Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2107 total results for your search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

マライポリネシア語族

see styles
 maraiporineshiagozoku
    マライポリネシアごぞく
Malayo-Polynesian (family of languages)

マラヨポリネシア語族

see styles
 marayoporineshiagozoku
    マラヨポリネシアごぞく
Malayo-Polynesian (family of languages)

マレーポリネシア語族

see styles
 mareeporineshiagozoku
    マレーポリネシアごぞく
Malayo-Polynesian (family of languages)

中華民国英語教育学会

see styles
 chuukaminkokueigokyouikugakkai / chukaminkokuegokyoikugakkai
    ちゅうかみんこくえいごきょういくがっかい
(o) English Teachers' Association-Republic of China; ETA-ROC

国際大学英語教授協会

see styles
 kokusaidaigakueigokyoujukyoukai / kokusaidaigakuegokyojukyokai
    こくさいだいがくえいごきょうじゅきょうかい
(o) International Association of University Professors of English

拡張日本語キーボード

see styles
 kakuchounihongokiiboodo / kakuchonihongokiboodo
    かくちょうにほんごキーボード
{comp} enhanced (Japanese) keyboard

敗軍の将は兵を語らず

see styles
 haigunnoshouhaheiokatarazu / haigunnoshohaheokatarazu
    はいぐんのしょうはへいをかたらず
(expression) (proverb) don't be a sore loser; don't make excuses for your failures; a defeated general should not talk of strategy

日本児童英語振興協会

see styles
 nipponjidoueigoshinkoukyoukai / nipponjidoegoshinkokyokai
    にっぽんじどうえいごしんこうきょうかい
(org) Japan Assosiation for the Promotion of English for Children; (o) Japan Assosiation for the Promotion of English for Children

日本医学英語教育学会

see styles
 nipponigakueigokyouikugakkai / nipponigakuegokyoikugakkai
    にっぽんいがくえいごきょういくがっかい
(org) Japan Society for Medical English Education; (o) Japan Society for Medical English Education

構造化問い合わせ言語

see styles
 kouzoukatoiawasegengo / kozokatoiawasegengo
    こうぞうかといあわせげんご
{comp} structured query language; SQL

瑞州洞山良价禪師語錄


瑞州洞山良价禅师语录

see styles
ruì zhōu dòng shān liáng jiè chán shī yǔ lù
    rui4 zhou1 dong4 shan1 liang2 jie4 chan2 shi1 yu3 lu4
jui chou tung shan liang chieh ch`an shih yü lu
    jui chou tung shan liang chieh chan shih yü lu
 Zuishū tōzan ryōkai zenshi goroku
Ruizhou Zongshan Liangjie chanshi yulu

環太平洋応用言語学会

see styles
 kantaiheiyououyougengogakkai / kantaiheyooyogengogakkai
    かんたいへいようおうようげんごがっかい
(o) Pan-Pacific Association of Applied Linguistics; PAAL

論語読みの論語知らず

see styles
 rongoyominorongoshirazu
    ろんごよみのろんごしらず
(expression) (idiom) knowing a theory without being able to apply it

鎭州臨濟慧照禪師語錄


鎭州临济慧照禅师语录

see styles
zhèn zhōu lín jǐ huì zhào chán shī yǔ lù
    zhen4 zhou1 lin2 ji3 hui4 zhao4 chan2 shi1 yu3 lu4
chen chou lin chi hui chao ch`an shih yü lu
    chen chou lin chi hui chao chan shih yü lu
 Chinshū Rinzai Eshō zenji goroku
Record of Linji

Variations:
語り(P)
語(io)

see styles
 katari
    かたり
(1) talk; recital; (2) narration; (3) topic

Variations:
語りかける
語り掛ける

see styles
 katarikakeru
    かたりかける
(Ichidan verb) to make a speech; to address

Variations:
語り明かす
語りあかす

see styles
 katariakasu
    かたりあかす
(transitive verb) to talk the night away; to talk all night

Variations:
語呂のよさ
語呂の良さ

see styles
 goronoyosa
    ごろのよさ
(expression) euphony

Variations:
逐語的
遂語的(iK)

see styles
 chikugoteki
    ちくごてき
(adjectival noun) (See 逐語訳) word-for-word; verbatim

Variations:
ギリシャ語
ギリシア語

see styles
 girishago(girisha); girishiago(girishia)
    ギリシャご(ギリシャ語); ギリシアご(ギリシア語)
Greek (language)

Variations:
スラブ語派
スラヴ語派

see styles
 surabugoha(surabu派); suraragoha(surara派)
    スラブごは(スラブ語派); スラヴごは(スラヴ語派)
Slavic (branch of languages)

Variations:
スラヴ語派
スラブ語派

see styles
 suraragoha(surara派); surabugoha(surabu派)
    スラヴごは(スラヴ語派); スラブごは(スラブ語派)
Slavic languages

Variations:
ペルシャ語
ペルシア語

see styles
 perushago(perusha); perushiago(perushia)
    ペルシャご(ペルシャ語); ペルシアご(ペルシア語)
Persian (language); Farsi

Variations:
伊曽保物語
伊曾保物語

see styles
 isohomonogatari
    いそほものがたり
(work) Aesop's Fables (published initially by the Jesuits in 1593)

Variations:
第二外国語
第2外国語

see styles
 dainigaikokugo
    だいにがいこくご
second foreign language

インタフェース定義言語

see styles
 intafeesuteigigengo / intafeesutegigengo
    インタフェースていぎげんご
{comp} Interface Definition Language

インド・ヨーロッパ祖語

see styles
 indo yooroppasogo
    インド・ヨーロッパそご
Proto-Indo-European (hypothetical language from which all Indo-European languages are derived)

シカゴ国際外語スクール

see styles
 shikagokokusaigaigosukuuru / shikagokokusaigaigosukuru
    シカゴこくさいがいごスクール
(company) The Chicago International Language School; CILS; (c) The Chicago International Language School; CILS

ポルトガル語諸国共同体

see styles
 porutogarugoshokokukyoudoutai / porutogarugoshokokukyodotai
    ポルトガルごしょこくきょうどうたい
(org) Community of Portuguese Language Countries; CPLP; (o) Community of Portuguese Language Countries; CPLP

日本語ワードプロセッサ

see styles
 nihongowaadopurosessa / nihongowadopurosessa
    にほんごワードプロセッサ
{comp} Japanese word processor

神経言語プログラミング

see styles
 shinkeigengopuroguramingu / shinkegengopuroguramingu
    しんけいげんごプログラミング
neurolinguistic programming; NLP

Variations:
語り草
語り種
語りぐさ

see styles
 katarigusa
    かたりぐさ
story; topic (on everyone's lips); (the stuff of) legend

語彙的コントロールの原理

see styles
 goitekikontoroorunogenri
    ごいてきコントロールのげんり
{ling} principle of lexical control; PLC

Variations:
仏語(P)
佛語(sK)

see styles
 futsugo
    ふつご
French (language)

Variations:
国語(P)
國語(sK)

see styles
 kokugo
    こくご
(1) national language; (2) (See 国語科) Japanese language (esp. as a school subject in Japan); (3) one's native language; mother tongue; (4) native Japanese words (as opposed to loanwords and Chinese-derived words)

Variations:
隠語(P)
隱語(oK)

see styles
 ingo
    いんご
secret language; jargon; cant; argot; slang

Variations:
隠語(P)
隱語(sK)

see styles
 ingo
    いんご
secret language; jargon; cant; argot; slang

Variations:
うわ言
譫言
囈語
囈言

see styles
 uwagoto; sengen(譫言); geigo(囈) / uwagoto; sengen(譫言); gego(囈)
    うわごと; せんげん(譫言); げいご(囈語)
(kana only) (See たわごと) talking in delirium; incoherent muttering

Variations:
コサ語
コーサ語
ホサ語

see styles
 kosago(kosa); koosago(koosa); hosago(hosa)
    コサご(コサ語); コーサご(コーサ語); ホサご(ホサ語)
Xhosa (language)

Variations:
ウルドゥー語
ウルドゥ語

see styles
 urudodoogo(urudodoo); urudodogo(urudodo)
    ウルドゥーご(ウルドゥー語); ウルドゥご(ウルドゥ語)
Urdu (language)

Variations:
オイラト語
オイラート語

see styles
 oiratogo(oirato); oiraatogo(oiraato) / oiratogo(oirato); oiratogo(oirato)
    オイラトご(オイラト語); オイラートご(オイラート語)
(See オイラト) Oirat language

Variations:
ズージャ語
ズージャー語

see styles
 zuujago(zuuja); zuujaago(zuujaa) / zujago(zuja); zujago(zuja)
    ズージャご(ズージャ語); ズージャーご(ズージャー語)
{ling} (from ジャズ read backwards) secret language used in the postwar Showa period where certain words are read backwards

Variations:
ヒンディー語
ヒンディ語

see styles
 hindiigo(hindii); hindigo(hindi) / hindigo(hindi); hindigo(hindi)
    ヒンディーご(ヒンディー語); ヒンディご(ヒンディ語)
Hindi (language)

Variations:
国語仮名遣い
国語仮名遣

see styles
 kokugokanazukai
    こくごかなづかい
(See 字音仮名遣い,国語・4) kana orthography (esp. historical) of native Japanese words

アプリケーション開発言語

see styles
 apurikeeshonkaihatsugengo
    アプリケーションかいはつげんご
{comp} application development language

アメリカインディアン諸語

see styles
 amerikaindianshogo
    アメリカインディアンしょご
Amerindian languages

ドキュメンテーション言語

see styles
 dokyumenteeshongengo
    ドキュメンテーションげんご
{comp} documentary language

問うに落ちず語るに落ちる

see styles
 touniochizukataruniochiru / toniochizukataruniochiru
    とうにおちずかたるにおちる
(exp,v1) to keep a secret when asked about it, but let it slip inadvertently when chatting on another occasion

非言語コミュニケーション

see styles
 higengokomyunikeeshon
    ひげんごコミュニケーション
non-verbal communication

Variations:
囁く(P)
私語く(rK)

see styles
 sasayaku
    ささやく
(v5k,vi) (1) (kana only) to whisper; to murmur; (v5k,vi) (2) (kana only) (usu. in the passive voice) to rumor; to rumour

Variations:
物語(P)
物語り(io)

see styles
 monogatari
    ものがたり
story; tale; narrative; account; fable; legend

Variations:
ビン南語
ミン南語
閩南語

see styles
 binnango(bin南, 閩南); minnango(min南, 閩南)
    ビンなんご(ビン南語, 閩南語); ミンなんご(ミン南語, 閩南語)
(See ビン語・ビンご) Southern Min; Minnan; southern branch of Min Chinese

Variations:
ウェールズ語
ウエールズ語

see styles
 weeruzugo(weeruzu); ueeruzugo(ueeruzu)
    ウェールズご(ウェールズ語); ウエールズご(ウエールズ語)
Welsh (language)

Variations:
チャンポン語
ちゃんぽん語

see styles
 chanpongo(chanpon); chanpongo(chanpon)
    チャンポンご(チャンポン語); ちゃんぽんご(ちゃんぽん語)
(See ちゃんぽん・1) speech mixing words from two languages

Variations:
第4世代言語
第四世代言語

see styles
 daiyonsedaigengo
    だいよんせだいげんご
{comp} fourth generation language; 4GL

ニジェールコルドファン語族

see styles
 nijeerukorudofangozoku
    ニジェールコルドファンごぞく
(See ニジェールコンゴ語族) Niger-Kordofan (family of languages)

独立行政法人国立国語研究所

see styles
 dokuritsugyouseihoujinkokuritsukokugokenkyuujo / dokuritsugyosehojinkokuritsukokugokenkyujo
    どくりつぎょうせいほうじんこくりつこくごけんきゅうじょ
(o) National Institute for Japanese Language; NIJLA

非言語的コミュニケーション

see styles
 higengotekikomyunikeeshon
    ひげんごてきコミュニケーション
non-verbal communication

Variations:
浄瑠璃語り
浄瑠璃語(io)

see styles
 joururikatari / jorurikatari
    じょうるりかたり
(See 浄瑠璃) jōruri reciter

Variations:
ドラヴィダ語族
ドラビダ語族

see styles
 doraridagozoku(dorarida族); dorabidagozoku(dorabida族)
    ドラヴィダごぞく(ドラヴィダ語族); ドラビダごぞく(ドラビダ語族)
Dravidian (family of languages)

Variations:
バントゥー諸語
バンツー諸語

see styles
 bantotooshogo(bantotoo諸); bantsuushogo(bantsuu諸) / bantotooshogo(bantotoo諸); bantsushogo(bantsu諸)
    バントゥーしょご(バントゥー諸語); バンツーしょご(バンツー諸語)
Bantu languages

Variations:
パシュトー語
パシュトゥー語

see styles
 pashutoogo(pashutoo); pashutotoogo(pashutotoo)
    パシュトーご(パシュトー語); パシュトゥーご(パシュトゥー語)
Pashto (language); Pashtu

Variations:
パンジャブ語
パンジャーブ語

see styles
 panjabugo(panjabu); panjaabugo(panjaabu) / panjabugo(panjabu); panjabugo(panjabu)
    パンジャブご(パンジャブ語); パンジャーブご(パンジャーブ語)
Punjabi (language); Panjabi

井蛙は以って海を語る可からず

see styles
 seiahamotteumiokatarubekarazu / seahamotteumiokatarubekarazu
    せいあはもってうみをかたるべからず
(expression) (proverb) (See 井の中の蛙、大海を知らず,井蛙) a narrow-minded person cannot understand the ways of the world; a frog in the well cannot understand the ocean even if it is explained to it

Variations:
古代ギリシャ語
古代ギリシア語

see styles
 kodaigirishago(古代girisha); kodaigirishiago(古代girishia)
    こだいギリシャご(古代ギリシャ語); こだいギリシアご(古代ギリシア語)
(hist) ancient Greek (language)

Variations:
古典ギリシア語
古典ギリシャ語

see styles
 kotengirishiago(古典girishia); kotengirishago(古典girisha)
    こてんギリシアご(古典ギリシア語); こてんギリシャご(古典ギリシャ語)
(hist) (See 古代ギリシャ語) classical Greek (language); ancient Greek

Variations:
語り尽くす
語りつくす
語り尽す

see styles
 kataritsukusu
    かたりつくす
(transitive verb) to say everything one wants to say; to exhaust a topic

ハイパーテキストマークアップ言語

see styles
 haipaatekisutomaakuapugengo / haipatekisutomakuapugengo
    ハイパーテキストマークアップげんご
{comp} HyperText Markup Language; HTML

Variations:
シナチベット語族
支那チベット語族

see styles
 shinachibettogozoku(shinachibetto族); shinachibettogozoku(支那chibetto族)
    シナチベットごぞく(シナチベット語族); しなチベットごぞく(支那チベット語族)
Sino-Tibetan (family of languages)

Variations:
シナチベット諸語
支那チベット諸語

see styles
 shinachibettoshogo(shinachibetto諸); shinachibettoshogo(支那chibetto諸)
    シナチベットしょご(シナチベット諸語); しなチベットしょご(支那チベット諸語)
Sino-Tibetan languages

Variations:
教育に関する勅語
教育ニ関スル勅語

see styles
 kyouikunikansuruchokugo / kyoikunikansuruchokugo
    きょういくにかんするちょくご
(exp,n) (hist) (See 教育勅語) Imperial Rescript on Education (1890)

Variations:
インド太平洋語族
インド・太平洋語族

see styles
 indotaiheiyougozoku / indotaiheyogozoku
    インドたいへいようごぞく
Indo-Pacific languages

Variations:
コンピュータ用語
コンピューター用語

see styles
 konpyuutayougo(konpyuuta用); konpyuutaayougo(konpyuutaa用) / konpyutayogo(konpyuta用); konpyutayogo(konpyuta用)
    コンピュータようご(コンピュータ用語); コンピューターようご(コンピューター用語)
computer terminology; computer term

Variations:
モンクメール語派
モン・クメール語派

see styles
 monkumeerugoha
    モンクメールごは
Mon-Khmer languages

Variations:
聞くも涙語るも涙
聞くも涙、語るも涙

see styles
 kikumonamidakatarumonamida
    きくもなみだかたるもなみだ
(exp,adj-no) (a story) so sad that both the speaker and the listener shed tears

Variations:
隠語(P)
陰語(sK)
隱語(sK)

see styles
 ingo
    いんご
secret language; jargon; cant; argot; slang

Variations:
ドイツ語(P)
独逸語(sK)
独乙語(sK)

see styles
 doitsugo
    ドイツご
German (language)

Variations:
ラテン語(P)
拉丁語
羅甸語
羅典語

see styles
 ratengo(raten)(p); ratengo(拉丁, 羅甸, 羅典)
    ラテンご(ラテン語)(P); らてんご(拉丁語, 羅甸語, 羅典語)
Latin (language)

Variations:
言語道断
言語同断(iK)
言語道斷(sK)

see styles
 gongodoudan / gongododan
    ごんごどうだん
(adj-na,adj-no,n) (yoji) outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable

Variations:
言語道断
言語道斷(oK)
言語同断(iK)

see styles
 gongodoudan / gongododan
    ごんごどうだん
(adj-na,adj-no,n) (yoji) outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable

Variations:
ドイツ語(P)
独逸語(ateji)
独乙語(ateji)

see styles
 doitsugo
    ドイツご
German (language)

Variations:
インド太平洋語族
インド・太平洋大語族

see styles
 indotaiheiyougozoku / indotaiheyogozoku
    インドたいへいようごぞく
Indo-Pacific languages

Variations:
聞くも涙、語るも涙
聞くも涙語るも涙(sK)

see styles
 kikumonamida、katarumonamida
    きくもなみだ、かたるもなみだ
(exp,adj-no) (a story) so sad that both the speaker and the listener shed tears

Variations:
ドイツ語(P)
独逸語(ateji)(rK)
独乙語(ateji)(rK)

see styles
 doitsugo
    ドイツご
German (language)

Variations:
昔語り
昔語(io)
昔がたり(sK)
むかし語り(sK)

see styles
 mukashigatari
    むかしがたり
old story; reminiscence

Variations:
インドアーリア語派
インド・アーリア語派

see styles
 indoaariagoha / indoariagoha
    インドアーリアごは
(See インド語派) Indic languages; Indo-Aryan languages

Variations:
コンピュータ言語学
コンピューター言語学

see styles
 konpyuutagengogaku(konpyuuta言学); konpyuutaagengogaku(konpyuutaa言学) / konpyutagengogaku(konpyuta言学); konpyutagengogaku(konpyuta言学)
    コンピュータげんごがく(コンピュータ言語学); コンピューターげんごがく(コンピューター言語学)
(See 計算言語学) computational linguistics

Variations:
双六
双陸
雙六(oK)
壽語録(ateji)
寿語録(ateji)

see styles
 sugoroku; suguroku(双六, 雙六)(ok)
    すごろく; すぐろく(双六, 雙六)(ok)
(1) (See 絵双六) race game (board game where the object is to reach the goal first); (2) (orig. meaning) (See 盤双六) trad. Japanese board games played with dice, esp. ban-sugoroku

Variations:
ヶ国語
カ国語
か国語
ヵ国語
ケ国語
箇国語

see styles
 kakokugo
    かこくご
(counter) counter for languages

Variations:
オーストロアジア語族
アウストロアジア語族

see styles
 oosutoroajiagozoku(oosutoroajia族); ausutoroajiagozoku(ausutoroajia族)
    オーストロアジアごぞく(オーストロアジア語族); アウストロアジアごぞく(アウストロアジア語族)
Austro-Asiatic languages

Variations:
オーストロネシア語族
アウストロネシア語族

see styles
 oosutoroneshiagozoku(oosutoroneshia族); ausutoroneshiagozoku(ausutoroneshia族)
    オーストロネシアごぞく(オーストロネシア語族); アウストロネシアごぞく(アウストロネシア語族)
Austronesian languages

ハイパメディア及び時間依存情報の構造化言語

see styles
 haipamediaoyobijikanizonjouhounokouzoukagengo / haipamediaoyobijikanizonjohonokozokagengo
    ハイパメディアおよびじかんいぞんじょうほうのこうぞうかげんご
(rare) {comp} Hypermedia; Time-based Structuring Language; HyTime

Variations:
双六
双陸(rK)
寿語録(ateji)(rK)
雙六(sK)
壽語録(sK)

see styles
 sugoroku; suguroku(双六)(ok); sugoroku
    すごろく; すぐろく(双六)(ok); スゴロク
(1) (kana only) (See 絵双六) race game (board game played with dice in which the object is to reach the end of a track); (2) (orig. meaning) (See 盤双六) ban-sugoroku; sugoroku; traditional Japanese board game similar to backgammon

Variations:
イベリアポルトガル語
イベリア・ポルトガル語

see styles
 iberiaporutogarugo
    イベリアポルトガルご
(See ブラジルポルトガル語) European Portuguese; form of Portuguese spoken in Portugal

Variations:
インドヨーロッパ祖語
インド・ヨーロッパ祖語

see styles
 indoyooroppasogo
    インドヨーロッパそご
(See 印欧祖語) Proto-Indo-European (language)

Variations:
インドヨーロッパ語族
インド・ヨーロッパ語族

see styles
 indoyooroppagozoku
    インドヨーロッパごぞく
(See 印欧語族・いんおうごぞく) Indo-European languages

Variations:
ブラジルポルトガル語
ブラジル・ポルトガル語

see styles
 burajiruporutogarugo
    ブラジルポルトガルご
(See イベリアポルトガル語) Brazilian Portuguese; form of Portuguese spoken in Brazil

Variations:
やさしい日本語
優しい日本語(sK)
易しい日本語(sK)

see styles
 yasashiinihongo / yasashinihongo
    やさしいにほんご
(exp,n) easy Japanese (that is easily understood by non-native speakers, children, etc.)

Variations:
双六
雙六(oK)
双陸(rK)
壽語録(ateji)(rK)
寿語録(ateji)(rK)

see styles
 sugoroku; suguroku(双六, 雙六)(ok)
    すごろく; すぐろく(双六, 雙六)(ok)
(1) (kana only) (See 絵双六) race game (board game played with dice in which the object is to reach the end of a track); (2) (orig. meaning) (See 盤双六) ban-sugoroku; sugoroku; traditional Japanese board game similar to backgammon

Variations:
ラテン語(P)
拉丁語(ateji)(rK)
羅甸語(ateji)(rK)
羅典語(ateji)(rK)

see styles
 ratengo
    ラテンご
Latin (language)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...202122>

This page contains 100 results for "語" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary