Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2550 total results for your search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223242526>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
悪銭身に付かず
悪銭身につかず

see styles
 akusenminitsukazu
    あくせんみにつかず
(expression) (proverb) easy come, easy go; lightly comes, lightly goes; soon gotten soon spent

Variations:
愚にもつかない
愚にも付かない

see styles
 gunimotsukanai
    ぐにもつかない
(exp,adj-i) foolish; nonsensical; absurd; ridiculous; trifling

Variations:
桟を打ち付ける
桟を打ちつける

see styles
 sanouchitsukeru / sanochitsukeru
    さんをうちつける
(exp,v1) to nail a crosspiece (to)

Variations:
火がついたよう
火が付いたよう

see styles
 higatsuitayou / higatsuitayo
    ひがついたよう
(exp,adj-na) frantic (crying); wild

Variations:
目に焼き付ける
目に焼きつける

see styles
 meniyakitsukeru
    めにやきつける
(exp,v1) to burn into one's memory; to sear an image

Variations:
示しがつかない
示しが付かない

see styles
 shimeshigatsukanai
    しめしがつかない
(exp,adj-i) setting a bad example to others

Variations:
考えもつかない
考えも付かない

see styles
 kangaemotsukanai
    かんがえもつかない
(exp,adj-i) (See 考えつく・かんがえつく) unthinkable; unimaginable; inconceivable; unclassifiable; never dreamt of

Variations:
胸を締め付ける
胸を締めつける

see styles
 muneoshimetsukeru
    むねをしめつける
(exp,v1) to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart

Variations:
見切りを付ける
見切りをつける

see styles
 mikiriotsukeru
    みきりをつける
(exp,v1) to give up as hopeless; to wash one's hands (of someone or something)

Variations:
見境がつかない
見境が付かない

see styles
 misakaigatsukanai
    みさかいがつかない
(exp,adj-i) (See 付く・つく・10) cannot tell one thing from another; cannot distinguish (e.g. good from bad)

Variations:
見当がつかない
見当が付かない

see styles
 kentougatsukanai / kentogatsukanai
    けんとうがつかない
(expression) having not the slightest idea

Variations:
話し合いがつく
話し合いが付く

see styles
 hanashiaigatsuku
    はなしあいがつく
(exp,v5k) to come to an agreement; to come to a mutual understanding; to come to terms with each other; to reach an arrangement

Variations:
足元に火が付く
足元に火がつく

see styles
 ashimotonihigatsuku
    あしもとにひがつく
(exp,v5k) to be in imminent peril; to be in imminent danger

Variations:
踏ん切りがつく
踏ん切りが付く

see styles
 fungirigatsuku
    ふんぎりがつく
(exp,v5k) (usu. in the negative) to find the resolve (to do); to make up one's mind (with); to act on a thought

Variations:
道具的条件づけ
道具的条件付け

see styles
 dougutekijoukenzuke / dogutekijokenzuke
    どうぐてきじょうけんづけ
{psych} (See オペラント条件づけ) instrumental conditioning

Variations:
付いてる(P)
付いている(P)

see styles
 tsuiteru(iteru)(p); tsuiteiru(iteiru)(p); tsuiteru / tsuiteru(iteru)(p); tsuiteru(iteru)(p); tsuiteru
    ついてる(付いてる)(P); ついている(付いている)(P); ツイてる
(exp,v1) (1) (kana only) (See 付く・つく・13) to be lucky; to be in luck; (exp,v1) (2) (kana only) (See 付く・つく・1) to be attached; to have; to be included; to come with; to contain; to be in a state

Variations:
付き合い(P)
つき合い
付合い

see styles
 tsukiai
    つきあい
association; socializing; socialising; fellowship

Variations:
付き合う(P)
付合う
つき合う

see styles
 tsukiau
    つきあう
(v5u,vi) (1) to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; (v5u,vi) (2) to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise

Variations:
付け足す(P)
つけ足す
付足す

see styles
 tsuketasu
    つけたす
(transitive verb) to add (to); to add on; to append

Variations:
付け替える
付替える
付け換える

see styles
 tsukekaeru
    つけかえる
(transitive verb) to renew; to replace; to change for; to attach anew

Variations:
番付(P)
番附
番付け(io)

see styles
 banzuke
    ばんづけ
(1) ranked list (entertainers, sumo wrestlers, millionaires, etc.); (2) program (e.g. theatre)

Variations:
当てつけ
当て付け
当付(io)

see styles
 atetsuke
    あてつけ
something done out of spite; snide remark; insinuation; innuendo; dig

Variations:
盛り付け(P)
盛りつけ
盛付け

see styles
 moritsuke
    もりつけ
arrangement of food (on a dish); serving of (arranged) food

Variations:
言付ける(P)
言づける
託ける

see styles
 kotozukeru
    ことづける
(transitive verb) (1) to have someone send (a message, parcel, etc.); to send (via someone else); to leave (a message) with someone; (transitive verb) (2) (archaism) to use as an excuse; to make a pretext of

Variations:
植え付け
植えつけ
植付け
植付

see styles
 uetsuke
    うえつけ
planting; planting out; transplanting

Variations:
ハンダ付け
半田付け
はんだ付け

see styles
 handazuke
    はんだづけ
(n,vs,vt,adj-no) soldering

Variations:
取り付ける
取りつける
取付ける

see styles
 toritsukeru
    とりつける
(transitive verb) (1) to furnish; to install; (transitive verb) (2) to get someone's agreement; (transitive verb) (3) to patronize; to buy usually from the same store

Variations:
吸い付ける
吸いつける
吸付ける

see styles
 suitsukeru
    すいつける
(transitive verb) to attract; to be used to

Variations:
呼び付ける
呼びつける
呼付ける

see styles
 yobitsukeru
    よびつける
(transitive verb) to summon; to get used to call

Variations:
売りつける
売り付ける
売付ける

see styles
 uritsukeru
    うりつける
(transitive verb) to palm off; to force a sale

Variations:
寄せ付ける
寄せつける
寄付ける

see styles
 yosetsukeru
    よせつける
(transitive verb) (usu. in the negative) to allow (someone or something) to come near; to let get close

Variations:
彫りつける
彫り付ける
彫付ける

see styles
 horitsukeru
    ほりつける
(transitive verb) to carve (design)

Variations:
打ち付ける
打ちつける
打付ける

see styles
 uchitsukeru
    うちつける
(transitive verb) (1) to nail (to something); to nail down; to fasten (to); to drive (a nail; into); (transitive verb) (2) to bang (e.g. one's head); to knock; to hit; to beat (against, on); to batter; (transitive verb) (3) to throw (at a wall, on the floor, etc.); to fling (at)

Variations:
投げつける
投げ付ける
投付ける

see styles
 nagetsukeru
    なげつける
(transitive verb) (1) to throw at; to fling at; to hurl at; to throw (someone) down; (transitive verb) (2) to hurl (abuse, insults, etc.) at; to use (rough language) with (someone)

Variations:
折り紙付き
折り紙つき
折り紙付

see styles
 origamitsuki
    おりがみつき
(can be adjective with の) guaranteed; authentic; certified

Variations:
書き付ける
書きつける
書付ける

see styles
 kakitsukeru
    かきつける
(transitive verb) to write down

Variations:
植え付ける
植えつける
植付ける

see styles
 uetsukeru
    うえつける
(transitive verb) (1) to plant; to transplant; (transitive verb) (2) to instil (idea, feeling, etc.)

Variations:
焼き付ける
焼きつける
焼付ける

see styles
 yakitsukeru
    やきつける
(transitive verb) (1) to bake (a design onto ceramic); to fire (on); to stain (glass); (transitive verb) (2) to burn into (one's memory); to sear into; to impress (on one's mind); to imprint; (transitive verb) (3) to print (from a negative); (transitive verb) (4) to brand; (transitive verb) (5) to fuse together (metals); (transitive verb) (6) to plate

Variations:
焼付ける
焼き付ける
焼きつける

see styles
 yakitsukeru
    やきつける
(transitive verb) (1) to bake; to plate; to print; to fire (e.g. pottery); to stain; (transitive verb) (2) to burn into one's memory; to sear into one's consciousness

Variations:
照りつける
照り付ける
照付ける

see styles
 teritsukeru
    てりつける
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon

Variations:
生まれつく
生まれ付く
生れ付く

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) (See 生まれつき) to be born (with); to be born (to be); to be destined

Variations:
申し付ける
申しつける
申付ける

see styles
 moushitsukeru / moshitsukeru
    もうしつける
(transitive verb) (humble language) to instruct; to tell to do; to ask to do; to order

Variations:
盛り付ける
盛りつける
盛付ける

see styles
 moritsukeru
    もりつける
(transitive verb) to dish up; to arrange (food term) on a plate

Variations:
締め付ける
締めつける
締付ける

see styles
 shimetsukeru
    しめつける
(transitive verb) (1) to tighten; to fasten tight; to constrict; to compress; (transitive verb) (2) to control strictly; to put pressure on; to squeeze (e.g. an economy); to oppress

Variations:
聞きつける
聞き付ける
聞付ける

see styles
 kikitsukeru
    ききつける
(transitive verb) (1) to hear; to catch (the sound of something); (transitive verb) (2) to hear about (rumour, etc.); to overhear; to learn of (something); (transitive verb) (3) to get used to hearing

Variations:
胴付鋸
胴付き鋸
胴付きノコギリ

see styles
 doutsukinokogiri / dotsukinokogiri
    どうつきのこぎり
(See 胴付鋸・どうつきのこ) saw with a spine; tenon saw; back saw

Variations:
言いつかる
言い付かる
言付かる

see styles
 iitsukaru / itsukaru
    いいつかる
(transitive verb) to be ordered (to do)

Variations:
言いつける
言い付ける
言付ける

see styles
 iitsukeru / itsukeru
    いいつける
(transitive verb) (1) to tell (to do); to order; to charge; to direct; (transitive verb) (2) to tell on (someone); to tattle; to report; (transitive verb) (3) to often say

Variations:
説きつける
説き付ける
説付ける

see styles
 tokitsukeru
    ときつける
(transitive verb) to persuade

Variations:
読みつける
読み付ける
読付ける

see styles
 yomitsukeru
    よみつける
(transitive verb) (rare) (See 読み慣れる) to be accustomed to reading

Variations:
貸し付ける
貸付ける
貸しつける

see styles
 kashitsukeru
    かしつける
(transitive verb) to lend; to loan

Variations:
踏みつける
踏み付ける
踏付ける

see styles
 fumitsukeru
    ふみつける
(transitive verb) (1) to trample down; to tread on; (transitive verb) (2) to ignore; to spurn

Variations:
六角穴付きボルト
六角穴付ボルト

see styles
 rokkakuanatsukiboruto
    ろっかくあなつきボルト
hex socket head cap bolt

Variations:
原動機付自転車
原動機付き自転車

see styles
 gendoukitsukijidensha / gendokitsukijidensha
    げんどうきつきじでんしゃ
(See 原付) motorized two-wheeled vehicle (with a displacement of less than 50cc); motorized bicycle

Variations:
建築条件付土地
建築条件付き土地

see styles
 kenchikujoukentsukitochi / kenchikujokentsukitochi
    けんちくじょうけんつきとち
plot of land for sale under the condition that a specific building firm will be contracted to build a house on said plot

Variations:
建築条件付宅地
建築条件付き宅地

see styles
 kenchikujoukentsukitakuchi / kenchikujokentsukitakuchi
    けんちくじょうけんつきたくち
(See 建築条件付き土地) plot of land for sale under the condition that a specific building firm will be contracted to build a house on said plot

Variations:
条件付きジャンプ
条件付ジャンプ

see styles
 joukentsukijanpu / jokentsukijanpu
    じょうけんつきジャンプ
{comp} (See 条件付き飛び越し) conditional jump

Variations:
付箋
附箋(rK)
付せん(sK)

see styles
 fusen
    ふせん
sticky note; tag; slip; label; Post-it note

Variations:
付ける(P)
着ける(P)
附ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) (kana only) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (transitive verb) (2) (kana only) to furnish (a house with); (transitive verb) (3) (kana only) to wear; to put on; (transitive verb) (4) (kana only) to keep a diary; to make an entry; (transitive verb) (5) (kana only) to appraise; to set (a price); (transitive verb) (6) (kana only) to allot; to budget; to assign; (transitive verb) (7) (kana only) to bring alongside; (transitive verb) (8) (kana only) to place (under guard or doctor); (transitive verb) (9) (kana only) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (transitive verb) (10) (kana only) to load; to give (courage to); (transitive verb) (11) (kana only) to keep (an eye on); (transitive verb) (12) (kana only) to establish (relations or understanding); (transitive verb) (13) (kana only) (See 点ける) to turn on (light); (transitive verb) (14) (kana only) (of a plant) to produce flowers; to produce fruit; (aux-v,v1,vt) (15) (kana only) (See 怒鳴りつける・どなりつける) to do intensely

Variations:
付きが回る
つきが回る
ツキが回る

see styles
 tsukigamawaru(kiga回ru, tsukiga回ru); tsukigamawaru(tsukiga回ru)
    つきがまわる(付きが回る, つきが回る); ツキがまわる(ツキが回る)
(exp,v5r) to have fortune come your way; to become lucky

Variations:
奥付
奥附(oK)
奥付け(io)

see styles
 okuzuke
    おくづけ
colophon (at the end of a book); imprint; publication information

Variations:
基づく(P)
基付く
基く(io)

see styles
 motozuku
    もとづく
(v5k,vi) to be grounded on; to be based on; to be due to; to originate from

Variations:
打付ける(rK)
打つける(sK)

see styles
 butsukeru
    ぶつける
(transitive verb) (1) (kana only) to hit (e.g. one's head); to strike; to knock; to run (into); to crash (into); (transitive verb) (2) (kana only) to throw (at); to fling (at); to hurl (at); (transitive verb) (3) (kana only) to vent (e.g. one's anger); to express (one's feelings); to throw (a question at someone); (transitive verb) (4) (kana only) to pit (someone) against; to set against; to match against; to put up against

Variations:
格付け(P)
格付
格づけ(sK)

see styles
 kakuzuke(p); kakuzuke(sk)
    かくづけ(P); かくずけ(sk)
(noun, transitive verb) rating; ranking; grading; classification

Variations:
裏付け(P)
裏づけ
裏付(io)

see styles
 urazuke
    うらづけ
support (e.g. for an argument); backing; proof; evidence; corroboration; substantiation; guarantee; security

Variations:
気をつける(P)
気を付ける(P)

see styles
 kiotsukeru
    きをつける
(exp,v1) to be careful; to pay attention; to take care

Variations:
ろう付け
ロー付け
鑞付け(rK)

see styles
 rouzuke(rouke, 鑞ke); roozuke(rooke) / rozuke(roke, 鑞ke); roozuke(rooke)
    ろうづけ(ろう付け, 鑞付け); ローづけ(ロー付け)
brazing

Variations:
取っ付く
取っつく
取付く(io)

see styles
 tottsuku
    とっつく
(v5k,vi) (1) to cling to; to hold on to; to hold fast to; (v5k,vi) (2) to set about doing; to begin; to commence; to undertake; (v5k,vi) (3) (of an illness, demon, etc.) to take hold of; to possess; to haunt; (v5k,vi) (4) to approach (a person); to deal with (someone)

Variations:
燃えつく
燃え付く
燃付く(sK)

see styles
 moetsuku
    もえつく
(v5k,vi) to catch fire; to ignite

Variations:
言付ける
託ける
言づける(sK)

see styles
 kotozukeru
    ことづける
(transitive verb) (1) to have someone send (a message, parcel, etc.); to send (via someone else); to leave (a message) with someone; (transitive verb) (2) (archaism) to use as an excuse; to make a pretext of

Variations:
骨付鳥
骨付き鳥
骨つき鳥(sK)

see styles
 honetsukidori
    ほねつきどり
{food} bone-in chicken; chicken-on-the-bone

Variations:
受付中(P)
受け付け中
受付け中

see styles
 uketsukechuu / uketsukechu
    うけつけちゅう
(adverb) currently accepting (applications, etc.)

Variations:
お目付け
お目付
御目付
御目付け

see styles
 ometsuke
    おめつけ
(1) chaperoning; monitoring someone's behaviour; (2) watchdog; chaperone; watcher

Variations:
コブ付き
こぶ付き
瘤つき
瘤付き

see styles
 kobutsuki; kobutsuki
    こぶつき; コブつき
(noun - becomes adjective with の) (1) having a child from a former relationship (when remarrying); (noun - becomes adjective with の) (2) bringing along one's child; being accompanied by one's child

Variations:
早付け木
早附け木
早付木
早附木

see styles
 hayatsukegi
    はやつけぎ
(archaism) (See マッチ,付け木・つけぎ) match (for lighting fires)

Variations:
蓋付き
ふた付き
フタ付き
蓋つき

see styles
 futatsuki(蓋ki, futaki, 蓋tsuki); futatsuki(futaki)
    ふたつき(蓋付き, ふた付き, 蓋つき); フタつき(フタ付き)
(can be adjective with の) (1) lidded; covered; (2) container with a lid

Variations:
やり付ける
遣り付ける
遣りつける

see styles
 yaritsukeru
    やりつける
(transitive verb) (1) (kana only) to be accustomed to; to be used to; (transitive verb) (2) (kana only) to argue into silence; to talk down

Variations:
何かにつけ
何かに付け
何彼につけ

see styles
 nanikanitsuke
    なにかにつけ
(expression) (kana only) (See なにかにつけて) in various ways; in all sorts of ways; at every opportunity; whenever there is a chance

Variations:
取り付け工事
取付け工事
取付工事

see styles
 toritsukekouji / toritsukekoji
    とりつけこうじ
installation

Variations:
尻餅をつく
尻餅を付く
尻餅を着く

see styles
 shirimochiotsuku
    しりもちをつく
(exp,v5k) (See 尻餅・1) to fall on one's backside

Variations:
手をつける
手を付ける
手を着ける

see styles
 teotsukeru
    てをつける
(exp,v1) (1) to set one's hand to; to start work on; (exp,v1) (2) to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion); (exp,v1) (3) to have sexual relations; to have an affair

Variations:
火をつける
火を付ける
火を点ける

see styles
 hiotsukeru
    ひをつける
(exp,v1) (1) to ignite; to set fire to; (exp,v1) (2) (idiom) to spark (an incident, etc.); to inflame (a situation, etc.)

Variations:
灯をつける
灯を付ける
灯を点ける

see styles
 hiotsukeru
    ひをつける
(exp,v1) to turn on the light

Variations:
見付け出す
見つけだす
見つけ出す

see styles
 mitsukedasu
    みつけだす
(transitive verb) to find out; to discover; to locate

Variations:
遣っ付ける
遣っつける
やっ付ける

see styles
 yattsukeru
    やっつける
(transitive verb) (kana only) to beat; to attack (an enemy); to do away with; to finish off

Variations:
メリハリを付ける
めりはりを付ける

see styles
 merihariotsukeru(merihariokeru); merihariotsukeru(merihariokeru)
    メリハリをつける(メリハリを付ける); めりはりをつける(めりはりを付ける)
(exp,v1) (kana only) (idiom) (See メリハリ・2) to add balance (to one's work, life, etc.); to balance work and play; to pace oneself

Variations:
リフローはんだ付
リフロー半田付け

see styles
 rifuroohandazuke
    リフローはんだづけ
reflow soldering

Variations:
土地台帳付属地図
土地台帳附属地図

see styles
 tochidaichoufuzokuchizu / tochidaichofuzokuchizu
    とちだいちょうふぞくちず
cadastral map of Japan (first published in 1892)

Variations:
手がつけられない
手が付けられない

see styles
 tegatsukerarenai
    てがつけられない
(exp,adj-i) (idiom) out of control; out of hand; unmanageable; nothing one can do

Variations:
手のつけられない
手の付けられない

see styles
 tenotsukerarenai
    てのつけられない
(exp,adj-i) (idiom) (See 手がつけられない・てがつけられない) out of control; out of hand; unmanageable

Variations:
押し付けがましい
押しつけがましい

see styles
 oshitsukegamashii / oshitsukegamashi
    おしつけがましい
(adjective) pushy; pushing; self-assertive

Variations:
落とし前をつける
落とし前を付ける

see styles
 otoshimaeotsukeru
    おとしまえをつける
(exp,v1) (sensitive word) to settle a matter; to get even with someone

Variations:
金に糸目をつけず
金に糸目を付けず

see styles
 kaneniitomeotsukezu / kanenitomeotsukezu
    かねにいとめをつけず
(expression) (See 金に糸目をつけない) (doing something) regardless of expense

Variations:
付和雷同
附和雷同
不和雷同(iK)

see styles
 fuwaraidou / fuwaraido
    ふわらいどう
(n,vs,vi) (yoji) following blindly; following suit without reflection

Variations:
付き従う
付き随う
付従う
つき従う

see styles
 tsukishitagau
    つきしたがう
(v5u,vi) to follow; to accompany; to cleave to; to join up with; to obey implicitly; to flatter

Variations:
庭付き
庭付(sK)
庭つき(sK)

see styles
 niwatsuki
    にわつき
(can be adjective with の) having a garden; with a garden

Variations:
お手つき
お手付き
御手付き(sK)

see styles
 otetsuki
    おてつき
(1) touching a wrong card (in karuta); buzzing too early (in a quiz); (2) (dated) making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant)

Variations:
傷つく(P)
傷付く
疵つく
疵付く

see styles
 kizutsuku
    きずつく
(v5k,vi) (1) to be wounded; to get injured; (v5k,vi) (2) to get hurt feelings; (v5k,vi) (3) to get damaged; to get chipped; to get scratched

Variations:
力づける
力付ける
力尽ける(oK)

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(transitive verb) (See 力をつける・2,力づく) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower

Variations:
力づける
力付ける
力尽ける(sK)

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give (someone) a charge; to empower

<...20212223242526>

This page contains 100 results for "付" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary