuunanajounishi / kitanijunanajonishi
    きたにじゅうななじょうにし
(place-name) Kitanijuunanajōnishi

北二十三条東

see styles
 kitanijuusanjouhigashi / kitanijusanjohigashi
    きたにじゅうさんじょうひがし
(place-name) Kitanijuusanjōhigashi

北二十三条西

see styles
 kitanijuusanjounishi / kitanijusanjonishi
    きたにじゅうさんじょうにし
(place-name) Kitanijuusanjōnishi

北二十九条西

see styles
 kitanijuukyuujounishi / kitanijukyujonishi
    きたにじゅうきゅうじょうにし
(place-name) Kitanijuukyūjōnishi

北二十二条東

see styles
 kitanijuunijouhigashi / kitanijunijohigashi
    きたにじゅうにじょうひがし
(place-name) Kitanijuunijōhigashi

北二十二条西

see styles
 kitanijuunijounishi / kitanijunijonishi
    きたにじゅうにじょうにし
(place-name) Kitanijuunijōnishi

北二十五条東

see styles
 kitanijuugojouhigashi / kitanijugojohigashi
    きたにじゅうごじょうひがし
(place-name) Kitanijuugojōhigashi

北二十八条東

see styles
 kitanijuuhachijouhigashi / kitanijuhachijohigashi
    きたにじゅうはちじょうひがし
(place-name) Kitanijuuhachijōhigashi

北二十八条西

see styles
 kitanijuuhachijounishi / kitanijuhachijonishi
    きたにじゅうはちじょうにし
(place-name) Kitanijuuhachijōnishi

北二十六条東

see styles
 kitanijuurokujouhigashi / kitanijurokujohigashi
    きたにじゅうろくじょうひがし
(place-name) Kitanijuurokujōhigashi

北二十六条西

see styles
 kitanijuurokujounishi / kitanijurokujonishi
    きたにじゅうろくじょうにし
(place-name) Kitanijuurokujōnishi

北二十四条東

see styles
 kitanijuuyonjouhigashi / kitanijuyonjohigashi
    きたにじゅうよんじょうひがし
(place-name) Kitanijuuyonjōhigashi

北二十四条西

see styles
 kitanijuuyonjounishi / kitanijuyonjonishi
    きたにじゅうよんじょうにし
(place-name) Kitanijuuyonjōnishi

北五十一条東

see styles
 kitagojuuichijouhigashi / kitagojuichijohigashi
    きたごじゅういちじょうひがし
(place-name) Kitagojuuichijōhigashi

北四十一条東

see styles
 kitayonjuuichijouhigashi / kitayonjuichijohigashi
    きたよんじゅういちじょうひがし
(place-name) Kitayonjuuichijōhigashi

北四十七条東

see styles
 kitayonjuunanajouhigashi / kitayonjunanajohigashi
    きたよんじゅうななじょうひがし
(place-name) Kitayonjuunanajōhigashi

北四十三条東

see styles
 kitayonjuusanjouhigashi / kitayonjusanjohigashi
    きたよんじゅうさんじょうひがし
(place-name) Kitayonjuusanjōhigashi

北四十九条東

see styles
 kitayonjuukyuujouhigashi / kitayonjukyujohigashi
    きたよんじゅうきゅうじょうひがし
(place-name) Kitayonjuukyūjōhigashi

北四十二条東

see styles
 kitayonjuunijouhigashi / kitayonjunijohigashi
    きたよんじゅうにじょうひがし
(place-name) Kitayonjuunijōhigashi

北四十五条東

see styles
 kitayonjuugojouhigashi / kitayonjugojohigashi
    きたよんじゅうごじょうひがし
(place-name) Kitayonjuugojōhigashi

北四十八条東

see styles
 kitayonjuuhachijouhigashi / kitayonjuhachijohigashi
    きたよんじゅうはちじょうひがし
(place-name) Kitayonjuuhachijōhigashi

北四十六条東

see styles
 kitayonjuurokujouhigashi / kitayonjurokujohigashi
    きたよんじゅうろくじょうひがし
(place-name) Kitayonjuurokujōhigashi

北四十四条東

see styles
 kitayonjuuyonjouhigashi / kitayonjuyonjohigashi
    きたよんじゅうよんじょうひがし
(place-name) Kitayonjuuyonjōhigashi

北大西洋条約

see styles
 kitataiseiyoujouyaku / kitataiseyojoyaku
    きたたいせいようじょうやく
North Atlantic Treaty

北条町東高室

see styles
 houjouchouhigashitakamuro / hojochohigashitakamuro
    ほうじょうちょうひがしたかむろ
(place-name) Hōjōchōhigashitakamuro

北条町西高室

see styles
 houjouchounishitakamuro / hojochonishitakamuro
    ほうじょうちょうにしたかむろ
(place-name) Hōjōchōnishitakamuro

北条阿波の神

see styles
 houjouawanokami / hojoawanokami
    ほうじょうあわのかみ
(person) Hōjō Awanokami

北13条東駅

see styles
 kitajuusanjouhigashieki / kitajusanjohigashieki
    きたじゅうさんじょうひがしえき
(st) Kitajuusanjōhigashi Station

十条製紙工場

see styles
 juujouseishikoujou / jujoseshikojo
    じゅうじょうせいしこうじょう
(place-name) Jūjōseishi Factory

南三十一条西

see styles
 minamisanjuuichijounishi / minamisanjuichijonishi
    みなみさんじゅういちじょうにし
(place-name) Minamisanjuuichijōnishi

南三十七条西

see styles
 minamisanjuunanajounishi / minamisanjunanajonishi
    みなみさんじゅうななじょうにし
(place-name) Minamisanjuunanajōnishi

南三十三条西

see styles
 minamisanjuusanjounishi / minamisanjusanjonishi
    みなみさんじゅうさんじょうにし
(place-name) Minamisanjuusanjōnishi

南三十九条西

see styles
 minamisanjuukyuujounishi / minamisanjukyujonishi
    みなみさんじゅうきゅうじょうにし
(place-name) Minamisanjuukyūjōnishi

南三十二条西

see styles
 minamisanjuunijounishi / minamisanjunijonishi
    みなみさんじゅうにじょうにし
(place-name) Minamisanjuunijōnishi

南三十五条西

see styles
 minamisanjuugojounishi / minamisanjugojonishi
    みなみさんじゅうごじょうにし
(place-name) Minamisanjuugojōnishi

南三十八条西

see styles
 minamisanjuuhachijounishi / minamisanjuhachijonishi
    みなみさんじゅうはちじょうにし
(place-name) Minamisanjuuhachijōnishi

南三十六条西

see styles
 minamisanjuurokujounishi / minamisanjurokujonishi
    みなみさんじゅうろくじょうにし
(place-name) Minamisanjuurokujōnishi

南三十四条西

see styles
 minamisanjuuyonjounishi / minamisanjuyonjonishi
    みなみさんじゅうよんじょうにし
(place-name) Minamisanjuuyonjōnishi

南二十一条西

see styles
 minaminijuuichijounishi / minaminijuichijonishi
    みなみにじゅういちじょうにし
(place-name) Minaminijuuichijōnishi

南二十七条西

see styles
 minaminijuunanajounishi / minaminijunanajonishi
    みなみにじゅうななじょうにし
(place-name) Minaminijuunanajōnishi

南二十三条西

see styles
 minaminijuusanjounishi / minaminijusanjonishi
    みなみにじゅうさんじょうにし
(place-name) Minaminijuusanjōnishi

南二十九条西

see styles
 minaminijuukyuujounishi / minaminijukyujonishi
    みなみにじゅうきゅうじょうにし
(place-name) Minaminijuukyūjōnishi

南二十二条西

see styles
 minaminijuunijounishi / minaminijunijonishi
    みなみにじゅうにじょうにし
(place-name) Minaminijuunijōnishi

南二十五条西

see styles
 minaminijuugojounishi / minaminijugojonishi
    みなみにじゅうごじょうにし
(place-name) Minaminijuugojōnishi

南二十八条西

see styles
 minaminijuuhachijounishi / minaminijuhachijonishi
    みなみにじゅうはちじょうにし
(place-name) Minaminijuuhachijōnishi

南二十六条西

see styles
 minaminijuurokujounishi / minaminijurokujonishi
    みなみにじゅうろくじょうにし
(place-name) Minaminijuurokujōnishi

南二十四条西

see styles
 minaminijuuyonjounishi / minaminijuyonjonishi
    みなみにじゅうよんじょうにし
(place-name) Minaminijuuyonjōnishi

南本荘一条通

see styles
 minamihonjouichijoudoori / minamihonjoichijodoori
    みなみほんじょういちじょうどおり
(place-name) Minamihonjōichijōdoori

南本荘三条通

see styles
 minamihonjousanjoudoori / minamihonjosanjodoori
    みなみほんじょうさんじょうどおり
(place-name) Minamihonjōsanjōdoori

南本荘二条通

see styles
 minamihonjounijoudoori / minamihonjonijodoori
    みなみほんじょうにじょうどおり
(place-name) Minamihonjōnijōdoori

南本荘四条通

see styles
 minamihonjouyonjoudoori / minamihonjoyonjodoori
    みなみほんじょうよんじょうどおり
(place-name) Minamihonjōyonjōdoori

南条郡今庄町

see styles
 nanjougunimajouchou / nanjogunimajocho
    なんじょうぐんいまじょうちょう
(place-name) Nanjōgun'imajōchō

南条郡南条町

see styles
 nanjougunnanjouchou / nanjogunnanjocho
    なんじょうぐんなんじょうちょう
(place-name) Nanjōgunnanjōchō

南条郡河野村

see styles
 nanjougunkounomura / nanjogunkonomura
    なんじょうぐんこうのむら
(place-name) Nanjougunkounomura

厚別中央一条

see styles
 atsubetsuchuuouichijou / atsubetsuchuoichijo
    あつべつちゅうおういちじょう
(place-name) Atsubetsuchuuouichijō

厚別中央三条

see styles
 atsubetsuchuuousanjou / atsubetsuchuosanjo
    あつべつちゅうおうさんじょう
(place-name) Atsubetsuchuuousanjō

厚別中央二条

see styles
 atsubetsuchuuounijou / atsubetsuchuonijo
    あつべつちゅうおうにじょう
(place-name) Atsubetsuchuuounijō

厚別中央五条

see styles
 atsubetsuchuuougojou / atsubetsuchuogojo
    あつべつちゅうおうごじょう
(place-name) Atsubetsuchuuougojō

厚別中央四条

see styles
 atsubetsuchuuouyonjou / atsubetsuchuoyonjo
    あつべつちゅうおうよんじょう
(place-name) Atsubetsuchuuouyonjō

吉祥院九条町

see styles
 kisshouinkujouchou / kisshoinkujocho
    きっしょういんくじょうちょう
(place-name) Kisshouinkujōchō

否定単純条件

see styles
 hiteitanjunjouken / hitetanjunjoken
    ひていたんじゅんじょうけん
{comp} negated simple condition

四条大路南町

see styles
 shijouoojiminamimachi / shijooojiminamimachi
    しじょうおおじみなみまち
(place-name) Shijōoojiminamimachi

国際連合条約

see styles
 kokusairengoujouyaku / kokusairengojoyaku
    こくさいれんごうじょうやく
United Nations convention

大将軍一条町

see styles
 taishougunichijouchou / taishogunichijocho
    たいしょうぐんいちじょうちょう
(place-name) Taishougun'ichijōchō

大将軍南一条

see styles
 taishougunminamiichijou / taishogunminamichijo
    たいしょうぐんみなみいちじょう
(place-name) Taishougunminamiichijō

大通東一条北

see styles
 oodoorihigashiichijoukita / oodoorihigashichijokita
    おおどおりひがしいちじょうきた
(place-name) Oodoorihigashiichijōkita

大通東一条南

see styles
 oodoorihigashiichijouminami / oodoorihigashichijominami
    おおどおりひがしいちじょうみなみ
(place-name) Oodoorihigashiichijōminami

大通西一条北

see styles
 oodoorinishiichijoukita / oodoorinishichijokita
    おおどおりにしいちじょうきた
(place-name) Oodoorinishiichijōkita

大通西一条南

see styles
 oodoorinishiichijouminami / oodoorinishichijominami
    おおどおりにしいちじょうみなみ
(place-name) Oodoorinishiichijōminami

天津會議專條


天津会议专条

see styles
tiān jīn huì yì zhuān tiáo
    tian1 jin1 hui4 yi4 zhuan1 tiao2
t`ien chin hui i chuan t`iao
    tien chin hui i chuan tiao
Tianjin agreement of 1885 between Li Hongzhang 李鴻章|李鸿章[Li3 Hong2 zhang1] and ITŌ Hirobumi 伊藤博文[Yi1 teng2 Bo2 wen2] to pull Qing and Japanese troops out of Korea

安全保障条約

see styles
 anzenhoshoujouyaku / anzenhoshojoyaku
    あんぜんほしょうじょうやく
US-Japan Security Treaty

宮通六条下る

see styles
 wakamiyachou / wakamiyacho
    わかみやちょう
(place-name) Wakamiyachō

対日講和条約

see styles
 tainichikouwajouyaku / tainichikowajoyaku
    たいにちこうわじょうやく
(See サンフランシスコ講和条約) Treaty of Peace with Japan; Treaty of San Francisco (Sept. 8, 1951)

山鼻19条駅

see styles
 yamahanajuukujoueki / yamahanajukujoeki
    やまはなじゅうくじょうえき
(st) Yamahanajuukujō Station

嵯峨越畑中条

see styles
 sagakoshihatanakanjou / sagakoshihatanakanjo
    さがこしはたなかんじょう
(place-name) Sagakoshihatanakanjō

後一条天皇陵

see styles
 goichijoutennouryou / goichijotennoryo
    ごいちじょうてんのうりょう
(place-name) Goichijōtennouryō

後二条天皇陵

see styles
 gonijoutennouryou / gonijotennoryo
    ごにじょうてんのうりょう
(place-name) Gonijōtennouryō

後深草院二条

see styles
 gofukakusainnonijou / gofukakusainnonijo
    ごふかくさいんのにじょう
(person) Gofukakusa no Nijo (1258 -?) (poet; first wife of (at that that time ex-emperor) Gofukakusa)

御影東一条南

see styles
 mikagehigashiichijouminami / mikagehigashichijominami
    みかげひがしいちじょうみなみ
(place-name) Mikagehigashiichijōminami

御影東三条南

see styles
 mikagehigashisanjouminami / mikagehigashisanjominami
    みかげひがしさんじょうみなみ
(place-name) Mikagehigashisanjōminami

御影東二条南

see styles
 mikagehigashinijouminami / mikagehigashinijominami
    みかげひがしにじょうみなみ
(place-name) Mikagehigashinijōminami

必要十分条件

see styles
 hitsuyoujuubunjouken / hitsuyojubunjoken
    ひつようじゅうぶんじょうけん
necessary and sufficient condition

志文本町一条

see styles
 shibunhonchouichijou / shibunhonchoichijo
    しぶんほんちょういちじょう
(place-name) Shibunhonchōichijō

志文本町三条

see styles
 shibunhonchousanjou / shibunhonchosanjo
    しぶんほんちょうさんじょう
(place-name) Shibunhonchōsanjō

志文本町二条

see styles
 shibunhonchounijou / shibunhonchonijo
    しぶんほんちょうにじょう
(place-name) Shibunhonchōnijō

志文本町五条

see styles
 shibunhonchougojou / shibunhonchogojo
    しぶんほんちょうごじょう
(place-name) Shibunhonchōgojō

志文本町四条

see styles
 shibunhonchouyonjou / shibunhonchoyonjo
    しぶんほんちょうよんじょう
(place-name) Shibunhonchōyonjō

情報公開条例

see styles
 jouhoukoukaijourei / johokokaijore
    じょうほうこうかいじょうれい
information-disclosure ordinance

手稲本町一条

see styles
 teinehonchouichijou / tenehonchoichijo
    ていねほんちょういちじょう
(place-name) Teinehonchōichijō

手稲本町三条

see styles
 teinehonchousanjou / tenehonchosanjo
    ていねほんちょうさんじょう
(place-name) Teinehonchōsanjō

手稲本町二条

see styles
 teinehonchounijou / tenehonchonijo
    ていねほんちょうにじょう
(place-name) Teinehonchōnijō

手稲本町五条

see styles
 teinehonchougojou / tenehonchogojo
    ていねほんちょうごじょう
(place-name) Teinehonchōgojō

手稲本町六条

see styles
 teinehonchourokujou / tenehonchorokujo
    ていねほんちょうろくじょう
(place-name) Teinehonchōrokujō

手稲本町四条

see styles
 teinehonchouyonjou / tenehonchoyonjo
    ていねほんちょうよんじょう
(place-name) Teinehonchōyonjō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...20212223242526272829>

This page contains 100 results for "条" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary